Created by Jijith Nadumuri at 28 Aug 2011 05:31 and updated at 28 Aug 2011 05:31


vrm.1.1 "That lotus eyed Rama on his entering the vast of Dandaka forest eliminated the Rakshasa Viraadha, and indeed descried Sage Sharabhanga, also even Sage Suteekshna, also Sage Agastya and likewise Sage Agastya s brother.
vrm.1.1 a "On the advice of Sage Agastya Rama took a bow of Indra from Sage Agastya, which Indra once gave to Sage Agastya, along with a sword, and two quivers in which arrows will be ever replenishing, and thus Rama is highly pleased to receive befitting weaponry.
vrm.1.3 Also even Rama s seeing the Sage Agastya, and likewise taking a great bow from that sage.
vrm.1.25 "But when Sunda is eliminated by sage Agastya s curse, she that Tataka wished to retaliate that eminent sage along with her son Maricha.
vrm.1.25 "With desperation brewing in her she roaringly rushed towards the sage as though to eat him away, and on seeing her rushing along with her son Maricha towards him, the godly saint Agastya firstly cursed Maricha saying, you will attain Rakshasa hood.
vrm.1.25 a "Highly infuriated sage Agastya even cursed Tataka saying, forthwith divested of this form of a beautiful female, oh, great yakshii, you shall become a man eater with your form distorted, face contorted, and shape monstrous.
vrm.1.25 "Frenzied by the curse and convulsed in fury she that Tataka is thus vandalising this auspicious province, in which sage Agastya once sauntered.
vrm.2.32 "Oh, Lakshmana! Call those two excellent brahmanas Agastya and Kaushika and worship them with valuable gifts as water is poured to a crop of corn.
vrm.2.49 Having crossed the river of auspicious waters called Vedashruti, Rama then stretched forth, facing the quarter occupied by Sage Agastya.
vrm.3.11 b, a I have always heard through the narratives narrated by other sages that the godly and eminent sage Agastya is residing in this forest.
vrm.3.11 b, a Oh, Raghava, even I wished to say this to you, that you may approach Agastya along with Lakshmana and Seetha.
vrm.3.11 tell you where that great sage Agastya is.
vrm.3.11 b, a On your going four Yojana s from this hermitage, oh, dear Rama, there is the great and glorious hermitage of Agastya s brother on the southern side.
vrm.3.11 a On going one Yojana beyond, taking the southward course on the side of the forest clump you will find Agastya s hermitage.
vrm.3.11 b, If your mind is made up to see that great sage Agastya, oh, great ingenious Rama, resolve your thinking in going only today.
vrm.3.11 On listening that which is said by the sage, Rama revered that sage along with his brother, and then he journeyed with Seetha and his follower Lakshmana aiming to reach Agastya.
vrm.3.11 Definitely this alone appears to be the hermitage of Sage Agastya s brother, one with great soul and pious deeds.
vrm.3.11 As how thousands of trees are bowing under the weight of flowers and fruit on the pathway, thereby I perceive it to be the hermitage of Agastya s bother.
vrm.3.11 Thus by the words of Sage Suteekshna as I have heard, oh, gentle Lakshmana, this hermitage shall definitely be that of Sage Agastya s brother.
vrm.3.11 Whose brother is Sage Agastya with meritorious deeds, who wishing well being of the world controlled death by his efficacy, and who made this southern region a liveable region, this must be the hermitage of such a sage, such Agastya s brother.
vrm.3.11 Then by Sage Agastya, whom Gods have prayed to end this Rakshasa menace, and whom Asura Ilvala invited to feast during obsequial rites, he that Agastya having relished the fiendish Asura in the form of Ram, they say, had finished him off.
vrm.3.11 Then Ilvala while giving lateral hand wash into the palms of Agastya entered in the routine conversation of obsequies asking, Is this rite fulfilled.
vrm.3.11 Then that wise and eminent sage Agastya spoke mockingly to Ilvala who is conversing that way to his brother to come out.
vrm.3.11 Then on hearing the words of sage Agastya affirming brother s demise, that night walking Rakshasa furiously commenced to assault the sage.
vrm.3.11 This hermitage embellishing with lake and woods belongs to the brother of Sage Agastya who has done this impossible deed just by his compassion towards Brahmans.
vrm.3.11 So said Rama to Lakshmana and Seetha about Agastya.
vrm.3.11 leave of the brother of Sage Agastya saying the following.
vrm.3.11 Oh, godly sage, we stayed in the night comfortably, I now make an obeisance and bid farewell to you, as I wish to proceed to see your mentor and elder brother Agastya.
vrm.3.11 When the brother of Agastya said, you may go, quot Rama the legatee of Raghu journeyed on the pathways as directed by Suteekshna, and on observing those
vrm.3.11 As to how the trees are appearing with velvety leaves, and as to how the animals and Birds appear unwearied, thus gauging by this it appears that the hermitage of that contemplative soul Agastya is situated not very far from here.
vrm.3.11 He who by his own deed is renowned in the world as Agastya, the stopper of mountain, it appears to be his hermitage that alleviates the weary of wearied ones.
vrm.3.11 Under whose influence the Rakshasas behold this southern quarter appallingly, and they do not even venture to live here, such a sage Agastya s hermitage is this.
vrm.3.11 And from when that pious deeded Agastya took possession of this quarter, from then on the night walkers are calmed down and remained without feud.
vrm.3.11 This very worthy southern quarter is known in the name of that godly saint Agastya and this remained unattackable to the Rakshasas with cruel deeds.
vrm.3.11 Oh, adept Lakshmana, I wish to worship that great saint Agastya therein that hermitage, and oh, gentle one, I think of living the remainder of forest living here only.
vrm.3.11 There Gods with Gandharva s, Siddha s, exalted sages will be worshipping Agastya who is self regulating self disciplinary.
vrm.3.11 We arrived at the threshold of the hermitage, oh, Soumitri, you enter firstly and submit to Sage Agastya about my arrival at this place along with Seetha.
vrm.3.12 On entering the hermitage Lakshmana, the younger brother of Raghava, reached Agastya s disciple and spoke this sentence to him.
vrm.3.12 Said Lakshmana to the disciple of Agastya.
vrm.3.12 On hearing that sentence of Lakshmana that disciple who is ascetically rich replied agreed, and he entered the sanctum of Ritual fire to submit the same to Agastya.
vrm.3.12 b, a While that disciple repeated the obliging words of Agastya entered that reception worthy Rama into hermitage on receiving him well.
vrm.3.12 b, a Rama entered inside the hermitage and saw therein the sanctus of Brahma, Agni, Vishnu, Indra, Vivasvat the Sun god, Soma the Moon god, Bhaga, and the sanctusms of Kubera, are seen and passed by the three of them, sanctums of Dhaata, Vidhaata, santucm of Vayu, and also like that the sanctum of great soled Varuna the wielder of noose, and the sanctum of Gayatri, sanctum of Vasus, and the sanctum of Naga king, and even the sanctum of Garuda and the sanctum of Kaartikeya and the sanctum of Dharma b, a Then encircled by disciples the sage Agastya came out quickly, and Rama saw him who is glowing brilliant before all the other sages.
vrm.3.12 That dexterous Rama on saying about that sun like radiant sage Agastya, he that descendent of Raghu fell on the feet of Agastya touching them reverentially.
vrm.3.12 Then that eminent and shrewd sage Agastya in righteousness took his seat at the outset, and spoke to prudent Rama of righteousness itself, and who by now is sitting with his palms adjoined.
vrm.3.12 Saying thus, Agastya adored Raghava well with fruits, tubers, flowers and others according to his ardency, and then he said this to Rama.
vrm.3.12 On saying thus that great resplendent and godly sage Agastya, gave all of those best weapons to Rama, and again spoke to Rama
vrm.3.13 So said Sage Agastya to Rama.
vrm.3.13 Thus Rama asked the Sage Agastya.
vrm.3.13 Then that eminent sage Agastya on contemplating a while about what Rama has said, that virtuous and confident sage spoke more ideational word to Rama.
vrm.3.13 Thus Agastya started to tell.
vrm.3.13 Said Sage Agastya to Rama.
vrm.3.13 When thus said by Sage Agastya, Rama along with Soumitri venerated and bade
vrm.3.13 farewell to that truth advocator sage Agastya.
vrm.3.13 Thus well bidden by Sage Agastya those two Rama and Lakshmana have offered their venerations at the feet of that sage and proceeded to their prospective hermitage at Panchavati along with Seetha.
vrm.3.13 sage Agastya.
vrm.3.15 "This River Godavari is also seen from here, surrounded by blooming trees, spread over with swans, and beautified with kaarandava, and chakravaka Birds, as that contemplated soul sage Agastya had said.
vrm.3.28 That which is a very admirable bow of Vishnu and that which is awarded by great sage Agastya, upraising that choicest bow Rama rushed towards Khara.
vrm.3.30 That particular arrow is made available to Rama through Sage Agastya by the king of Gods, namely Indra, because Indra is a sensible one about the future course of events, and he is also prosperous in securing impossible weaponry, and now Rama fitted such an arrow on his bow and released it towards Khara.
vrm.3.30 a All the kingly sages and elite sages along with Sage Agastya, who as incidentally came here to witness the victory of Rama, then on foregathering near at Rama delightedly said this on adoring him.
vrm.3.43 "On one occasion after some time, that Vaataapi avariciously obtained that great saint and the one who is endowed with effulgent, namely Agastya, as an eatable, but actually that Rakshasa has became an eatable to the sage.
vrm.3.43 "On observing the Rakshasa Vaataapi who is trying to assume his original form of Rakshasa in order to come out of his stomach, that godly saint Agastya spoke this to Vaataapi with a scornful smile.
vrm.3.43 So said sage Agastya to Vaataapi.
vrm.3.43 He who disregards someone of my kind, who always abides in righteousness and who is self controlled, such a Rakshasa will be eliminated as sage Agastya has eliminated Rakshasa Vaataapi, if that Rakshasa happens to get at me.
vrm.4.41 b, a "You shall see the eminent sage Agastya, whose resplendence is akin to that of the Sun, and who will be sitting on the top of that highly resplendent Mountain Malaya.
vrm.4.41 b, a "And when that great souled Agastya complaisantly permits you, then you shall leave that mountain and cross over the great River Taamraparni, a highly cherished river of crocodiles.
vrm.4.41 Sage Agastya once penned its one end in the ocean, and the other end is now visible.
vrm.4.41 b, a "At that place a mountain named Kunjara is there which will be pleasing both to eye and heart, on which Vishvakarma built the mansion of Agastya.
vrm.4.41 b, a "There the golden abode of Agastya will be beautiful decorated with numerous gemstones, and it measures a Yojana breadthwise and ten Yojana s in height.
vrm.4.45 b, a The Vanara troop commander Vinata journeyed towards the eastern direction, and the fly jumper, leader of Vanaras and Vayu s son Hanuma travelled towards southerly quarter that is once trodden by Sage Agastya, along with Lt.
vrm.4.52 "He mobilised us along with these important vanara s and Angada as helmsman to this southerly prospect, which is the walkabout of Sage Agastya and watched over by Yama, the Death god, saying, you all shall collectively search for Seetha of Videha kingdom together with the Rakshasa Ravana, a guise changer by his wish.
vrm.5.24 "Like the highly fortunate Sachi who waits upon Indra, like Arundhati on Vasishta, like Rohini on the Moon God, like Lopamudra on Agastya, like Sukanya on Chyavana, like Savitri on Satyavanta, like Srimati on Kapila, like Madayanti on Saudasa, like Kesini on Sagara, like Damayanti the daughter of Bhima, devoted to husband Nala, in the same way I am devoted to my husband Rama, the best in Ikshvaku dynasty.
vrm.6.105 Approaching Rama standing absorbed in fight in the battle field, exhausted as he was by the fight, and seeing Ravana who came nearby, facing him duly prepared for the battle, the glorious sage, Agastya, who had come together with the Gods, to perceive the battle, then spoke as foolows: "O Rama, the mighty armed! Hear the following eternal secret, by which you can conquer all the enemies in battle, my child!" "An excellent hymn in the praise of sun, entitled Aditya Hridayam which is intended to propitiate brahma, installed in the heart of the orb of the sun is to be muttered at all times, This is a holy hymn, which can destroy all the adversaries, bestow victory, give undecaying prosperity, supremely auspicious, the blessing of all blessings, root out all sins, allay all anxiety and grief, excellent and prolong life.
vrm.6.105 "You will be able to kill Ravana at this very moment, O mighty armed one!" Saying so, the sage, Agastya, thereupon, left as in the same way as he had come.
vrm.6.108 Then, the valiant Rama, who was reminded thus by Matali, took hold of a blazing arrow, which was given by Brahma and which in turn was given to him by the glorious sage, Agastya earlier in the battle field and which looked like a hissing serpent.
vrm.6.115 "You have been won by me, whose mind stands purified by asceticism as the southern quarter, which was difficult to be approached by the world of mortals, was conquered by the Sage Agastya.
vrm.7.1 Kaushika, and Yavakrita, and Gargya, and Galava, and Kanva, son unto Madhalithi, who dwelt in the east, came thither; and tlte reverend Swastyastreya, and Namuchi,and Pramuchi, and Agastya, and the worshipful Atri, aud Sumukha, and Vimukha, who dwelt in the south, came in company with Agastya.
vrm.7.1 And that foremost of ascetics, the righteous Agastya, versed in various branches of learning and cognizant of the Vedas along with their branches, addressed the warder,saying, "Do thou say unto Dasaratha s son that we the sages have come here," Then at the words of Agastya, the gate kepper quick and swift presented himself with celerity before the high souled Raghava.
vrm.7.1 and endowed with patience, swiftly seeing Rama resembling the full moon in brightness, communicated unto him the arrival of that supreme of saints Agastya.
vrm.7.4 Hearing the words uttered by Agastya, Rama wondered as to how formerly Rakshasas were generated in Lanka.
vrm.7.4 And then shaking his head, he, struck with wonder, momentarily eying Agastya, addressed Agastya resembling fire, saying, "O worshipful one, hearing thy words that formerly Lanka had been in the possession of the lesh eaters, I have been seized with great amazement.
vrm.7.4 Hearing Raghava s words, fair and fraught with polished phrase and period, Agastya, struck with surprise, said unto Raghava, "The lord of creatures sprung from water, first created water.
vrm.7.5 Sage Agastya continued: Sukesa" lived righteosly without any taint of Rakshasas nature.
vrm.7.10 Then Rama spoke unto the ascetic, "O Brahmana, how did those exceedingly mighty brothers carry on austerities in that forest; and what kind of penances was theirs?" Thereat there Agastya said unto Rama of a complacent mind, "The brothers severally observed the morality proper to each.
vrm.7.28 Thereupon the virtuous souled Rama said to Agastya, the foremost of Munis "Who is that male being stationed in the island ?Who are those three Kotis male beings ?And who is this person who crusheth down the pride of the Daityas and Danavas?" Hearing Rama s words Agastya said "O thou existing eternally, O god of gods, hearken, I shall relate it unto thee.
vrm.7.35 Hearing the words of Agastya, Rama, Lakshmana, Vanaras and Rakshasas all said "wonderful it is"; and Vibhishana, who was by the side of Rama, said: After a long time, the old recollections have come to my mind.
vrm.7.35 Thereupon Rama said to Agastya "All, thou hast said, is true.
vrm.7.35 And Agastya said Rama", Ravana, the thorn of people, then grew in power, by whom, in the company of his son, Indra, the lord of the Devas, was defeated.
vrm.7.36 Therupon having bowed unto Agastya the foremost of ascetics, the highly effulgent Rama again surprisingly said: O Brahman, O foremost of twice born ones, when that cruel Ravana journeyed over the earth, was it void of people? Was there no king, or prince on earth to administer punishment unto him ?Were all the kings then shorn of their strength and prowess? And many kings I hear were vanquished and driven out by him with various excellent weapons.
vrm.7.36 Hearing the words of Raghava, the ascetic Agastya, having six sorts of wealth, laughing said, like unto Brahma, speaking to Rudra O Rama, O lord of earth, traversing the earth, Ravana arrived at the city of Mahishmati, resembling the city of the Devas, where lived perpetually the deity of fire.
vrm.7.40 Thereupon Rama, being stricken with curiosity, with folded palms and humbly accosted Agastya, residing in the southern quarter, with pregnant accents, saying: Thou sayest that Ravana and Vali had unequalled strength but methinks theirs can not equal that of Hanuman.
vrm.7.40 Hearing those well meaning words of Raghava, the ascetic Agastya said to him in the presence of Hanuman.
vrm.7.41 Hearing the whole history, Rama, the descendant of Raghu, said to Agastya "O Reverend Sir, Riksharaja is the name of the father of Vali and Sugriva but thou hast not told me the name of their mother.
vrm.7.41 Rama having said this Agastya said: "O Rama, I shall relate to thee everything in short of what I had heard from Narada when he came to my hermitage.
vrm.7.43 Rama having said this Agastya said "O thou having long arms, thus in the days of yore the bith of Vali and Sugriva was brought about O king, I shall now again relate to thee another divine theme.
vrm.7.44 And being delighted he again said to Agastya, the foremost of the wise "Do thou recount the ancient stories.
vrm.7.45 Saying this, the highly effulgent Agastya began to narrate the last portion of the story.
vrm.7.46 Thereupon the highly effulgent Agastya said to Rama "O Rama, we have all seen thee and been honoured ;now we shall depart.
vrm.7.67 At first therefrom rose up the illustrious Rishi Agastya and saying I am not thine son" went away leaving Mitra.
vrm.7.67 Before the vital energy of Varuna was thrown into the pot Mitra discharged his own on Urvasi s account which was the source of Agastya s birth.
vrm.7.89 O Raghava, we desire to behold the hermitage of the great saint Agastya.
vrm.7.89 Saying so be it to the words of the Devas that descendant of Raghu ascended his golden car Pushpaka, And having ascended spacious cars the Devas proceeded to the hermitage of Agastya born of a Kumbha.
vrm.7.89 Thereupon beholding the Devas present the virtuous souled Agastya, the jewel of asceticism, welcomed them particularly.
vrm.7.89 The Devas having depated Rama descended from Pushpaka and saluted that effulgent and foremost of Rishis Agastya.
vrm.7.89 fearing the words of Rama, the great saint Agastya replied saying "O Rama, O son of Dasaratha, at the beginning of the golden age, people had no king; but Vasava was the ruler of the Devas.
vrm.7.89 Whereto Agastya replied, saying "Hearken, O Rama, how I did obtain this ornament in the Treta age.
vrm.7.91 O Sweta, thou shalt be relieved from this affliction when the irrepressible, great Saint Agastya shall reach that forest.
vrm.7.91 O Saint, I, too, derive satisfaction from it; I now understand that thou art the illustrious Agastya born of a Kumbha ;for none else is capable of coming here ;do thou therefore save me from this pain, who am afflicted with great miseries.
vrm.7.92 Hearing the words of Rama stricken with curiosity, the highly effulgent saint Agastya said: O Rama, formerly in the golden age, Manu was the king.
vrm.7.93 Having related this story unto Rama the great saint Agastya again said: O Kakutstha, having subdued his passions, the king Danda, reigned undisturbed in this wise for many long years.
vrm.7.95 Hearing the words of the great saint, Rama, to perform the evening adoration, went to the pond filled with Apsaras ;and having performed the worship he again retured to the hermitage of the high souled Agastya.
vrm.7.95 Hearing those wondrous words of Rama, Agastya having asceticism for his wealth, delightedly said: "O Rama these words, set in charming letters, are highly wonderful.

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License