Pusan

Created by Jijith Nadumuri at 16 Jul 2011 15:30 and updated at 16 Jul 2011 15:30

KRISHNA YAJURVEDA NOUN

yvk.1.1 n Let Pusan tie a knot for thee, that knot shall mount me.
yvk.1.1 m On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan, I offer thee dear to Agni, to Agni and Soma.
yvk.1.1 k The potsherds which wise men collect for the cauldron, these are in Pusan s guardianship.
yvk.1.1 e We thee, O lord of the path, As a chariot to win the prize, Have yoked for our prayer, O Pusan.
yvk.1.1 f Lord of each way with eloquence; Driven by love he went to Arka; May he give us the comfort of gold, May Pusan further our every prayer.
yvk.1.2 e All the gods have surrounded me, Pusan with gain, Soma with a gift, The god Savitr the giver of brightness.
yvk.1.2 i May Pusan guard the ways, k For Indra, the overseer! l May thy mother approve thee, thy father, thy brother sprung of the same womb, thy friend in the herd.
yvk.1.3 a On the impulse of the god Savity, with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan, I take thee; thou art the spade, thou art the woman. b The Raksas is encompassed, the evil spirits are encompassed, here do I cut off the neck of the Raksas.
yvk.1.3 h For the whirl of the wind [1] thee, for the rush of Pusan, for the growth of the waters, of the plants.
yvk.1.5 Pusan established it; therefore [2] did Pusan prosper; therefore cattle are said to be Pusan s.
yvk.1.5 l The potsherds for the cauldron [3], Which wise men collect, These are in Pusan s guardianship; Indra and Vayu set them free.
yvk.1.7 h On the instigation of the god Savitr with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan, with the bond of Sarasvati, of speech, the binder, I anoint thee with the lordship of Agni, with the lordship of Indra of Brhaspati I anoint thee.
yvk.1.7 Agni with one syllable won speech; the Asvins with two syllables won expiration and inspiration; Visnu with three syllables won the three worlds; Soma with four syllables won four footed cattle; Pusan with five syllables won the Parkti; Dhatr with six syllables won the six seasons; the Maruts with seven syllables won the seven footed Sakvari; Brhaspati with eight syllables won the Gayatri; Mitra with nine syllables won the threefold Stoma [1]; Varuna with ten syllables won the Viraj; Indra with eleven syllables won the Tristubh; the All gods with twelve syllables won the Jagati; the Vasus with thirteen syllables won the thirteenfold Stoma; the Rudras with fourteen syllables won the fourteenfold Stoma; the Adityas with fifteen syllables won the fifteenfold Stoma; Aditi with sixteen syllables won the sixteen fold Stoma; Prajapati with seventeen syllables won the seventeenfold Stoma.
yvk.1.8 He offers to Agni on eight potsherds, an oblation to Soma, to Savitr on twelve potsherds, an oblation to Sarasvati, an oblation to Pusan, to the Maruts on seven potsherds, clotted curds to the All gods, and on eleven potsherds to sky and earth.
yvk.1.8 d To the Maruts, the playful, he offers a cake on seven potsherds at the rising of the sun; he ofibrs to Agni on eight potsherds, an oblation to Soma, to Savitr on twelve potsherds, to Sarasvati an oblation, to Pusan an oblation, to Indra and Agni on eleven potsherds, to Indra an oblation, to Visvakarman on eleven potsherds.
yvk.1.8 g On the instigation of the god Savity, with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan, I offer (for) the death of the Raksases; the Raksases are slain; we have killed the Raksases.
yvk.1.8 To Soma and Pusan he offers an oblation, to Indra and Pusan an oblation, to Pusan an oblation; the sacrificial fee is a dark (animal).
yvk.1.8 To Pusan (he offers) an oblation in the house of the divider; the sacrificial fee is a black (ox).
yvk.1.8 g Notified is Agni, lord of the house; notified is Indra, of ancient fame; notified is Pusan, all knower; notified are Mitra and Varuna, increasing holy order; notified are sky and earth, of sure vows; notified is the goddess Aditi, of all forms; notified is he, N.N.descendant of N.N., in this folk, this kingdom, for great lordship, for great overlordship, for great rule over the people.
yvk.1.8 h To Agni hail! To Soma hail! To Savitr hail! To Sarasvati hail! To Pusan hail! To Brhaspati hail! To Indra hail! To sound hail! To verse hail! To Ansa hail! To Bhaga hail! To the lord of the field hail! i To earth hail! To atmosphere hail! To sky hail! To the sun hail! To the moon hail! To the Naksatras hail! To the waters hail! To plants hail! To trees hail! To moving creatures hail! To swimming creatures hail! To creeping creatures hail!
yvk.1.8 To Pusan (he offers) an oblation; the sacrificial fee is a dark (ox), To Brhaspati (he offers) an oblation; the sacrificial fee is a white backed (ox).
yvk.1.8 To the Asvins and Pusan he offers a cake on twelve potsherds; to Sarasvati of true speech an oblation; to Savitr of true instigation a cake on twelve potsherds; the sacrificial fee is a dry skin bag and a bow with three arrows.
yvk.1.8 To Sarasvati he offers an oblation; to Pusan an oblation; to Mitra an oblation; to Varuna an oblation; to the lord of the fields an oblation; to the Adityas an oblation; the sacrificial fee is the northern drawer of the chariot stand.
yvk.1.8 q O Soma and Pusan, begetters of wealth, Begetters, of sky, begetters of earth, Born as protectors of the whole world, The gods have made (you) the navel of immortality.
yvk.1.8 r In the birth of these gods they rejoiced; They concealed the hateful darkness; Through these two, Soma and Pusan, The Indra made the cooked (milk) among the raw cows.
yvk.2.1 He who desires cattle should offer one of a triplet to Soma and Pusan; the she goat has two teats, two are born separately, the third for strength and growth.
yvk.2.1 Verily he has recourse to Soma and Pusan with their own share; verily they produce cattle for him; Soma is the depositor of seed, Pusan the producer of cattle; Soma deposits seeds for him, Pusan produces cattle.
yvk.2.1 If he fears, I shall become diseased in the skin, he should offer a dark (beast) to Soma and Pusan; man has Soma as his deity, cattle have Pusan; verily by his own deity, by cattle, he makes a skin for him; be does not become diseased in the skin.
yvk.2.1 He who desires food should offer a dark (beast) to Pusan; Pusan is food; verily he has recourse to Pusan with his own share; verily he gives him [1] food; he becomes an eater of food.
yvk.2.2 Let him next offer an oblation to Pusan.
yvk.2.2 Pusan is the giver of power and strength, verily Pusan [4] he has recourse to with his own share; verily he gives to him power and strength.
yvk.2.2 If he fear, I shall become a leper he should offer an oblation to Soma and Pusan; man has Soma as his deity, cattle are connected with Pusan; verily he makes him a skin by means of his own deity and cattle; he does not become a leper.
yvk.2.4 Prajapati created cattle; they created went away from him; where they stayed, thence sprung the bean; those he followed with Pusan; Pusan said, With this do thou go before me; then shall cattle resort to thee.
yvk.2.4 For him who desires cattle should he offer this oblation of beans to Soma and Pusan; verily he has recourse to Soma and Pusan with their own share; verily they produce cattle for him.
yvk.2.4 Soma is the impregnator of seed, Pusan the producer of cattle; verily Soma bestows seed upon him, Pusan produces cattle.
yvk.2.4 b Savitr, the thousandfold, May he delight us in our homes; May Pusan come, may wealth (be ours).
yvk.2.6 With the hands of Pusan he says, for restraint.
yvk.2.6 They transferred it for Pusan [4].
yvk.2.6 Pusan having eaten it lost his teeth; therefore Pusan has pounded food for his share, for he has no teeth.
yvk.2.6 On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan I take thee he says; verily, impelled by Savitr, he took it with the holy power Brahman() and with the gods.
yvk.2.6 v He knoweth. w O Soma and Pusan.
yvk.3.3 c This was the bundle of the gods, The germ of the waters smeared upon the plants; Pusan chose a drop of Soma [1]; A great stone was there then for them.
yvk.4.1 k On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan, with the Gayatri metre, I take thee, in the manner of Angiras.
yvk.4.1 f With Pusan as fellow, from the abode of the earth do thou approach Agni of the dust in the manner of Angiras.
yvk.4.1 a On the impulse of the god Savitr, with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan, in the abode of earth, I dig Agni of the dust in the manner of Angiras.
yvk.4.1 I May Pusan follow the cows for us, May he guard our horses; May Pusan win booty for us.
yvk.4.1 m Bright is part of thee, worthy of offering another [2], Like day and night of various hue, like the sky art thou; All magic thou dost further, O powerful one; Propitious here, O Pusan, be thy bounty.
yvk.4.2 t Wishes, O milker of wishes, do thou milk To Mitra and Varuna; To Indra, to Agni, to Pusan, To the plants, and to offspring.
yvk.4.2 a He hath overcome every foe, every enemy; That Agni saith, that saith Soma too; Brhaspati, Savitr, say this of me, Pusan hath placed me in the world of good action.
yvk.4.3 e Thou art the portion of Aditi, the overlordship of Pusan, force saved, the twenty sevenfold Stoma.
yvk.4.3 They praised with twenty three, small cattle were created, Pusan was the overlord.
yvk.4.4 (Thou art) Prajapati in mind, when come to the Soma; the creator in the consecration; Savitr in the bearing; Pusan in the cow for the purchase of the Soma; Varuna when bound (in the cloth); Asura in the being bought; Mitra when purchased; Sipivista when put in place; delighter of men when being drawn forward; the overlord on arrival; Prajapati being led on; Agni at the Agnidh s altar; Brhaspati on being led from the Agnidh s altar; Indra at the oblation holder; Aditi when put in place; Visnu when being taken down; Atharvan when made wet; Yama when pressed out; drinker of unpurified Soma() when being cleansed; Vayu when purifying; Mitra as mixed with milk; the Manthin when mixed with groats; that of the All gods when taken out; Rudra when offered; Vayu when covered up; the gazer on men when revealed; the food when it comes; the famed of the fathers; life when taken; the river when going to the final bath; the ocean when gone; the water when dipped; the heaven when arrived at completion.
yvk.4.4 a (Thou art) Krttikas, the Naksatra, Agni, the deity; ye are the radiances of Agni, of Prajapati, of the creator, of Soma; to the Re thee, to radiance thee, to the shining thee, to the blaze thee, to the light thee b (Thou art) Rohini the Naksatra, Prajapati the deity; Mrgasirsa the Naksatra, Soma the deity; Ardra the Naksatra, Rudra the deity; the two Punarvasus the Naksatra, Aditi the deity; Tisya the Naksatra, Brhaspati the deity; the Asresas the Naksatra, the serpents the deity; the Maghas the Naksatra, the fathers the deity; the two Phalgunis the Naksatra [1], Aryaman the deity; the two Phalgunis the Naksatra, Bhaga the deity; Hasta the Naksatra, Savitr the deity; Citra the Naksatra, Indra the deity; Svati the Naksatra, Vayu the deity; the two Visakhas the Naksatra, Indra and Agni the deity; Anruradha the Naksatra, Mitra the deity; Rohini the Naksatra, Indra the deity; the two Visrts the Naksatra; the fathers the deity; the Asadhas the Naksatra, the waters the deity; the Asadhas the Naksatra, the All gods the deity; Srona the Naksatra, Visnu the deity; Sravistha the Naksatra, the Vasus [2] the, deity; Satabhisaj the Naksatra, Indra the deity; Prosthapadas the Naksatra, the goat of one foot the deity; the Prosthapadas the Naksatra, the serpent of the deep the deity; Revati the Naksatra, Pusan the deity; the two Asvayujs the Naksatra, the Asvins the deity; the Apabharanis the Naksatra, Yama the deity.
yvk.4.6 h With the rays of the sun, with tawny hair, Savitr hath raised before (us) his unending light; On his instigation fareth Pusan the god, The guardian, gazing on all things.
yvk.4.6 k The Brahmans [3], the fathers worthy of the Soma, And sky and earth, unequalled be propitious to us; May Pusan guard us from misfortune, us that prosper holy order Do thou guard; may no foe overpower us.
yvk.4.6 b When they bear before him, covered with a garment and with wealth The gift they have seized, The goat, all formed, bleating, Goeth straight to the dear stronghold of Indra and Pusan.
yvk.4.6 c This goat is led before the strong steed As share of Pusan, connected with the All gods, When Tvastr impels him as an acceptable sacrifice Together with the steed for fair renown [1].
yvk.4.6 d When men thrice lead round in due season The steed going to the gods as an acceptable offering Then first goeth Pusan s share, The goat announcing the sacrifice to the gods.
yvk.4.7 May Agni for me and Indra, may Soma and Indra, may Savitr and Indra, may Sarasvati and Indra, may Pusan and Indra, may Brhaspati and Indra, may Mitra and Indra, may Varuna and Indra, may Tvastr [1] and Indra, may Dhatr and Indra, may Visnu and Indra, may the Asvins and Indra, may the Maruts and Indra, may the All gods and Indra, may earth and Indra, may the atmosphere and Indra, may sky and Indra, may the quarters and Indra, may the head and Indra, may Prajapati and Indra (be auspicious for me through the sacrifice).
yvk.4.7 May the Amsu cup for me, the Rasmi, the Adabhya, the overlord (cup), the Upansu, the Antaryama, the (cup) for Indra and Vayu, the (cup) for Mitra and Varuna, the (cup) for the Asvins, the Pratiprasthana (cup) the Sukra, the Manthin, the Agrayana, the (cup) for the All gods, the Dhruva, the (cup) for Vaisvanara, the season cups [1], the Atigrahyas, the (cup) for Indra and Agni, the (cup) for the All gods, the (cups) for the Maruts, the (cup) for Mahendra, the (cup) for Aditya, the (cup) for Savitr the (cup) for Sarasvati, the (cup) for Pusan, the (cup) for Tvastr() with the wives (of the gods), the Hariyojana (cup) (prosper for me through the sacrifice).
yvk.5.1 With Pusan as fellow he ays; Pusan is the leader together of roads; (verily it serves) for attainment.
yvk.5.3 Thou art the portion of Aditi [3], (with these words he puts down) on the west; Aditi is support, Pusan is support, the twenty sevenfold is support; (verily it serves) for support.
yvk.5.5 The ape is for Prajapati; the owl, the Haliksna the cat, are for Dhatr; to Sarasvati the white starling, of human speech; the wild goat, the ichneumon, the Saka, these are for Pusan; the curlew to speech.
yvk.5.5 For Agni the black necked; for Sarasvati the ewe; the brown one for Soma; the dark for Pusan; the white backed for Brhaspati; the variegated for the All gods; the ruddy one for Indra; the speckled one for the Maruts; the mixed one for Indra and Agni; the one spotted below for Savitr; the ram for Varuna.
yvk.5.5 To Agni of the front the red limbed ox; the two spotted below for Savitr; the two red navelled for Pusan; the two hornless tawny ones for the All gods; the speckled for the Maruts; the black goat for Agni the ewe for Sarasvati; the black ram with one white foot for Varuna.
yvk.5.6 The dappled, the one with cross lines dappled, the one with dappled marks running up, these are for the Maruts; the bright, the ruddy woolled, the white, are for Sarasvati; the piebald, the grey piebald, the slightly piebald, these are for the All gods; three dark barren cows are for Pusan, three ruddy barren cows for Mitra; the red spotted hornless ones are for Indra and Brhaspati.
yvk.5.6 The white limbed, the one with white limbs on one side the one with white limbs on both sides, these are for Indra and Vayu; the one with white ear holes, that with one white ear hole, the one with both white ear holes, they are for Mitra and Varuna; the one with a pure tail, the one with a completely pure tail, the one with a tail in lumps, these are for the Asvins; three barren cows of varied colours are for the All gods, three white for the supreme lord; the white spotted hornless ones are for Soma and Pusan.
yvk.5.6 The humped, the bull, the dwarf (animal), these are for Indra and Varuna; the one with white hump, the white backed, the white rumped, these are for Indra and Brhaspati; the white footed, the white lipped, the white browed, these are for Indra and Visnu; the three white flecked barren cows are for Visvakarman; the three with piebald bellies are (to be offered) to Dhatr; the white spotted hornless ones are for Indra and Pusan.
yvk.5.7 For Pusan the rectum; for the blind serpent the large entrails; serpents with the entrails; seasons with the transverse processes; sky with the back; for the Vasus the first vertebra; for the Rudras the second; for the Adityas the third; for the Angirases the fourth; for the Sadhyas the fifth; for the All gods the sixth.
yvk.6.1 To Sarasvati, to Pusan, to Agni, hail! he says.
yvk.6.1 Sarasvati is speech, Pusan the earth;.
yvk.6.1 By that (the Rc) is connected with Pusan.
yvk.6.1 May Pusan guard the ways he says.
yvk.6.1 Pusan is this (earth); verily he makes her lady of this (earth), for the gaining thereof.
yvk.6.2 With the hands of Pusan be for restraint.
yvk.6.3 With the hands of Pusan he says, for restraining.
yvk.6.4 On the instigation of god Savitr (with these words) he takes up the pressing stone, for instigation, with the arms of the Asvins he says; for the Asvins were the Adhvaryus of the gods; with the hands of Pusan he says, for support.
yvk.6.6 With (the victim) for Agni he scatters, with that for Sarasvati he makes a pairing, with that for Soma he impregnates seed [1], with that for Pusan he propagates.
yvk.7.1 a On the instigation of god Savitr, I take thee with the arms of the Asvins, with the hands of Pusan.
yvk.7.1 To Agni hail! To Soma hail! To Savitr hail! To Sarasvati hail! To Pusan hail! To Brhaspati hail! To the joy of the waters hail! To Vayu hail! To Mitra hail! To Varuna hail! To all hail!
yvk.7.3 To Prajapati hail! To Ka hail! To Who hail! To Whoever (katamsmai) hail! To Aditi hail! To Aditi the great hail! To Aditi the gentle hail! To Sarasvati hail! To Sarasvati the mighty hail! To Sarasvati, the purifying hail! To Pusan hail! To Pusan guardian of travellers hail! To Pusan watcher of men hail! To Tvastr hail! To Tvastr the seminal hail! To Tvastr the multiform hail! To Visnu hail! To Visnu the Nikhuryapa hail! To Visnu the Nibhuyapa hail!
yvk.7.5 To) Agni (offering is made) on eight potsherds; to Soma an oblation; to Savitr (offering) on eight potsherds; to Pusan an oblation; to Rudra an oblation; to Agni Vaisvanara (offering) on eight potsherds; if he should not go to the wild beast s lair; to Agni, saviour from distress, (offering is made) on eight potsherds; to Surya milk (is offered); Vayu receives a share in the butter offering.

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License