Prajapati

Created by Jijith Nadumuri at 16 Jul 2011 15:14 and updated at 16 Jul 2011 15:14

KRISHNA YAJURVEDA NOUN

yvk.1.2 c Thou art the bodily form of penance, Prajapati s kind, I buy Soma() with the last offspring of thee that bast a thousandfold prosperity.
yvk.1.4 a May Dhatr the giver, may Savitr, rejoice in this, Prajapati, the lord of treasures, and Agni, for our sake; May Tvastr, Visnu, accord generously Wealth with offspring to the sacrificer.
yvk.1.5 Prajapati created cattle; being created they entered day and night; he recovered them by means of the metres.
yvk.1.6 i Thou art mind, derived from Prajapati; with mind in true existence do thou enter me.
yvk.1.6 r Thou art the portion of Prajapati, full of strength and milk.
yvk.1.6 b Prajapati s is the world called Vibhan.
yvk.1.6 Now Prajapati performed the sacrifice with mind; verily he performs the sacrifice with mind to prevent the Raksases following.
yvk.1.6 Ka is Prajapati verily by Prajapati he yokes it; he yokes indeed among the yokers.
yvk.1.6 Prajapati created the sacrifices, the Agnihotra, the Agnistoma, the full moon sacrifice, the Ukthya, the new moon sacrifice and the Atiratra.
yvk.1.6 He furnished Prajapati with it, and by means of it Prajapati reached the supreme goal.
yvk.1.6 Thou art mind derived from Prajapati [5], with mind and true existence do thou enter me he says; mind is derived from Prajapati, the sacrifice is derived from Prajapati; verily he confers upon himself mind and the sacrifice.
yvk.1.6 He who knows the seventeenfold Prajapati as connected with the sacrifice rests secure through the sacrifice, and falls not away from the sacrifice.
yvk.1.6 Do thou proclaim has four syllables; Be it proclaimed has four syllables; Utter has two syllables; We that do utter has five syllables; the Vasat has two syllables; this is the seventeenfold Prajapati as connected with the sacrifice; he who knows thus rests secure through the sacrifice and does not fall away from the sacrifice.
yvk.1.6 One knows Prajapati, Prajapati knows one; whom Prajapati knows, he becomes pure.
yvk.1.6 This is the Prajapati of the texts, Do thou proclaim Be it proclaimed Utter We that do utter the Vasat call; he who knows thus becomes pure.
yvk.1.7 Prajapati distributed the sacrifice to the gods; he reflected that he was empty; he per ceived this Anvaharya mess unallotted; he conferred it upon himself.
yvk.1.7 The Anvaharya is connected with Prajapati; he, who knowing thus brings the Anvaharya, assuredly enjoys Prajapati.
yvk.1.7 An unlimited amount should be poured out, Prajapati is unlimited; (verily it serves) to win Prajapati [2].
yvk.1.7 Whatever the gods did in the sacrifice, the Asuras did; the gods perceived the Anvaharya connected with Prajapati; they seized it then the gods prospered, the Asuras were defeated; he who knowing thus brings the Anvaharya prospers himself, his foe is defeated.
yvk.1.7 Thou art the portion of Prajapati [3], he says; verily he unites Prajapati with his own portion.
yvk.1.7 By I sacrifice to the divine strew, may I be possessed of children he says; by the strew Prajapati created offspring, verily he creates offspring.
yvk.1.7 By sacrifice to the god Narasansa, may I be possessed of cattle he says; by Narasansa Prajapati created cattle; verily he creates cattle.
yvk.1.7 Prajapati s is the world called Vibhan.
yvk.1.7 In it I place thee along with the sacrificer he says [1]; the world of Prajapati, named Vibhan, is this (world); verily he places it in it along with the sacrificer.
yvk.1.7 Who yoketh thee? Let him set thee free he says; Who (ka) is Prajapati; verily by Prajapati he yokes him, by Prajapati he lets him free, for support.
yvk.1.7 e We have come to the heaven, to the gods; we have become immortal; we have become the offspring of Prajapati.
yvk.1.7 Agni with one syllable won speech; the Asvins with two syllables won expiration and inspiration; Visnu with three syllables won the three worlds; Soma with four syllables won four footed cattle; Pusan with five syllables won the Parkti; Dhatr with six syllables won the six seasons; the Maruts with seven syllables won the seven footed Sakvari; Brhaspati with eight syllables won the Gayatri; Mitra with nine syllables won the threefold Stoma [1]; Varuna with ten syllables won the Viraj; Indra with eleven syllables won the Tristubh; the All gods with twelve syllables won the Jagati; the Vasus with thirteen syllables won the thirteenfold Stoma; the Rudras with fourteen syllables won the fourteenfold Stoma; the Adityas with fifteen syllables won the fifteenfold Stoma; Aditi with sixteen syllables won the sixteen fold Stoma; Prajapati with seventeen syllables won the seventeenfold Stoma.
yvk.1.7 g Thou art taken with a support; agreeable to Prajapati I take thee this is thy birthplace; to Prajapati thee!
yvk.1.8 m O Prajapati, none other than thou Hath encompassed all these beings; Be that ours for which we sacrifice to thee May we be lords of wealth.
yvk.2.1 Prajapati was here alone; he esired, May I create offspring and cattle he took out from his body the omentum, and placed it in the fire.
yvk.2.1 He who desires offspring [4] and cattle should offer to Prajapati a hornless goat.
yvk.2.1 Verily he has recourse to Prajapati with his own share; verily he begets for him offspring and cattle.
yvk.2.1 Prajapati created offspring; they being created went away from him; they went to Varuna; he pursued them and asked them back; he would not give them back to him; he said, Choose a boon, and then give them back to me.
yvk.2.1 At the end of the year he should offer a reddish brown one to Prajapati [2] all the gods are Prajapati; verily he rests on all the gods.
yvk.2.1 They had recourse to Prajapati.
yvk.2.1 Prajapati from his body fashioned out the bull and the cow; the gods offered a cow to Visnu and to Varuna, a bull to Indra; they caused him to be seized by Varuna and by Visnu, the sacrifice, they drove him away; his power they appropriated by means of that for Indra.
yvk.2.1 He who is long ill from an unknown cause should offer to Prajapati (a beast) without horns; man is connected with Prajapati; Prajapati verily knows of him who is long ill from an unknown cause; verily he has recourse to Prajapati with his own share; verily he releases him from this weariness.
yvk.2.1 It is without horns, for it has Prajapati as its deity; (verily it serves) for prosperity.
yvk.2.1 He who desires rain should offer to Prajapati a black (beast), Prajapati is the lord of rain; verily he has recourse to Prajapati with his own share; verily he makes Parjanya rain for him.
yvk.2.2 Prajapati created offspring.
yvk.2.2 Prajapati reflected, Indra and Agni have hidden away from me offspring.
yvk.2.2 Indra was equal with the gods, he did not attain distinction, he had recourse to Prajapati, for him, he offered this (offering) to Indra on eleven potsherds, and thereby he bestowed power upon him; he makes the Yajya and the Puronuvakya of the Sakvari (metre); the Sakvari is the thunderbolt, the thunderbolt kindled him for prosperity [5], he became prosperous; having become prosperous, be became afraid, (thinking) It shall burn me he had recourse again to Prajapati; Prajapati from the Sakvari fashioned the (verse containing the word) rich for atonement, to prevent burning.
yvk.2.2 Indra had recourse to Prajapati; he made him [5] sacrifice with the verse for harmony; to Agni with the Vasus he offered a cake on eight potsherds, to Soma with the Rudras an oblation, to Indra with the Maruts a cake on eleven potsherds, to Varuna with the Adityas an ob ation; then indeed the gods agreed to recognize Indra s pre eminence.
yvk.2.2 c O Prajapati.
yvk.2.3 The gods were afraid of death; they had recourse to Prajapati for them he offered this (offering) to Prajapati of a hundred Krsnalas in weight verily by it he bestowed upon them immortality; for him who fears death he should offer to Prajapati this (offering) of a hundred Krsnalas: verily he has recourse to Prajapati with his own share; verily he bestows life upon him; he lives all his days.
yvk.2.3 Indra [5] by force drunk the Soma of Tvastr, he went apart on all sides, he was deprived of power, of Soma drinking; what he vomited up, that became panic seeds; he had recourse to Prajapati; for him he offered this oblation of panic seeds to Soma and Indra; verily thereby he bestowed upon him power and Soma drinking; he who vomits Soma is deprived of power, of Soma drinking; for him who vomits Soma [6], he should offer this oblation of panic seeds; verily he has recourse to Soma and Indra; verily they bestow upon him power and Soma drinking; he is not deprived of power and of Soma drinking.
yvk.2.3 These are curds, honey, ghee, waters, and parched grain; that is the form of cattle; verily by their form he wins cattle; there are five takings, for cattle are fivefold; I it is of many forms, for cattle are of many forms [8], (verily it serves) for completion; it is offered to Prajapati; cattle are connected with Prajapati; verily Prajapati produces cattle for him; honey is the body of man; in that he offers honey on the fire, verily thus the sacrificer places his body in the fire; the Yajya and the Anuvakya are in the Pankti metre, man is fivefold, cattle are fivefold; verily ransoming his body from death he wins cattle.
yvk.2.3 Indra was the lowest in rank of the gods, he had recourse to Prajapati; for him he offered this (offering) of the after shoots of rice to Indra on eleven potsherds [2]; verily he led him to the top of the gods; he made as the Yajya and the Anuvakya (verses) containing the words depth and top verily from the depths he led him to the top; for the prince who is low in rank he should offer to Indra on eleven potsherds this (offering) of the after shoots of rice; verily he has recourse to Indra with his own share; verily he leads him to the top of his fellows; the Yajya, and the Anuvakya contain the words depth and top verily from the depth he leads him to the top [3]; it is of the after shoots of rice, for it is the deity of him who is low in rank; (verily it serves) for prosperity.
yvk.2.3 Prajapati had thirty three daughters; he gave them to Soma, the king; of them he associated with Rohini; they returned in anger; then he followed and asked for them back; them he would not return; he said, Swear on oath that thou wilt equally associate (with them): then will I return them to you.
yvk.2.3 Prajapati assigned food to the gods; he said, Whatever shall be left over these worlds, be that mine.
yvk.2.3 Then he departed from it, he had recourse to Prajapati; he made him sacrifice with this (offering) with all the Prstha Stotras(); verily with it he bestowed upon him power and strength.
yvk.2.3 Prajapati led the horse to Varuna, it went to its own deity, he was afflicted; he saw this (offering) to Varuna on four potsherds, he offered it; then indeed was he set free from Varuna s noose.
yvk.2.4 Prajapati created offspring; they created went away from him; where they stayed, thence sprung the bean.
yvk.2.4 He went before him; then indeed did offspring resort to Prajapati.
yvk.2.4 For him who desires offspring he should offer this oblation of beans to Prajapati verily he has recourse to Prajapati with his own share [1]; verily he produces offspring for him.
yvk.2.4 Prajapati created cattle; they created went away from him; where they stayed, thence sprung the bean; those he followed with Pusan; Pusan said, With this do thou go before me; then shall cattle resort to thee.
yvk.2.4 Both of you shall I go before he said; he went before them both; then indeed did cattle resort to Prajapati.
yvk.2.4 He who has sacrificed with a thousand should sacrifi e with the same (offering) he goes to the end of cattle [3] who sacrifices with a thousand; Prajapati created cattle; he created them with (the offering) of three constituents; he who knowing thus sacrifices, desirous of cattle, with (the offering) of three constituents, creates cattle from the very source whence Prajapati created them; and the thousand resorts to him.
yvk.2.5 He ran up to Prajapati, (saying), A foe has sprung up for me.
yvk.2.5 The theologians say, What is the deit of the full moon (rite)? He should reply, Prajapati; by means of it he established his eldest son, Indra.
yvk.2.5 He ran up to Prajapati, (saying), Now that I have slain Vrtra, my power and strength [2] have gone into the earth; then the plants and roots have been born.
yvk.2.5 Prajapati said to cattle, Collect it for him.
yvk.2.5 Prajapati said, I He who first finds him will have the first share.
yvk.2.5 Forward [2] your viands he repeats, a verse which has not any indication (of its deity) and (therefore) is addressed to Prajapati.
yvk.2.5 Prajapati is the sacrifice; verily he grasps the sacrifice as Prajapati.
yvk.2.5 They went to question Prajapati; he turned away (from Usanas) (with the words).
yvk.2.5 Prajapati in silence performed the sprinkling of the butter.
yvk.2.5 They went to question Prajapati; he said [4], Prajapati, Thou art the messenger of mind, for what one thinks of in the mind, one utters in speech
yvk.2.5 Therefore in the mind they offer to Prajapati, for Prajapati is, as it were, the mind; (verily it serves) to obtain Prajapati.
yvk.2.5 Agni was the messenger of the gods, Daivya of the Asuras; they went to question Prajapati.
yvk.2.5 Prajapati spake to a Brahman (saying), Explain the phrase, "Make announcement" Hearken to this, O ye gods he said; Agni the god is the Hotr (he said).
yvk.2.6 Prajapati assigned the sacrifices to the gods.
yvk.2.6 The theologians say, For what reason are the other offerings worn out, but the oblation fresh? He should reply, Because it is Prajapati s [1], for Prajapati is of the gods the fresh one.
yvk.2.6 If dug too deep, it has the Pitrs for its deity; so much does he dig as is measured [2] by Prajapati as the mouth of the sacrifice.
yvk.2.6 He takes so much as is measured by Prajapati as the mouth of the sacrifice.
yvk.2.6 u O Prajapati.
yvk.3.1 Prajapati desired, May I create offspring.
yvk.3.1 The theologians say, They do not eat, nor offer; then where does the Tanunaptra find support? In Prajapati, in the mind, he should reply.
yvk.3.1 He should smell at it thrice, (saying), In Prajapati thee, in the mind I offer this indeed is the support of the Tanunaptra; he who knows thus finds support.
yvk.3.1 a The offspring, being born of Prajapati And those that have been born, To him declare them; Lot the wise one reflect thereon.
yvk.3.1 Cattle belong to Prajapati; their overlord is Rudra.
yvk.3.2 Thou art taken with a support; to Prajapati thee! (with these words) he should rub the wooden vessel; to Indra thee! (with these words) the stirring vessel; to the All gods thee! (with these words) the vessel which holds the purified Soma verily he renders continuous the Pavamana, he lives all his days; he does not die before his time; he becomes rich in cattle; he obtains offspring.
yvk.3.2 He who desires to be great should look (on the offerings); Prajapati is here in the vessels, Prajapati is the sacrifice; verily he delights him, and he being delighted is purified for him with prosperity.
yvk.3.2 He who desires splendour should look (on the offerings); Prajapati is here in the vessels, Prajapati is the sacrifice; verily he delights him, and he being delighted is purified for him with splendour.
yvk.3.2 He who is ill [3] should look (on the offerings); Prajapati is here in the vessels, Prajapati is the sacrifice; verily he delights him, and he being delighted is purified for him with life.
yvk.3.2 He who practises witchcraft should look (on the offerings); Prajapati is here in the vessels, Prajapati is the sacrifice; verily he delights him, and he being delighted cuts off him (the enemy) from expiration and inspiration, from speech, from skill and strength, from his eyes, from his ears, from his trunk, from the members, from life; swiftly he comes to ruin.
yvk.3.2 v O Prajapati, none other than thou Comprehendeth all these creatures [6].
yvk.3.2 He makes a horse sniff it, the horse is connected with Prajapati; verily from his own place of origin he fashions offspring for him.
yvk.3.2 To Prajapati, to Manu, hail! Vat! To him who approveth himself homage.
yvk.3.3 a The maker of the sound Him is Vayu, the Prastotr is Agni, the Saman is Prajapati, the Udgatr is Brhaspati, the subordinate singers are the All gods, the Pratihartrs are the Maruts, the finale is Indra; may these gods who support breath bestow breath upon me.
yvk.3.3 Prajapati saw the Viraj; by it he created the past and the future; he concealed it from the Rsis; by penance Jamadagni beheld it, and by it he created various delights; that is why the various (cups) have their name.
yvk.3.3 The theologians say, For what reason do plants spring from the waters, the food of man is plants [2], and offspring are born through Prajapati? Through the Paras he should reply.
yvk.3.3 In that he draws (saying), For the waters thee, for the plants I take therefore from the waters plants spring; in that he draws (saying), For the plants thee, for offspring I take therefore the food of man is the plants; in that he draws (saying), For offspring thee, for Prajapati I take therefore through Prajapati offspring are born.
yvk.3.3 Prajapati created the gods and the Asuras; thereafter the sacrifice was created, after the sacrifice the metres; they went away in all directions, the sacrifice went after the Asuras, the metres after the sacrifice; the gods reflected, These have become what we are they had recourse to Prajapati; Prajapati said, Taking the strength of the metres I shall bestow it upon you.
yvk.3.3 a Surya, the god, for those that sit in the sky, Dhatr for lordly power, Vayu for offspring, Brhaspati for Prajapati offer thee radiant.
yvk.3.4 The sacrifice of him whose offering is too large is unsuccessful; Surya, the god, for those that sit in the sky he says; verily with the aid of Brhaspati and Prajapati he makes good the deficiency in the sacrifice.
yvk.3.4 b For intent thee, for desire thee, for prosperity thee; Kikkita thy mind! to Prajapati hail! Kikkita thy breath, to Vayu hail! Kikkita thy eye, to Surya hail! Kikkita thy ear, to sky and earth hail! Kikkita, thy speech, to Sarasvati hail! [1] c Thou, the fourth, art the barren, the eager one, Since once in thought the embryo hath entered thy womb; Do thou, the barren, go eagerly to the gods, Be the desires of the sacrificer fulfilled.
yvk.3.4 g Thou art the offering of mind, the colour of Prajapati, may we share thy limbs.
yvk.3.4 Prajapati saw this (offering) to Agni on eight potsherds, he offered it, and thereby he redeemed this (victim) from Agni.
yvk.3.4 Because [1] Vayu blew (them apart), therefore is it connected with Vayu; because these two conceived, therefore is it connected with sky and earth; because Soma generated, and Agni swallowed, there fore is it connected with Agni and Soma; because when the two parted speech was uttered, therefore is it connected with Sarasvati; because Prajapati redeemed it from Agni, therefore is it connected with Prajapati; the barren goat is connected with all the gods.
yvk.3.4 To Prajapati should he offer it who desires, May I gain that which has not been gained all the deities are Prajapati; verily by the deities he gains what has not been gained.
yvk.3.4 b Prajapati bestowed victories on Indra The strong, he who is dread in battle contest, To him all the people bowed in reverence, For he waxed dread, worthy of offering.
yvk.3.4 Indra had recourse to Prajapati, to him he gave these victories (offerings); he offered them; then indeed were the gods victorious over the Asuras; in that they were victorious, that is why (the offerings) are called victorious
yvk.3.4 In that the All gods brought together (the materials), the Abhyatanas are connected with the All gods; in that Prajapati bestowed the victories Jayas(), therefore the Jayas are connected with Prajapati [1]; in that they won the kingdom by the Rastrabhrts, that is why the Rastrabhrts (supporters of the kingdom) have their name.
yvk.3.4 e Prajapati, all creator, the mind [1], is the Gandharva; his Apsarases are the Rc and Saman verses, (called) hymns, &c.
yvk.3.4 If he desire of a man, Let me take his eating of food [5], he should fall at length in his hall and (with the words), O lord of the world gather blades of grass; the lord of the world is Prajapati; verily by Prajapati he takes his eating of food.
yvk.3.4 With six (verses) he takes, the seasons are six; verily the seasons having t ken by Prajapati his eating of food bestow it on him [6].
yvk.3.4 The Vasus are eight [6], the Gayatri has eight syllables; the Rudras are eleven, the Tristubh has eleven syllables; the Adityas are twelve, the Jagati has twelve syllables, the Anustubh is Prajapati, the Vasat call Dhatr.
yvk.3.5 c To the ocean, to the atmosphere, Prajapati makes the cloud to fall; may Indra distil (it), may the Maruts cause (it) to rain.
yvk.3.5 Prajapati sacrificed; where the oblation found support, thence sprung the Vikankata; there he created offspring; the oblation of him whose Dhruva, is made of Vikankata, wood finds rest; verily he is propagated.
yvk.3.5 a Thou art taken with a support; for Prajapati thee, for him full of light, thee full of light I take; for Daksa who increases cleverness, (thee) that are acceptable to the gods, thee for those whose tongue is Agni, who are righteous, whose highest is Indra, whose king is Varuna, whose friend is Vata, whose breath is Parjanya, for sky thee, for atmosphere thee, for earth thee! b Smite away, O Indra, the mind of him who hateth us, Who desireth to oppress us, Smite him away who practiseth evil against us.
yvk.3.5 c For expiration thee, for inspiration thee, for cross breathing thee for being thee, for not being thee; for the waters thee, for the plants for all beings thee; whence offspring arose unhurt, for that thee, for Prajapati, of bounteous gifts, full of light, (thee) full of light I offer.
yvk.3.5 To that deity whom the Adhvaryu and the sacrificer overlook do they fall victims; he should draw the cup of curd for Prajapati, all the gods are Prajapati; verily they make reparation to the gods.
yvk.3.5 Thou are taken with a support [1]; for Prajapati thee, for him full of light, (thee) full of light I take he says; verily he makes him a light of his equals.
yvk.3.5 For that thee, for Prajapati, of bounteous gifts, full of light, (thee) full of light I offer [2], he says; all the deities are Prajapati; verily for all the deities he offers it.
yvk.3.5 b Thou art taken with a support; to Prajapati I take thee acceptably; this is thy birthplace; for Prajapati thee!
yvk.4.2 e As a mother her son, the earth, The pan, hath borne Agni of the dust in his own birthplace In unison with the All gods, the seasons, Let Prajapati, all worker, release it.
yvk.4.2 b May Prajapati seat thee on the back of earth, capacious, extending; thou art extent, thou art earth, thou art the world, thou art the earth, thou art Aditi all sustaining, sustainer of all the world; sustain the earth, make firm the earth, harm not the earth, for all expiration, cross breathing, up breathing, for support [1], for motion; may Agni protect thee with great prosperity, with most auspicious covering; with that deity, in the manner of Angiras, do thou sit firm.
yvk.4.3 a This one in front the existent; his, the existent s breath; spring born of the breath; the Gayatri born of the spring; from the Gayatri the Gayatri Saman(); from the Gayatra the Upansu (cup); from the Upansu the Trivrt Stoma(); from the Trivrt the Rathantara; from the Rathantara Vasistha, the Rsi; with thee taken by Prajapati, I take breath for offspring.
yvk.4.3 b This one on the right, the all worker; his, the all worker s, mind; summer born of mind; the Tristubh born of summer; from the Tristubh the Aida Saman(); from the Aida the Antaryama (cup); from the Antaryama the fifteenfold Stoma(); from the fifteenfold the Brhat; from the Brhat Bharadvaja, the Rsi; with thee taken by Prajapati, I take mind for offspring [1].
yvk.4.3 c This one behind, the all extending; his, the all extending s, eye; the rains born of the eye; the Jagati born of the rains; from the Jagati the Rksama Saman(); from the Rksama the Sukra (cup); from the Sukra the seventeenfold Stoma(); from the seventeenfold the Vairupa; from the Vairupa Visvamitra, the Rsi; with thee taken by Prajapati, I take the eye for my offspring.
yvk.4.3 d This one on the left, the light; his, the light s, ear; the autumn born of the ear; the Anustubh connected with the autumn; from the Anustubh the Svara Saman(); from the Svara the Manthin (cup); from the Manthin the twenty onefold Stoma(); from the twenty onefold the Vairaja; from the Vairaja Jamadagni, the Rsi; with thee taken by Prajapati [2], I take the ear for offspring.
yvk.4.3 c This one above, thought; his, thought s, speech; the winter born of speech; the Pankti born of winter; from the Pankti that which has finales; from that which has finales the Agrayana (cup); from the Agrayana the twenty sevenfold and the thirty threefold Stomas(); from the twenty sevenfold and the thirty threefold the Sakvara and Raivata; from the Sakvara and Raivata Visvakarman, the Rsi; with thee taken by Prajapati, I take speech for offspring.
yvk.4.3 a (Thou art) the calf of eighteen months in strength, the Tristubh metre; the two year old in strength, the Viraj metre; the two and a half year old in strength, the Gayatri metre; the three year old in strength, the Usnih metre; the four year old in strength, the Anustubh metre; the draught ox in strength, the Brhati metre; the bull in strength, the Satobrhati metre; the bullock in strength, the Kakubh metre; the milch cow in strength, the Jagati metre; the beast of burden in strength, the Pankti metre; the goat in strength, the spacious metre; the ram in strength, the slow metre; the tiger in strength, the unassailable metre; the lion in strength, the covering metre; the support in strength, the overlord metre; the lordly power in strength, the delight giving metre; the all creating in strength, the supreme lord metro; the head in strength, the Prajapati metre.
yvk.4.3 They praised with one, creatures were established, Prajapati was overlord.
yvk.4.3 They praised with thirty three, creatures came to rest, Prajapati was the overlord and chief.
yvk.4.4 b Amba, Duhi, Nitatni, Abhrayanti, Meghayanti, Varsayanti, Cupunika, art thou by name, with Prajapati, with our every prayer, I deposit thee.
yvk.4.4 c Let Prajapati place thee on the ridge of the sky, full of light, for every expiration, inspiration; support all the light, the supreme lord is thine overlord.
yvk.4.4 (Thou art) Prajapati in mind, when come to the Soma; the creator in the consecration; Savitr in the bearing; Pusan in the cow for the purchase of the Soma; Varuna when bound (in the cloth); Asura in the being bought; Mitra when purchased; Sipivista when put in place; delighter of men when being drawn forward; the overlord on arrival; Prajapati being led on; Agni at the Agnidh s altar; Brhaspati on being led from the Agnidh s altar; Indra at the oblation holder; Aditi when put in place; Visnu when being taken down; Atharvan when made wet; Yama when pressed out; drinker of unpurified Soma() when being cleansed; Vayu when purifying; Mitra as mixed with milk; the Manthin when mixed with groats; that of the All gods when taken out; Rudra when offered; Vayu when covered up; the gazer on men when revealed; the food when it comes; the famed of the fathers; life when taken; the river when going to the final bath; the ocean when gone; the water when dipped; the heaven when arrived at completion.
yvk.4.4 a (Thou art) Krttikas, the Naksatra, Agni, the deity; ye are the radiances of Agni, of Prajapati, of the creator, of Soma; to the Re thee, to radiance thee, to the shining thee, to the blaze thee, to the light thee b (Thou art) Rohini the Naksatra, Prajapati the deity; Mrgasirsa the Naksatra, Soma the deity; Ardra the Naksatra, Rudra the deity; the two Punarvasus the Naksatra, Aditi the deity; Tisya the Naksatra, Brhaspati the deity; the Asresas the Naksatra, the serpents the deity; the Maghas the Naksatra, the fathers the deity; the two Phalgunis the Naksatra [1], Aryaman the deity; the two Phalgunis the Naksatra, Bhaga the deity; Hasta the Naksatra, Savitr the deity; Citra the Naksatra, Indra the deity; Svati the Naksatra, Vayu the deity; the two Visakhas the Naksatra, Indra and Agni the deity; Anruradha the Naksatra, Mitra the deity; Rohini the Naksatra, Indra the deity; the two Visrts the Naksatra; the fathers the deity; the Asadhas the Naksatra, the waters the deity; the Asadhas the Naksatra, the All gods the deity; Srona the Naksatra, Visnu the deity; Sravistha the Naksatra, the Vasus [2] the, deity; Satabhisaj the Naksatra, Indra the deity; Prosthapadas the Naksatra, the goat of one foot the deity; the Prosthapadas the Naksatra, the serpent of the deep the deity; Revati the Naksatra, Pusan the deity; the two Asvayujs the Naksatra, the Asvins the deity; the Apabharanis the Naksatra, Yama the deity.
yvk.4.7 May Agni for me and Indra, may Soma and Indra, may Savitr and Indra, may Sarasvati and Indra, may Pusan and Indra, may Brhaspati and Indra, may Mitra and Indra, may Varuna and Indra, may Tvastr [1] and Indra, may Dhatr and Indra, may Visnu and Indra, may the Asvins and Indra, may the Maruts and Indra, may the All gods and Indra, may earth and Indra, may the atmosphere and Indra, may sky and Indra, may the quarters and Indra, may the head and Indra, may Prajapati and Indra (be auspicious for me through the sacrifice).
yvk.5.1 Agni went away from the gods, him Prajapati found; the horse is connected with Prajapati, with the horse he collects (it), for the finding (of Agni).
yvk.5.1 The fire should be brought together after announcing it to Prajapati they say; Prajapati is this earth, the ant heap is its ear; we will bear Agni of the dust in the manner of Angiras (with these words) he pays reverence to the mound of an ant heap; verily after announcing it to Prajapati face to face, he brings together the fire.
yvk.5.1 Thy back is the sky, thy abode earth he says; Prajapati quickened him from these worlds; verily he proclaims its greatness in this form.
yvk.5.1 He makes it so great, of equal girth with Prajapati, the beginning of the sacrifice.
yvk.5.1 He fumigates with horse dung; the horse is connected with Prajapati; (verily it serves) to connect it with its place of birth.
yvk.5.1 If he were not to offer the animals, then he would not obtain animals [2]; if he were to let them go after circumambulation with fire, he would disturb the sacrifice; if he were to keep them until the conclusion, the heads would be exhausted; in that he offers the animals, he wins thereby animals; in that he lets them go after circumambulation with fire, (it serves) to prevent the exhaustion of the heads; he concludes (the rite) with (an animal) for Prajapati; Prajapati is the sacrifice; verily he concludes the sacrifice in the sacrifice.
yvk.5.1 Prajapati created offspring, he thought himself empty, he saw these April (verses), with them from the head [3] he satisfied himself.
yvk.5.1 In that there are these April verses, and Prajapati is the sacrifice, he satisfies the sacrifice from the beginning with them.
yvk.5.1 They are of unlimited metres; Prajapati is unlimited; (verily they serve) to obtain Prajapati.
yvk.5.1 The pairs are deficient and redundant, for propagation; hairy by name is that metre of Prajapati, animals are hairy; verily he wins animals.
yvk.5.1 He offers with a full (one), for Prajapati is full as it were; (verily it serves) to obtain Prajapati [1]; he offers with one that is deficient, for from the deficient Prajapati created offspring; (verily it serves) for the creation of offspring.
yvk.5.1 Prajapati created Agni; him on creation the Raksases [1] were fain to destroy; he saw that (hymn) of the Raksas slaying (one); therewith he smote away the Raksases; in that it is (the hymn) of the Raksas slaying one, thereby he drives away the Raksases from Agni when born.
yvk.5.1 l Waxing with the fervour of Prajapati, Immediately on birth, O Agni, thou didst support the sacrifice As harbinger with the oblation offered with Hail! Do thou go; let the gods eat the oblation duly.
yvk.5.2 Prajapati created Agni; he being created went away from him [1]; he followed him with this (verse), He hath cried with it he won the home dear to Agni; in that he repeats this (verse), he wins thereby the home dear to Agni.
yvk.5.2 By Prajapati must the fire be piled they say; the horse is connected with Prajapati; in that he makes the horse advance, by Prajapati he piles the fire.
yvk.5.2 Prajapati created creatures with the Brahman class as first; verily the sacrificer creates offspring with the Brahman as first; the holy power born he says; therefore the Brahman is the first; the first he becomes who knows thus.
yvk.5.2 He makes the horse sniff it; verily he bestows breath upon it; now the horse is connected with Prajapati; verily he piles the fire with Prajapati.
yvk.5.2 Arising from every stem he says, for it finds support with every stem; do thou, O Durva, extend us with a thousand, a hundred he says; Prajapati is connected with a thousand; (verily it serves) to obtain Prajapati.
yvk.5.2 So large is it, commensurate with Prajapati, the mouth of the sacrifice.
yvk.5.3 He makes the horse sniff it; verily he puts breath in it; now the horse is connected with Prajapati; verily by Prajapati he piles the fire.
yvk.5.3 By the sacrifice Prajapati created creatures; he created them by the Stomabhagas; in that [4] he puts down the Stomabhagas, the sacrificer creates offspring.
yvk.5.3 He makes the horse sniff it; verily be places breath in it; again the horse is connected with Prajapati; verily by Prajapati he piles the fire.
yvk.5.3 Prajapati piled up the fire, he lost his glory, he saw these bestowers of glory, he put them down; verily with them he conferred glory upon himself; five he puts down; man is fivefold; verily he confers glory on the whole extent of man.
yvk.5.3 The eye of Prajapati swelled, that fell away, that became a horse; because it swelled (svayat), that is the reason why the horse (sva) has its name.
yvk.5.3 He who sacrifices with the horse sacrifice makes Prajapati whole; verily he becomes whole; this is the atonement for everything, and the cure for everything.
yvk.5.3 It was the left eye of Prajapati that swelled; therefore they cut off from the horse on the left side, on the right from other animals.
yvk.5.4 He anoints with that wh ch contains the word of a thousand Prajapati is of a thousand; (verily it serves) to win Prajapati.
yvk.5.4 He anoints with a large handful (of grass); the large handful is connected with Prajapati [2]; (verily it serves) to unite it with its birthplace; with two (verses) he anoints, for support.
yvk.5.4 O Agni, of a thousand eyes he says; Prajapati is of a thousand; (verily it serves) to obtain Prajapati.
yvk.5.4 With a full (ladle) he offers, for Prajapati is as it were full, to obtain Prajapati [5].
yvk.5.4 He offers with a half filled (ladle), for from the half filled Prajapati created creatures, for the creation of offspring.
yvk.5.4 It is the twenty onefold day [1], on which the horse is slain, there are twelve months, five seasons; these worlds are three; the twenty onefold Stoma() is yonder sun; this is Prajapati, the horse is connected with Prajapati; verily he wins it straightway.
yvk.5.5 The golden germ first arose (with these words) he pours out the butter portion; the golden germ is Prajapati; (verily it serves) for likeness to Prajapati.
yvk.5.5 Sh uld an animal be offered to Vayu, or to Prajapati? they say; if he were to offer it to Vayu, he would depart from Prajapati; if he were to offer it to Prajapati, he would depart from Vayu [3]; in that the animal is offered to Vayu, therefore he does not depart; in that a cake is offered to Prajapati, therefore he does not depart from Prajapati; in that it is offered on twelve potsherds, therefore he does not depart from Vaisvanara.
yvk.5.5 Prajapati after creating creatures in affection entered into them; from them he could not emerge; he said, He shall prosper who shall pile me again hence.
yvk.5.5 Prajapati desired to pile the fire; to him spake earth; Thou shalt not pile the fire on me; thou wilt burn me excessively, and I being burned excessively will shake you apart [3]; thou wilt fall into a sorry state.
yvk.5.5 He stroked it, (saying), May Prajapati seat thee; with that deity, in the manner of Angiras, do thou sit firm verily making his a brick he put it down, to prevent excessive burning.
yvk.5.5 That on which he is to pile the fire he should stroke, (saying), May Prajapati seat thee; with that deity in the manner of Angiras, do thou sit firm [4]; verily making this a brick he sets it down to prevent excessive burning.
yvk.5.5 Prajapati desired, Let me be propagated he saw this (fire) in the pan, he bore it for a year, then was he propagated.
yvk.5.5 Visvakarman, lord of the quarters, may he protect our cattle, may he protect us, to him homage! Prajapati; Rudra; Varuna; Agni; lord of the quarters; may he protect our cattle, may he protect us, to him homage! These are the deities, overlords of these animals; to them he is cut off who puts down the heads of the animals.
yvk.5.5 Bhuh, Bhuvah, Suvar (with these words) he puts down the naturally perforated bricks; the naturally perforated bricks are these worlds; with these exclamations Prajapati was propagated; in that he puts down the naturally perforated bricks with these exclamations, he puts down these worlds, and over these [3] worlds he is propagated.
yvk.5.5 Prajapati created Agni; he, created, went away from him; him he checked (avarayata) by the Varavantiya, and that is why the Varavantiya has it name.
yvk.5.5 At the joinings of the wings he reverences with the heart of Prajapati; verily he attains his affection.
yvk.5.5 The ape is for Prajapati; the owl, the Haliksna the cat, are for Dhatr; to Sarasvati the white starling, of human speech; the wild goat, the ichneumon, the Saka, these are for Pusan; the curlew to speech.
yvk.5.5 The horse, the hornless one, the Gayal, these are for Prajapati; for Agni the two with black necks; for Tvastr the two with hairy thighs; the two white backed for Brhaspati; to Dhatr the speckled bellied one; for the sun the white ram.
yvk.5.6 Waters were the world at first, the Moving ocean; Prajapati, becoming wind, rocked about on a lotus leaf; he [2] could find no support; he saw that nest of the waters, on it he piled the fire, that became this (earth), then indeed did he find support.
yvk.5.6 a Prajapati piled the fire; it kept being razor edged; the gods in terror did not approach it; they, clothing themselves in the metres, approached it, and that is why the metres have their name.
yvk.5.6 c Atharvan is Prajapati; Dadhyanc Atharvana is the fire, his bones are the bricks; as to that the seer says, Indra with the bones of Dadhyanc
yvk.5.6 c The fire is Prajapati, his breasts are the pan and the mortar; his offspring live on them; in that he puts down the pan and the mortar, with them the sacrificer milks the fire in yonder world.
yvk.5.6 d The fire is the year, its bricks are arranged threefold, those of Prajapati, of Visnu [2], of Visvakarman; the Prajapati (bricks) are the days and nights; in that he keeps (the fire) in the pan, he puts down the Prajapati (bricks); in that he takes up the kindling sticks, and the trees are Visnu s, verily he puts down the Visnu (bricks); in that he piles the fire with bricks, and Visvakarman is this (earth), verily he puts down the Visvakarman (bricks).
yvk.5.6 Prajapati piled the fire as the year by the seasons; by the spring he piled its front half, by the summer its right wing, by the rains its tail, by the autumn its left wing, by the winter its middle.
yvk.5.6 The red, the dark red, the jujube red, these are for Prajapati; the brown, the reddish brown, the parrot brown, these are for Rudra.
yvk.5.7 b He who piles the fire after announcing to Prajapati does not go to ruin.
yvk.5.7 The horses should stand on either side, on the left the black, on the right the white; having offered them he should put down the bricks; that is the form of Prajapati, the horse is connected with Prajapati; verily having announced to Prajapati in real presence he piles the fire, he does not go to ruin; the white horse is the form of day, the black of night; the bricks are the form of day [2], the mortar of night; when about to put down the bricks he should stroke the white horse, when about to put down the mortar he should stroke the black; verily with the days and nights he piles it.
yvk.5.7 c A golden vessel full of honey he gives, (saying), May I be possessed of honey with (a verse) addressed to Surya, containing the word brilliant he should gaze (on it); verily it becomes brilliant in the midday; he causes the horse to sniff it; Indra is yonder sun, Prajapati is he; the horse is connected with Prajapati; verily he wins him straightway.
yvk.5.7 He puts down this Prajapati (brick) [1]; the sole eighth day is this (earth); in that food is made on the sole eighth day, he wins it thereby; this is the wish cow of Prajapati; verily by it the sacrificer in yonder world milks the fire.
yvk.5.7 Disposer, ordainer, and highest [3] onlooker, Prajapati, supreme lord, the ruler; The Stomas, the metres, the Nivids, mine they call; To him may we secure the kingdom.
yvk.5.7 c The waters were first this world, the moving; Prajapati saw this first layer, it he put down, it became this (earth).
yvk.5.7 The sacrifice said to Prajapati, Let me come to thee There is no space here he answered.
yvk.5.7 The supreme lord said to Prajapati, Let me come to thee There is no space here he answered.
yvk.5.7 Aditya said to Prajapati, Let me come to thee [5]; There is no space here he answered.
yvk.5.7 h Prajapati, desirous of supremacy, put down the fire; then did he attain supremacy; he who knowing thus piles the fire attains thus supremacy.
yvk.5.7 c The fire is Prajapati here; cattle are the offspring; the form the metres; all colours of bricks should he make; verily by the form he wins offspring, cattle, the metres; verily also he piles it winning it for offspring, cattle, the metres.
yvk.5.7 Prajapati created the fire; it created ran away east from him; he cast the horse at it, it turned to the south; he cast the ram at it, it turned to the west; he cast the bull at it, it turned to the north; he cast the goat at it, it ran upwards.
yvk.6.1 Prajapati created the sacrifice.
yvk.6.1 He offers with a full (verse) to win Prajapati; full as it were is Prajapati.
yvk.6.1 He offers with a defective (verse), for the creation of offspring, for from what is defective Prajapati created offspring.
yvk.6.1 Thou art the bodily form of penance, Prajapati s kind he says, verily the Adhvaryu makes atonement to the cattle, that he may not be cut off.
yvk.6.2 Now the Saccharum spontaneum shoots are the eyelashes of Prajapati, and his lids are pieces of sugar cane.
yvk.6.2 In that the strew is of Saccharum spontaneum and the dividing stakes of sugar cane, verily he brings together the eye of Prajapati.
yvk.6.2 (A roof of) seventeen coverings (he should fix) for one who desires offspring Prajapati is sixteenfold.
yvk.6.2 (verily it serves) to gain Prajapati.
yvk.6.3 (He should cut one) Of seventeen cubits for one who desires offspring; Prajapati is seventeenfold; (verily it serves) to gain Prajapati.
yvk.6.3 He recites seventeen kindling verses; Prajapati is seventeenfold; (verily it serves) to win Prajapati.
yvk.6.3 The gods, after reciting the kindling verses, could not discern the sacrifice; Prajapati silently performed [1] the libation of ghee; then did the gods discern the sacrifice; in that silently he performs the libation of ghee, (it serves) for the revelation of the sacrifice.
yvk.6.3 Prajapati created the sacrifice; he first created the butter [5], in the middle the beast, last the speckled butter; therefore the fore sacrifices are performed with butter, the beast (is offered) in the middle, and the after sacrifices with speckled butter.
yvk.6.4 By means of the sacrifice Prajapati created offspring; verily he created them by the subsidiary sacrifices; in that he offers the subsidiary sacrifices, verily thus the sacrificer creates offspring.
yvk.6.4 The eye of Prajapati swelled; it fell away, it entered the Vikankata, it did not stay in the Vikankata; it entered barley, it stayed in barley; that is why barley has its name [5].
yvk.6.4 In that the Manthin vessel is of Vikankata and he mixes with groats, verily thus he gathers together the eye of Prajapati.
yvk.6.4 The Adhvaryu taking the Agrayana, commencing the sacrifice, utters his speech; thrice he utters Him verily thus he chooses the Udgatrs; the Agrayana is Prajapati; in that he utters Him after taking the Agrayana, verily thus Prajapati sniffs offspring [3]; therefore the cow sniffs the calf on birth.
yvk.6.5 He draws (the cup) for Savitr from the Agrayana with the Antaryama vessel; the Agrayana is Prajapati; (verily it serves) for the begetting of offspring.
yvk.6.5 The Agrayana is Prajapati, the Upansu is the breath, the wives produce offspring; in that he draws (the cup) for Tvastr() with the wives from the Agrayana with the Upansu vessel, (it serves) for the production of offspring.
yvk.6.5 He causes the Udgatr to look (at the wife); the Udgatr is Prajapati; (verily it serves) for the production of offspring.
yvk.6.6 Prajapati created offspring; he was destitute of proper food, he saw this set of eleven, and therewith he won proper food.
yvk.6.6 Prajapati created offspring; he thought himself emptied, he saw this set of eleven (victims), with it he bestowed life, power, and strength upon himself; he who sacrifices creates as it were offspring; then he is as it were emptied; in that this set of eleven is (offered), with it the sacrificer bestows life, power, and strength upon himself.
yvk.6.6 Prajapati indicated the sacrifices to the gods, he put away their dear forms, they became the Atigrahya; Bodiless is his sacrifice they say, for whom the Atigrahyas are not drawn.
yvk.6.6 The Adabhya is the form of Prajapati, called the freer; he draws from (the Soma) which is tied up, for freedom; he who knows thus is set free from his evil foe.
yvk.6.6 The gods drew the cups in a line; Prajapati saw this Ansu, drew it, and therewith prospered.
yvk.6.6 He draws with the mind, for Prajapati is mind as it were; (verily it serves) to obtain Prajapati.
yvk.6.6 Prajapati assigned the sacrifices to the gods; he thought himself emptied; he pressed over himself the power and strength of the sacrifice in sixteen ways; that became the Sodasin; there is no sacrifice called Sodasin; in that there is a sixteenth Stotra and a sixteenth Sastra, therefore is it the Sodasin, and that is why the Sodasin has its name.
yvk.6.6 Indra was the youngest of the gods, he had recourse to Prajapati, he bestowed on him the Sodasin, he drew it; then indeed did he attain the summit of the gods; he for whom knowing thus the Sodasin [2] is drawn attains the summit of his equals.
yvk.7.1 By means of the Agnistoma Prajapati created off spring; by means of the Agnistoma he grasped them.
yvk.7.1 Prajapati indeed is the best, for he sacrificed with it first.
yvk.7.1 Prajapati desired, May I have offsprin
yvk.7.1 The Trivrt is the breaths; the Pancadasa the half months; the Saptadasa Prajapati; these worlds are three; the Ekavinsa is the sun yonder.
yvk.7.1 At the morning pressing he keeps glorifying the Trivrt Stoma by the Gayatri metre; the Pancadasa Stoma by the Trivrt, which is splendour; the Saptadasa by the Pancadasa which is force and strength; the Ekavinsa by the Saptadasa which is connected with Prajapati and causes begetting.
yvk.7.1 In it Prajapati becoming the wind moved.
yvk.7.1 In her Prajapati made effort.
yvk.7.1 The gods said to Prajapati, Let us have offspring.
yvk.7.1 The gods said to Prajapati, Cause sacrifice to be made to us with a thousand.
yvk.7.1 There is an Agnistoma with the Pancadasa Stoma(), for the gaining of Prajapati; (it has) the characteristics of the Mahavrata, for the gaining of food.
yvk.7.1 b To Agni hail! Hail to Indra and Agni! Hail to Prajapati! Hail to the All gods! Hail to all the deities! c Here is support, hail! Here is keeping apart, hail! Here is joy, hail! Here is delight, hail! d Thou art becoming; to being thee, to what is becoming thee, to what shall be thee! To all beings thee! e O gods that guard the quarters, do ye guard for the gods for sacrifice this horse duly besprinkled.
yvk.7.1 a To Agni hail! To Vayu hail! To Surya hail! b Thou art holy order, thou art the holy order of holy order; thou art truth, thou art the truth of truth! c Thou art the path of holy order, the shadow of the gods, the name of immortality; thou art truth, thou art Prajapati.
yvk.7.2 There is an Agnistoma with the Pancadasa Stoma() to obtain Prajapati; it has (the characteristics of) the Mahavrata, to win food.
yvk.7.2 There is an Agnistoma with the Pancadasa Stoma(), to obtain Prajapati; it has (the characteristics of) the Mahavrata, to win food.
yvk.7.2 Prajapati created offspring.
yvk.7.2 Prajapati desired, May I be propagated.
yvk.7.2 The sacrifice of ten nights is connected with Prajapati [1].
yvk.7.2 He ran up to Prajapati; he gave him this (rite) of ten nights.
yvk.7.2 There is an Agni stoma, with the Saptadasa Stoma(), and verses addressed to Prajapati, in which the Soma offering is bitter, to win food; verily also by it he is propagated [5].
yvk.7.2 There is an Agnistoma, with the Saptadasa Stoma(), and verses addressed to Prajapati, (calle )the added oblation; verily he is invited by all.
yvk.7.2 Prajapati desired, May I be propagated.
yvk.7.2 The twelve nights (rite) is Prajapati in twelve divisions.
yvk.7.2 The two sides are the Atiratras, the eight Ukthyas within are the body; Prajapati in such guise touches truth with the Sattra, truth is the breaths; verily he touches the breaths.
yvk.7.2 The seasons made Prajapati sacrifice with it, and in them because of it he prospered.
yvk.7.2 Prajapati made Indra sacrifice with it.
yvk.7.2 One should sacrifice by oneself, for Prajapati prospered by himself.
yvk.7.2 One should be consecrated for twelve nights; the year consists of twelve months, Prajapati is the year, he is Prajapati, he is born indeed who is born from fervour.
yvk.7.3 Prajapati went to the world of heaven.
yvk.7.3 He ran up to Prajapati; he gave him this (rite) of fifteen nights.
yvk.7.3 He ran up to Prajapati; he gave him this (rite) of fifteen nights as a bolt.
yvk.7.3 Prajapati desired, May I be an eater of food.
yvk.7.3 (The rite is) of seventeen nights; Prajapati is seventeenfold; (verily it serves) to obtain Prajapati.
yvk.7.3 He ran up to Prajapati; he gave him this (rite) of twenty one nights; he grasped it, and sacrificed with it.
yvk.7.3 He ran up to Prajapati; he gave him this (rite) of twenty one nights; he grasped it, and sacrificed with it.
yvk.7.3 To Prajapati hail! To Ka hail! To Who hail! To Whoever (katamsmai) hail! To Aditi hail! To Aditi the great hail! To Aditi the gentle hail! To Sarasvati hail! To Sarasvati the mighty hail! To Sarasvati, the purifying hail! To Pusan hail! To Pusan guardian of travellers hail! To Pusan watcher of men hail! To Tvastr hail! To Tvastr the seminal hail! To Tvastr the multiform hail! To Visnu hail! To Visnu the Nikhuryapa hail! To Visnu the Nibhuyapa hail!
yvk.7.4 Now the Trayastrinsa is Prajapati; verily they seize hold of Prajapati, for support.
yvk.7.4 Prajapati went to the world of heaven.
yvk.7.4 The Anustubh has thirty two syllables, Prajapati is connected with the Anustubh; verily having gained Prajapati by his own metre they mounted on him and went to the world of heaven.
yvk.7.4 Those who knowing thus perform (the rite of) these thirty two (nights) the Anustubh has thirty two syllables, Prajapati is connected with the Anustubh gaining Prajapati by his own metre, go to prosperity [1], for the world of heaven for man is prosperity.
yvk.7.4 Intermediately ind ed [3] by means of a ten nights (rite) did Prajapati create offspring.
yvk.7.4 Both from the deficient, indeed, and from the redundant Prajapati was propagated.
yvk.7.4 Homage to the king! Homage to Varuna! Homage to the horse! Homage to Prajapati! Homage to the overlord! Thou art an overlord; make me an overlord; may I be overlord of creatures.
yvk.7.4 d Prajapati, bestowing these on me, In harmony with all the gods and Pitrs, Hath brought them, auspicious, to our pastures.
yvk.7.4 d O thou that hast barley, that hast grain, (bring) renown for me; e For barley, for milk, this food eat, O ye gods; this food eat, O Prajapati.
yvk.7.5 Of old Prajapati created offspring by means of the ten night (rite); in that the ten night rite is performed, the sacrificers create offspring.
yvk.7.5 They offer an animal for Prajapati.
yvk.7.5 Prajapati is all the gods; verily with the g ds do they offer the sacrifice.
yvk.7.5 They offer a beast to Prajapati Prajapati is the sacrifice that the sacrifice may not be abandoned.
yvk.7.5 Prajapati created offspring; he desired, May I gain the kingship over them.
yvk.7.5 It has the Pancavinsa Stoma(), to win Prajapati [3].
yvk.7.5 By means of the Arkya Saman() Prajapati created offspring in thousands.
yvk.7.5 I take thee dear to Prajapati.
yvk.7.5 Of thee the sky is the greatness, the Naksatras the form, the sun the splendour; to his greatness, to Prajapati, thee (I offer).
yvk.7.5 I take thee dear to Prajapati.
yvk.7.5 Of thee the earth is the greatness, the plants and trees the form, the fire the splendour; to his greatness, to Prajapati, thee (I offer).
yvk.7.5 To Prajapati he made obeisance, to creatures he made obeisance; as Prajapati with creatures made harmony, so for me may favourable harmonies be made.

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License