Created by Jijith Nadumuri at 16 Jul 2011 17:58 and updated at 16 Jul 2011 17:58


yvk.1.8 f Go away, O ye Pitrs, Soma loving, With your majestic ancient paths; Then reach ye the kindly Pitrs Who carouse in company with Yama.
yvk.1.8 c The gods that sit in the east, led by Agni; that sit in the south, led by Yama; that sit in the west, led by Savitr; that sit in the north, led by Varuna; that sit above, led by Brhaspati; that slay the Raksases; may they protect us, may they help us; to them homage; to them hail! [1] d The Raksases are collected, the Raksases are burnt up; here do I burn up the Raksases.
yvk.1.8 e To Agni, slayer of Raksases, hail! To Yama, Savitr, Varuna, Brhaspati, the worshipful, the slayer of Raksases, hail! f The sacrificial fee is a chariot with three horses.
yvk.1.8 l O Rudra, that highest active name of thee, to that thou art offered, thou art offered to Yama.
yvk.2.1 The gods and Yama were at strife over this world; Yama appropriated (ayuvata) the power and strength of the gods; therefore Yama has his name [3].
yvk.2.1 The gods reflected, Yama here has become what we are.
yvk.2.6 Agni was in yonder world, Yama in this.
yvk.2.6 The gods said, Come, let us interchange them with food the gods invited Agni [4], with the kingdom the Pitrs Yama; therefore is Agni the food eater of the gods, Yama the king of the Pitrs; he who knows thus obtains the kingdom and food.
yvk.2.6 o Matali with the Kavyas, Yama with the Angirases, Brhaspati rejoicing with the Rkvans, Those whom the gods magnified and those who magnified the gods; Some in the Svaha call, some in the Svadha rejoice [5].
yvk.2.6 p Sit on this strew, O Yama, In accordance with the Angirases, the fathers Let the verses made by the poets bring thee hither Rejoice, O king, in this offering.
yvk.2.6 Come with the Angirases who deserve the sacrifice Yama, rejoice here with the Vairupas; I summon Virasvant who is thy father, Sitting down on the strew at this sacrifice.
yvk.3.2 h May the sun, the god, guard me from trouble from the sky, Vayu from the atmosphere [3], Agni from earth, Yama from the fathers, Sarasvati from men.
yvk.3.3 b That loan which I have not yet paid back [1], The tribute that I still owe to Yama, Here do I make requital for it; Here, O Agni, may I be freed from that debt.
yvk.3.3 Yama is Agni, Yama is this (earth); the sacrificer becomes under a debt to Yama in that he strews the altar with plants; if he were to go away with out burning (them), they would drag him about bound by the neck [3] in yonder world.
yvk.3.3 In that he burns, (saying) The loan which I have not yet paid being here, having made requital of the loan to Yama, he goes freed from the debt to the world of heaven.
yvk.3.4 a Agni overlord of creatures, may he help me; Indra of powers, Yama of earth, Vayu of the atmosphere, Surya of the sky, Candramas of Naksatras, Brhaspati of holy power, Mitra of truths, Varuna of waters, the ocean of streams, food of lordships overlord, may it help me; Soma of plants, Savitr of instigations, Rudra of cattle, Tvastr of forms, Visnu of mountains, the Maruts of troops overlords, may they help me.
yvk.4.1 i What time, O Brhaspati, thou didst free From life yonder, from Yama s enmity, The Asvins removed death from him, O Agni, the physicians of the gods with their powers.
yvk.4.2 a Go hence depart, creep away, hence, Ye that are here of old and ye that are new, Yama hath given this resting place of earth, The Pitrs have made this world for him.
yvk.4.2 f The bright light Born beyond this firmament, May that convey us beyond our foes, O Agni Vaisvanara, hail! g Homage to thee, O Nirrti of every form [2], Loosen ye this bond made of iron; Do thou in accord with Yama and Yami Mount this highest vault.
yvk.4.4 (Thou art) Prajapati in mind, when come to the Soma; the creator in the consecration; Savitr in the bearing; Pusan in the cow for the purchase of the Soma; Varuna when bound (in the cloth); Asura in the being bought; Mitra when purchased; Sipivista when put in place; delighter of men when being drawn forward; the overlord on arrival; Prajapati being led on; Agni at the Agnidh s altar; Brhaspati on being led from the Agnidh s altar; Indra at the oblation holder; Aditi when put in place; Visnu when being taken down; Atharvan when made wet; Yama when pressed out; drinker of unpurified Soma() when being cleansed; Vayu when purifying; Mitra as mixed with milk; the Manthin when mixed with groats; that of the All gods when taken out; Rudra when offered; Vayu when covered up; the gazer on men when revealed; the food when it comes; the famed of the fathers; life when taken; the river when going to the final bath; the ocean when gone; the water when dipped; the heaven when arrived at completion.
yvk.4.4 a (Thou art) Krttikas, the Naksatra, Agni, the deity; ye are the radiances of Agni, of Prajapati, of the creator, of Soma; to the Re thee, to radiance thee, to the shining thee, to the blaze thee, to the light thee b (Thou art) Rohini the Naksatra, Prajapati the deity; Mrgasirsa the Naksatra, Soma the deity; Ardra the Naksatra, Rudra the deity; the two Punarvasus the Naksatra, Aditi the deity; Tisya the Naksatra, Brhaspati the deity; the Asresas the Naksatra, the serpents the deity; the Maghas the Naksatra, the fathers the deity; the two Phalgunis the Naksatra [1], Aryaman the deity; the two Phalgunis the Naksatra, Bhaga the deity; Hasta the Naksatra, Savitr the deity; Citra the Naksatra, Indra the deity; Svati the Naksatra, Vayu the deity; the two Visakhas the Naksatra, Indra and Agni the deity; Anruradha the Naksatra, Mitra the deity; Rohini the Naksatra, Indra the deity; the two Visrts the Naksatra; the fathers the deity; the Asadhas the Naksatra, the waters the deity; the Asadhas the Naksatra, the All gods the deity; Srona the Naksatra, Visnu the deity; Sravistha the Naksatra, the Vasus [2] the, deity; Satabhisaj the Naksatra, Indra the deity; Prosthapadas the Naksatra, the goat of one foot the deity; the Prosthapadas the Naksatra, the serpent of the deep the deity; Revati the Naksatra, Pusan the deity; the two Asvayujs the Naksatra, the Asvins the deity; the Apabharanis the Naksatra, Yama the deity.
yvk.4.4 i Thou art the dread, the terrible, of the fathers, of Yama, of Indra.
yvk.4.5 f Homage to him who dwelleth with Yama, and to him at peace.
yvk.4.6 b The steed given by Yama hath Trita yoked, It Indra first mounted, The bridle of it the Gandharva grasped; O Vasus, from the sun ye fashioned the steed.
yvk.4.6 c Thou art Yama, O steed, thou art Aditya; Thou art Trita by secret ordinance; Thou art entirely separated from Soma [1]; Three, they say, are thy bonds in the sky.
yvk.5.1 Of all those [1] that were comrades of death Yama holds the overlordship; he sings the verses of Yama; verily from Yama he redeems it; with three he sings; three are these worlds; verily from these worlds he redeems it; therefore one should not give to one who sings, for the Gatha appropriates it.
yvk.5.2 Yama holds the overlordship of the whole extent of earth; he who without asking from Yama a place of it for divine sacrifice piles up the fire is piling it for Yama.
yvk.5.2 Go hence (with these words) he makes him fix (on the place); verily having asked from Yama a place of it for divine sacrifice, he piles the fire for himself.
yvk.5.5 l May the Vasus, with the Rudras, protect thee on the east; may the Pitrs whose lord is Yama, with the Pitrs, protect thee on the south; may the Adityas, with the All gods, protect thee on the west; may Dyutana Maruta, with the Maruts, protect thee on the north [4]; may the gods, whose chief is Indra, protect thee from below and from above.
yvk.5.5 Thou art this quarter, the powerful by name; of thee as such Yama is the overlord, the spotted necked (snake) the guardian; the overlord and the guardian, to them homage; may they be gentle to us; him whom we hate and [2] who hateth us I place within the jaws of you two.
yvk.5.5 To Indra, the king, a boar; to Varuna, the king, a black (antelope); to Yama, the king, a deer; to the bull, the king, a Gayal; to the tiger, the king, a Bos Gavaeus; to the king of men a monkey; for the swift falcon a quail; for the Nilangu (snake) a worm; for Soma, the king, a gazelle; for the ocean a crocodile; for the snowy mountain an elephant.
yvk.5.6 Three long eared ones are for Yama; three white footed for Soma; three ichneumons are (to be offered) to Agni, the youngest; three ruddy eighteen month old (sheep), these are for the Vasus; three red gallinules, these are for the Rudras; the brown spotted hornless ones are for Soma and Indra.
yvk.5.7 For Agni the first rib; for Sarasvati the second; for Soma the third; for the waters the fourth; for the plants the fifth; for the year the sixth; for the Maruts the seventh; for Brhaspati the eighth; for Mitra the ninth; for Varuna the tenth; for Indra the eleventh for the All gods the twelfth; for sky and earth the side; for Yama the side bone.
yvk.5.7 For Vayu the first rib; for Sarasvant the second; for the moon the third; for the Naksatras the fourth; for Savitr the fifth; for Rudra the sixth for the serpents the seventh; for Aryaman the eighth; for Tvastr the ninth for Dhatr the tenth; for Indrani the eleventh; for Aditi the twelfth; for sky and earth the side; for Yama the side bone.
yvk.7.1 Yama approached them and said to them, May I have a share too in it.
yvk.7.1 Yama saw in one of the (cows) strength.
yvk.7.1 They put her into the waters saying, Come out for Yama.
yvk.7.3 By fire he surmounted fervour, by speech holy power, by a gem forms, by Indra the gods, by the wind the breaths, by the sun the sky, by the moon the Naksatras, by Yama the Pitrs, by the king men, by fruit the flavours, by the boa constrictor serpents, by the tiger wild beasts, by the eagle birds, by the stallion horses, by the bull kine, by the he goat goats, by the ram sheep, by rice food, by barley plants, by the banyan trees, by the Udumbara strength, by the Gayatri the metres, by the Trivrt the Stomas, by the Brahmana speech.

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License