Muni
Created by Jijith Nadumuri at 24 Jul 2011 14:37 and updated at 24 Jul 2011 14:37
VISHNU PURANA NOUN
vp.1.1 | mountains, the earth, the sun, and the planets? what are the families of the gods and others, the Manus, the periods called Manwantaras, those termed Kalpas, and their subdivisions, and the four ages: the events that happen at the close of a Kalpa, and the terminations of the several ages 11: the histories, oh great Muni, of the gods, the sages, and kings; and how the Vedas were divided into branches (or schools), after they had been arranged by Vyasa: the duties of the Brahmans, and the other tribes, as well as of those who pass through the different orders of life? All these things I wish to hear from you, grandson of Vasishtha. Incline thy thoughts benevolently towards me, that I may, through thy favour, be informed of all I desire to know. |
vp.1.5 | I have thus explained to you, excellent Muni, six 8 creations. The first creation was that of Mahat or Intellect, which is also called the creation of Brahma 9. The second was that of the rudimental principles Tanmatras(), thence termed the elemental creation Bhuta( serga). The third was the modified form of egotism, termed the organic creation, or creation of the senses Aindriyaka(). These three were the Prakrita creations, the developements of indiscrete nature, preceded by the indiscrete |
vp.1.5 | Maitreya. Thou hast briefly related to me, Muni, the creation of the gods and other beings: I am desirous, chief of sages, to hear from thee a more ample account of their creation. |
vp.1.8 | Parasara. I have described to you, oh great Muni, the creation of Brahma, in which the quality of darkness prevailed. I will now explain to you the creation of Rudra 1. |
vp.1.8 | of immense extent, and difficult of access, and an object of universal veneration. Upon that glorious eminence, rich with mineral treasures, as upon a splendid couch, the deity siva reclined, accompanied by the daughter of the sovereign of mountains, and attended by the mighty adityas, the powerful Vasus, and by the heavenly physicians, the sons of Aswini; by Kuvera, surrounded by his train of Guhyakas, the lord of the Yakshas, who dwells on Kailasa. There also was the great Muni Usanas: there, were Rishis of the first order, with Sanatkumara at their head; divine Rishis, preceded by Angiras; Viswavasu, with his bands of heavenly choristers; the sages Narada and Parvata; and innumerable troops of celestial nymphs. The breeze blew upon the mountain, bland, pure, and fragrant; and the trees were decorated with flowers, that blossomed in every season. The Vidyadharas and Siddhas, affluent in devotion, waited upon Mahadeva, the lord of living creatures; and many other beings, of various forms, did him homage. Rakshasas of terrific semblance, and Pisachas of great strength, of different shapes and features, armed with various weapons, and blazing like fire, were delighted to be present, as the followers of the god. There stood the royal Nandi, high in the favour of his lord, armed with a fiery trident, shining with inherent lustre; and there the best of rivers, Ganga, the assemblage of all holy waters, stood adoring the mighty deity. Thus worshipped by all the most excellent of |
vp.1.9 | Legend of Lakshmi. Durvasas gives a garland to Indra: he treats it disrespectfully, and is cursed by the Muni. The power of the gods impaired: they are oppressed by the Danavas, and have recourse to Vishnu. The churning of the ocean. Praises of sri. |
vp.1.9 | Descending hastily from his elephant, Mahendra endeavoured to appease the sinless Durvasas: but to the excuses and prostrations of the thousand eyed, the Muni answered, "I am not of a compassionate heart, nor is forgiveness congenial to my nature. Other Munis may relent; but know me, sakra, to be Durvasas. Thou hast in vain been rendered insolent by Gautama and others; for know me, Indra, to be Durvasas, whose nature is a stranger to remorse. Thou hast been flattered by Vasishtha and other tender hearted saints, whose loud praises (lave made thee so arrogant, that thou hast insulted me. But who is there in the universe that can behold my countenance, dark with frowns, and surrounded by my blazing hair, and not tremble? What need of words? I will not forgive, whatever semblance of humility thou mayest assume." |
vp.1.10 | Maitreya. Thou hast narrated to me, great Muni, all that I asked of thee: now resume the account of the creation subsequently to Bhrigu. |
vp.1.13 | Afterwards the Munis beheld a great dust arise, and they said to the people who were nigh, "What is this?" and the people answered and said, "Now that the kingdom is without a king, the dishonest men have begun to seize the property of their neighbours. The great dust that you behold, excellent Munis, is raised by troops of clustering robbers, hastening to fall upon their prey." The sages, hearing this, consulted, and together rubbed the thigh of the king, who had left no offspring, to produce a son. From the thigh, thus rubbed, came forth a being of the complexion of a charred stake, with flattened features (like a negro), and of dwarfish stature. "What am I to do?" cried he eagerly to the Munis. "Sit down" Nishida(), said they; and thence his name was Nishada. His descendants, the inhabitants of the Vindhya mountain, great Muni, are still called Nishadas, and are characterized by the exterior tokens of depravity 4. By this means the wickedness of Versa was expelled; those |
vp.1.15 | "There was formerly (said Soma) a sage named Kandu, eminent in holy wisdom, who practised pious austerities on the lovely borders of the Gomati river. The king of the gods sent the nymph Pramlocha to disturb his penance, and the sweet smiling damsel diverted the sage from his devotions. They lived together, in the valley of Mandara, for a hundred and fifty years; during which, the mind of the Muni was wholly given up to enjoyment. At the expiration of this period the |
vp.1.15 | nymph requested his permission to return to heaven; but the Muni, still fondly attached to her, prevailed upon her to remain for some time longer; and the graceful damsel continued to reside for another hundred years, and delight the great sage by her fascinations. Then again she preferred her suit to be allowed to return to the abodes of the gods; and again the Muni desired her to remain. At the expiration of more than a century the nymph once more said to him, with a smiling countenance, Brahman, I depart; but the Muni, detaining the fine eyed damsel, replied, Nay, stay yet a little; you will go hence for a long period. Afraid of incurring an imprecation, the graceful nymph continued with the sage for nearly two hundred years more, repeatedly asking his permission to go to the region of the king of the gods, but as often desired by him to remain. Dreading to be cursed by him, and excelling in amiable manners, well knowing also the pain that is inflicted by separation from an object of affection, she did not quit the Muni, whose mind, wholly subdued by love, became every day more strongly attached to her. |
vp.1.15 | "On one occasion the sage was going forth from their cottage in a great hurry. The nymph asked him where he was going. The day, he replied, is drawing fast to a close: I must perform the Sandhya worship, or a duty will be neglected. The nymph smiled mirthfully as she rejoined, Why do you talk, grave sir, of this day drawing to a close: your day is a day of many years, a day that must be a marvel to all: explain what this means. The Muni said, Fair damsel, you came to the river side at dawn; I beheld you then, and you then entered my hermitage. It is now the revolution of evening, and the day is gone. What is the meaning of this laughter? Tell me the truth. Pramlocha. answered, You say rightly, venerable Brahman, that I came hither at morning dawn, but several hundred years have passed since the time of my arrival. This is the truth. The Muni, on hearing this, was seized with astonishment, and asked her how long he had enjoyed her society: to which the nymph replied, that they had lived together nine hundred and seven years, six months, and three days. The Muni asked her if she spoke the truth, or if she was in jest; for it appeared to him that |
vp.1.15 | "When the Muni, princes, had heard these words, and knew that it was the truth, he began to reproach himself bitterly, exclaiming, Fie, fie upon me; my penance has been interrupted; the treasure of the learned and the pious has been stolen from me; my judgment has been blinded: this woman has been created by some one to beguile me: Brahma is beyond the reach of those agitated by the waves of infirmity 1. I had subdued my passions, and was about to attain divine knowledge. This was foreseen by him by whom this girl has been sent hither. Fie on the passion that has obstructed my devotions. All the austerities that would have led to acquisition of the wisdom of the Vedas have been rendered of no avail by passion that is the road to hell. The pious sage, having thus reviled himself, turned to the nymph, who was sitting nigh, and said to her, Go, deceitful girl, whither thou wilt: thou hast performed the office assigned thee by the monarch of the gods, of disturbing my penance by thy fascinations. I will not reduce thee to ashes by the fire of my wrath. Seven paces together is sufficient for the friendship of the virtuous, but thou and I have dwelt together. And in truth what fault hast thou committed? why should I be wroth with thee? The sin is wholly mine, in that I could not subdue my passions: yet fie upon thee, who, to gain favour with Indra, hast disturbed my devotions; vile bundle of delusion. |
vp.1.15 | "Thus spoken to by the Muni, Pramlocha stood trembling, whilst big drops of perspiration started from every pore; till he angrily cried to her, Depart, begone. She then, reproached by him, went forth from his dwelling, and, passing through the air, wiped the perspiration from her person with the leaves of the trees. The nymph went from tree to tree, and as with the dusky shoots that crowned their summits she dried her limbs, which were covered with moisture, the child she had conceived by |
vp.1.15 | Maitreya. Daksha, as I have formerly heard, was born from the right thumb of Brahma: tell me, great Muni, how he was regenerate as the son of the Prachetasas. Considerable perplexity also arises in my mind, how he, who, as the son of Marisha, was the grandson of Soma, could be also his father in law. |
vp.1.15 | The Haryaswas having disappeared, the patriarch Daksha begot by the daughter of Virana a thousand other sons. They, who were named Savalaswas, were desirous of engendering posterity, but were dissuaded by Narada in a similar manner. They said to one another, "What the Muni has observed is perfectly just. We must follow the path that our |
vp.1.15 | The daughters of Daksha who were married to Kasyapa were Aditi, Diti, Danu, Arishta, Surasa, Surabhi, Vinata, Tamra, Krodhavasa, Ida, Khasa, Kadru, and Muni 19; whose progeny I will describe to you. There were twelve celebrated deities in a former Manwantara, called Tushitas 20, who, upon the approach of the present period, or in the reign of the last Manu, Chakshusha, assembled, and said to one another, "Come, let us quickly enter into the womb of Aditi, that we may be born in the next Manwantara, for thereby we shall again enjoy the rank of gods:" and accordingly they were born the sons of Kasyapa, the son of Marichi, by Aditi, the daughter of Daksha; thence named the twelve adityas; whose appellations were respectively, Vishnu, sakra, aryaman, Dhuti, Twashtri, Pushan, Vivaswat, Savitri, Mitra, Varuna, Ansa, and Bhaga 21. These, who in the Chakshusha Manwantara were the gods called Tushitas, were called the twelve adityas in the Manwantara of Vaivaswata. |
vp.1.16 | Maitreya. Venerable Muni, you have described to me the races of human beings, and the eternal Vishnu, the cause of this world; but who was this mighty Prahlada, of whom you have last spoken; whom fire could not burn; who died not, when pierced by weapons; at whose presence in the waters earth trembled, shaken by his movements, even though in bonds; and who, overwhelmed with rocks, remained unhurt. I am desirous to hear an account of the unequalled might of that sage worshipper of Vishnu, to whose marvellous history you have alluded. Why was he assailed by the weapons of the sons of Diti? why was so righteous a person thrown into the sea? wherefore was he overwhelmed with rocks? why bitten by venomous snakes? why hurled from the mountain crest? why cast into the flames? why was he made a mark for the tusks of the elephants of the spheres? wherefore was the blast of death directed against him by the enemies of the gods? why did the priests of the Daityas practise ceremonies for his destruction? why were the thousand illusions of Samvara exercised upon him? and for what purpose was deadly poison administered to him by the servants of the king, but which was innocuous as food to his sagacious son? All this I am anxious to hear: the history of the magnanimous Prahlada; a legend of great marvels. Not that it is a wonder that he should have been uninjured by the Daityas; for who can injure the man that fixes his whole heart on Vishnu? but it is strange that such inveterate hatred |
vp.1.16 | should have been shewn, by his own kin, to one so virtuous, so unweariedly occupied in worshipping Vishnu. You can explain to me for what reason the sons of Diti offered violence to one so pious, so illustrious, so attached to Vishnu, so free from guile. Generous enemies wage no war with such as he was, full of sanctity and every excellence; how should his own father thus behave towards him? Tell me therefore, most illustrious Muni, the whole story in detail: I wish to hear the entire narrative of the sovereign of the Daitya race. |
vp.1.21 | 18Surabhi was the mother of cows and buffaloes 19: Ira, of trees and creeping plants and shrubs, and every kind of grass: Khasa, of the Rakshasas and Yakshas 20: Muni, of the Apsarasas 21: and Arishta, of the illustrious Gandharbas. |
vp.1.21 | Diti, having lost her children, propitiated Kasyapa; and the best of ascetics, being pleased with her, promised her a boon; on which she prayed for a son of irresistible prowess and valour, who should destroy Indra. The excellent Muni granted his wife the great gift she had solicited, but with one condition: "You shall bear a son," he said, "who shall slay Indra, if with thoughts wholly pious, and person entirely pure, you carefully carry the babe in your womb for a hundred years." Having thus said, Kasyapa departed; and the dame conceived, and during gestation assiduously observed the rules of mental and personal purity. When the king of the immortals, learnt that Diti bore a son destined for his destruction, he came to her, and attended upon her with the utmost humility, watching for an opportunity to disappoint her intention. At last, in the last year of the century, the opportunity occurred. Diti |
vp.1.22 | Maitreya. But, Muni, describe to me fully the four varieties of the condition of Brahma, and what is the supreme condition 4. |
vp.2.4 | The sea of Ghrita is encompassed by Krauncha dwipa, which is twice as large as Kusa dwipa. The king of this Dwipa was Dyutiman, whose sons, and the seven Varshas named after them, were Kusala, Mallaga, Ushna, Pivara, Andhakaraka, Muni, and Dundubhi. The seven boundary mountains, pleasing to gods and celestial spirits, are Krauncha, Vamana, Andhakaraka, Devavrit, Pundarikavan, Dundubhi, and Mahasaila; each of which is in succession twice as lofty as the series that precedes it, in the same manner as each Dwipa is twice as extensive as the one before it. The inhabitants reside there without apprehension, associating with the bands of divinities. The Brahmans are called Pushkaras; the Kshetriyas, Pushkalas: the Vaisyas are termed Dhanyas; and the sudras, Tishyas. They drink of countless streams, of which the principal are denominated Gauri, Kumudwati, Sandhya, Ratri, Manojava, Kshanti, and Pundarika. The divine Vishnu, the protector of mankind, is worshipped there by the people, with holy rites, in the form of Rudra. Krauncha is surrounded by the sea of curds, of a similar extent; and that again is encompassed by saka dwipa. |
vp.2.5 | Parasara. The extent of the surface of the earth has been thus described to you, Maitreya. Its depth below the surface is said to be seventy thousand Yojanas, each of the seven regions of Patala extending downwards ten thousand. These seven, worthy Muni, are called Atala, Vitala, Nitala, Gabhastimat, Mahatala, Sutala, and Patala 1. Their soil is severally white, black, purple, yellow, sandy, stony, and of gold. They are embellished with magnificent palaces, in which dwell numerous Danavas, Daityas, Yakshas, and great snake gods. The Muni Narada, after his return from those regions to the skies 2, declared amongst the celestials that Patala was much more delightful than Indra s heaven. "What," exclaimed the sage, "can be compared to Patala, where the Nagas are decorated with brilliant and beautiful and pleasure shedding jewels? who will not delight in Patala, where the lovely daughters of the Daityas and Danavas wander about, fascinating even the most austere; where the rays of the sun diffuse light, and not heat, by day; and where the moon shines by night for illumination, not for cold; where the sons of Danu, happy in the enjoyment of delicious viands and strong wines, know not how time passes? There are beautiful groves and streams and lakes where the lotus blows; and the skies are resonant with the Koil s song. Splendid ornaments, fragrant perfumes, rich unguents, the blended music of the lute and pipe and tabor; these and many other enjoyments are the common portion of |
vp.2.6 | Parasara. I will now, great Muni, give you an account of the hells which are situated beneath the earth and beneath the waters 1, and into which sinners are finally sent. |
vp.2.6 | whose mind is devoted to Hari in silent prayer, burnt offering, or adoration, is impatient even of the glory of the king of the gods. Of what avail is ascent to the summit of heaven, if it is necessary to return from thence to earth. How different is the meditation on Vasudeva, which is the seed of eternal freedom. Hence, Muni, the man who thinks of Vishnu, day and night, goes not to Naraka after death, for all his sins are atoned for. |
vp.2.13 | if he had returned from the thicket, and I felt his budding antlers rubbing against my arm. These tufts of sacred grass, of which the heads have been nibbled by his new teeth, look like pious lads chanting the Sama veda 4." Thus the Muni meditated whenever the deer was long absent from him; and contemplated him with a countenance animated with pleasure as he stood by his side. His abstraction was interrupted, the spirit of the king being engrossed by the fawn, even though he had abandoned family, wealth, and dominion. The firmness of the prince s mind became unsteady, and wandered with the wanderings of the young deer. In the course of time the king became subject to its influence. He died, watched by the deer, with tears in its eyes, like a son mourning for his father; and he himself, as he expired, cast his eyes upon the animal, and thought of nothing else, being wholly occupied with one idea. |
vp.3.3 | the eleventh, Trivrishan; in the twelfth, Bharadwaja; in the thirteenth, Antariksha; in the fourteenth, Vapra; in the fifteenth, Trayyaruna 2; in the sixteenth, Dhananjaya; in the seventeenth, Kritanjaya; in the eighteenth, Rina; in the nineteenth, Bharadwaja; in the twentieth, Gotama; in the twenty first, Uttama, also called Haryatma; in the twenty second, Vena, who is likewise named Rajasravas; in the twenty third, Somasushmapana, also Trinavindu; in the twenty fourth, Riksha, the descendant of Bhrigu, who is known also by the name Valmiki; in the twenty fifth, my father sakti was the Vyasa; I was the Vyasa of the twenty sixth Dwapara, and was succeeded by Jaratkaru; the Vyasa of the twenty eighth, who followed him, was Krishna Dwaipayana. These are the twenty eight elder Vyasas, by whom, in the preceding Dwapara ages, the Veda has been divided into four. In the next Dwapara, Drauni (the son of Drona) will be the Vyasa, when my son, the Muni Krishna Dwaipayana, who is the actual Vyasa, shall cease to be (in that character) 3. |
vp.3.4 | There was but one Yajur veda; but dividing this into four parts, Vyasa instituted the sacrificial rite that is administered by four kinds of priests: in which it was the duty of the Adhwaryu to recite the prayers Yajush() (or direct the ceremony); of the Hotri, to repeat the hymns Richas(); of the Udgatri, to chaunt other hymns Sama(); and of the Brahman, to pronounce the formul called Atharva. Then the Muni, having collected together the hymns called Richas, compiled the Rigveda; with the prayers and directions termed Yajushas he formed the Yajur veda; with those called Sama, Sama veda; and with the Atharvas he composed the rules of all the ceremonies suited to kings, and the function of the Brahman agreeably to practice 5. |
vp.3.6 | I will now give you an account of the Sanhitas of the Atharva veda. The illustrious Muni Sumantu taught this Veda to his pupil Kabandha, who made it twofold, and communicated the two portions to Devadersa and to Pathya. The disciples of Devadersa were Maudga, Brahmabali, |
vp.3.6 | Accomplished in the purport of the Puranas, Vyasa compiled a Pauranik Sanhita, consisting of historical and legendary traditions, prayers and hymns, and sacred chronology 6. He had a distinguished disciple, Suta, also termed Romaharshana, and to him the great Muni communicated the Puranas. Suta had six scholars, Sumati, Agnivarchas, Mitrayu, sansapayana, Akritavrana, who is also called Kasyapa, and Savarni. The three last composed three fundamental Sanhitas; and Romaharshana himself compiled a fourth, called Romaharshanika. The substance of which four Sanhitas is collected into this Vishnu() Purana. |
vp.3.6 | The four Vedas, the six Angas (or subsidiary portions of the Vedas, viz. siksha, rules of reciting the prayers, the accents and tones to be observed; Kalpa, ritual; Vyakarana, grammar; Nirukta, glossarial comment; Chhandas, metre; and Jyotish, (astronomy), with Mimansa (theology), Nyaya (logic), Dharma (the institutes of law), and the Puranas, constitute the fourteen principal branches of knowledge: or they are considered as eighteen, with the addition of these four; the ayur veda, medical science (as taught by Dhanwantari); Dhanur veda, the science of archery or arms, taught by Bhrigu; Gandharba veda, or the drama, and the arts of music, dancing, &c., of which the Muni Bharata was the author; and the Artha sastram, or science of government, as laid down first by Vrihaspati. |
vp.3.7 | Parasara. This question, excellent Muni, was once asked by Nakula 1 of his grandfather Bhishma; and I will repeat to you the reply made by the latter. |
vp.3.7 | Bhishma said to the prince, "There formerly came on a visit to me a friend of mine, a Brahman, from the Kalinga country, who told me that he had once proposed this question to a holy Muni, who retained the recollection of his former births, and by whom what was, and what will be, was accurately told. Being importuned by me, who placed implicit faith in his words, to repeat what that pious personage had imparted to him, he at last communicated it to me; and what he related I have never met with elsewhere. |
vp.3.7 | "Having, then, on one occasion, put to him the same question which you have asked, the Kalinga Brahman recalled the story that had been told him by the Muni the great mystery that had been revealed to him by the pious sage, who remembered his former existence a dialogue that occurred between Yama and one of his ministers. |
vp.3.11 | Sagara again said to Aurva, "Relate to me, Muni, the fixed observances of the householder, by attending to which he will never be rejected from this world or the next." |
vp.4.2 | directions, and he lived amongst them happily, playing with them night and day. Saubhari the sage, being disturbed in his devotions by their sports, contemplated the patriarchal felicity of the monarch of the lake, and reflected, "How enviable is this creature, who, although horn in a degraded state of being, is ever thus sporting cheerfully amongst his offspring and their young. Of a truth he awakens in my mind the wish to taste such pleasure, and I also will make merry amidst my children." Having thus resolved, the Muni came up hastily from the water, and, desirous of entering upon the condition of a householder, went to Mandhatri to demand one of his daughters as his wife. As soon as he was informed of the arrival of the sage, the king rose up from his throne, offered him the customary libation, and treated him with the most profound respect. Having taken a seat, Saubhari said to the Raja, "I have determined to marry: do you, king, give me one of your daughters as a wife: disappoint not my affection. It is not the practice of the princes of the race of Kakutstha to turn away from compliance with the wishes of those who come to them for succour. There are, O monarch, other kings of the earth to whom daughters have been born, but your family is above all renowned for observance. of liberality in your donations to those who ask your bounty. You have, O prince, fifty daughters; give one of them to me, that so I may be relieved from the anxiety I suffer through fear that my |
vp.4.2 | Mandhatri, unwilling to provoke the indignation of the Muni, was accordingly obliged to command the eunuch to lead the sage into the inner chambers; who, as he entered the apartments, put on a form and features of beauty far exceeding the personal charms of mortals, or even of heavenly spirits. His conductor, addressing the princesses, said to them, "Your father, young ladies, sends you this pious sage, who has demanded of him a bride; and the Raja has promised him, that he will not refuse him any one of you who shall choose him for her husband." When the damsels heard this, and looked upon the person of the Rishi, they were equally inspired with passion and desire, and, like a troop of female elephants disputing the favours of the master of the herd, they all contended for the choice. "Away, away, sister!" said each to the other; "this is my election, he is my choice; he is not a meet bridegroom for you; he has been created by Brahma on purpose for me, as I have been created in order to become his wife: he has been chosen by me before you; you have no right to prevent his becoming my husband." In this way arose a violent quarrel amongst the daughters of the king, each insisting upon the exclusive election of the Rishi: and as the blameless sage was thus contended for by the rival princesses, the superintendent of the inner apartments, with a downcast look, reported to the king what had occurred. Perplexed more than ever by this |
vp.4.3 | In the regions below the earth the Gandharbas called Mauneyas (or sons of the Muni Kasyapa), who were sixty millions in number, had defeated the tribes of the Nagas, or snake gods, and seized upon their most precious jewels, and usurped their dominion. Deprived of their power by the Gandharbas, the serpent chiefs addressed the god of the gods, as he awoke from his slumbers; and the blossoms of his lotus eyes opened while listening to their hymns. They said, Lord", how shall we be delivered from this great fear?" Then replied the first of males, who is without beginning, "I will enter into the person of Purukutsa, the son of Mandhatri, the son of Yuvanaswa, and in him will I quiet these iniquitous Gandharbas." On hearing these words, the snake gods bowed and withdrew, and returning to their country dispatched Narmada to solicit the aid of Purukutsa 4. |
vp.4.3 | [paragraph continues] Rohitaswa 10; his son was Harita 11; his son was Chunchu 12, who had two sons named Vijaya and Sudeva. Ruruka 13 was the son of Vijaya, and his own son was Vrika, whose son was Bahu (or Bathuka). This prince was vanquished by the tribes of Haihayas and Talajanghas 14, anti his country was overrun by them; in consequence of which he fled into the forests with his wives. One of these was pregnant, and being an object of jealousy to a rival queen, the latter gave her poison to prevent her delivery. The poison had the effect of confining the child in the womb for seven years. Bahu, having waxed old, died in the neighbourhood of the residence of the Muni Aurva. His queen having constructed his pile, ascended it with the determination of accompanying him in death; but the sage Aurva, who knew all things, past, present, and to come, issued forth from his hermitage, and forbade her, saying, "Hold! hold! this is unrighteous; a valiant prince, the monarch of many realms, the |
vp.4.4 | Sumati the daughter of Kasyapa, and Kesini the daughter of Raja Viderbha, were the two wives of Sagara 1. Being without progeny, the king solicited the aid of the sage Aurva with great earnestness, and the Muni pronounced this boon, that one wife should bear one son, the upholder of his race, and the other should give birth to sixty thousand sons; and he left it to them to make their election. Kesini chose to have the single son; Sumati the multitude: and it came to pass in a short time that the former bore Asamanjas 2, a prince through whom the dynasty continued; and the daughter of Vinata Sumati() had sixty thousand sons. The son of Asamanjas was Ansumat. |
vp.4.4 | Asamanjas was from his boyhood of very irregular conduct. His father hoped that as he grew up to manhood he would reform; but finding that he continued guilty of the same immorality, Sagara abandoned him. The sixty thousand sons of Sagara followed the example of their brother Asamanjas. The path of virtue and piety being obstructed in the world by the sons of Sagara, the gods repaired to the Muni Kapila, who was a portion of Vishnu, free from fault, and endowed with all true wisdom. Having approached him with respect, they said, "O lord, what will become of the world, if these sons of Sagara are permitted to go on in the evil ways which they have learned from Asamanjas! Do thou, then, assume a visible form, for the protection of the afflicted |
vp.4.4 | At that period Sagara commenced the performance of the solemn sacrifice of a horse, who was guarded by his own sons: nevertheless some one stole the animal, and carried it off into a chasm in the earth, Sagara commanded his sons to search for the steed; and they, tracing him by the impressions of his hoofs, followed his course with perseverance, until coming to the chasm where he had entered, they proceeded to enlarge it, and dug downwards each for a league. Coming to Patala, they beheld the horse wandering freely about, and at no great distance from him they saw the Rishi Kapila sitting, with his head declined in meditation, and illuminating the surrounding space with radiance as bright as the splendours of the autumnal sun, shining in an unclouded sky. Exclaiming, "This is the villain who has maliciously interrupted our sacrifice, and stolen the horse! kill him! kill him!" they ran towards him with uplifted weapons. The Muni slowly raised his eyes, and for an instant looked upon them, and they were reduced to ashes by the sacred flame that darted from his person 3. |
vp.4.4 | After some interval Saudasa celebrated a sacrifice, which was conducted by Vasishtha. At the close of the rite Vasishtha went out; when the Rakshas, the fellow of the one that had been killed in the figure of a tiger, assumed the semblance of Vasishtha, and came and said to the king, "Now that the sacrifice is ended, you must give me flesh to eat: let it be cooked, and I will presently return." Having said this, he withdrew, and, transforming himself into the shape of the cook, dressed some human flesh, which he brought to the king, who, receiving it on a plate of gold, awaited the reappearance of Vasishtha. As soon as the Muni returned, the king offered to him the dish. Vasishtha surprised at such want of propriety in the king, as his offering him meat to eat, considered what it should be that was so presented, and by the efficacy of his meditations discovered that it was human flesh. His mind being agitated with wrath, he denounced a curse upon the Raja, saying, "Inasmuch as you have insulted all such holy men as we are, by giving me what is not to be eaten, your appetite shall henceforth be excited by similar food." |
vp.4.4 | "It was yourself," replied the Raja to the indignant sage, "who commanded this food to be prepared." "By me!" exclaimed Vasishtha; "how could that have been?" and again having recourse to meditation, he detected the whole truth. Foregoing then all displeasure towards the king, he said, "The food to which I have sentenced you shall not be your sustenance for ever; it shall only be so for twelve years." The king, who had taken up water in the palms of his hands, and was prepared to curse the Muni, now considered that Vasishtha was his spiritual guide, and being reminded by Madayanti his queen that it ill became him to denounce an imprecation upon a holy teacher, who was the guardian divinity of his race, abandoned his intention. |
vp.4.7 | When Richika returned home, and beheld Satyavati, he said to her, "Sinful woman, what hast thou done! I view thy body of a fearful appearance. Of a surety thou hast eaten the consecrated food which was prepared for thy mother: thou hast done wrong. In that food I had infused the properties of power and strength and heroism; in thine, the qualities suited to a Brahman, gentleness, knowledge, and resignation. In consequence of having reversed my plans, thy son shall follow a warrior s propensities, and use weapons, and fight, and slay. Thy mother s son shall be born with the inclinations of a Brahman, and be addicted to peace and piety." Satyavati, hearing this, fell at her husband s feet, and said, "My lord, I have done this thing through ignorance; have compassion on me; let me not have a son such as thou hast foretold: if such there must be, let it be my grandson, not my son." The Muni, relenting at her distress, replied, "So let it be." Accordingly in due season she gave birth to Jamadagni; and her mother brought forth Viswamitra. Satyavati afterwards became the Kausiki river 13. Jamadagni married Renuka, the daughter of Renu, of the |
vp.4.24 | Thus, most excellent Muni, the kings who are past, who are present, and who are to be, have been enumerated. From the birth of Parikshit to the coronation of Nanda it is to be known that 1015 years have elapsed 81. When the two first stars of the seven Rishis (the great Bear) |
vp.4.24 | I have now given you a summary account of the sovereigns of the earth; to recapitulate the whole would be impossible even in a hundred lives. These and other kings, who with perishable frames have possessed this ever during world, and who, blinded with deceptive notions of individual occupation, have indulged the feeling that suggests, "This earth is mine it is my son s it belongs to my dynasty," have all passed away. So, many who reigned before them, many who succeeded them, and many who are yet to come, have ceased, or will cease, to be. Earth laughs, as if smiling with autumnal flowers, to behold her kings unable to effect the subjugation of themselves. I will repeat to you, Maitreya, the stanzas that were chanted by Earth, and which the Muni Asita communicated to Janaka, whose banner was virtue. "How great is the folly of princes, who are endowed with the faculty of reason, to cherish |
vp.5.1 | The Muni Narada informed Kansa that the supporter of the earth, Vishnu, would be the eighth child of Devaki; and his wrath being excited by this report, he placed both Vasudeva and Devaki in confinement. Agreeably to his promise, the former delivered to Kansa each infant as soon as it was born. It is said that these, to the number of six, were the children of the demon Hiranyakasipu, who were introduced into the womb of Devaki, at the command of Vishnu, during the hours of Devaki s repose, by the goddess Yoganidra 24, the great illusory energy of Vishnu, by whom, as utter ignorance, the whole world is beguiled. To her Vishnu said, "Go, Nidra, to the nether regions, and by my command conduct successively six of their princes to be conceived of Devaki. When these shall have been put to death by Kansa, the seventh conception shall be formed of a portion of sesha, who is a part of me; and this you shall transfer, before the time of birth, to Rohini, another wife of Vasudeva, who resides at Gokula. The report shall run, that Devaki miscarries, through the anxiety of imprisonment, and dread of the Raja of the Bhojas. From being extracted from his mother s womb, the child shall be known by the name of Sankarshana, and he shall be valiant and strong, and like the peak of the white mountain in |
vp.5.27 | Maitreya. How, Muni, happened it that the hero Pradyumna was carried away by Sambara? and in what manner was the mighty Sambara killed by Pradyumna? |
vp.5.29 | The environs of Pragjyotisha were defended by nooses, constructed by the demon Muru, the edges of which were as sharp as razors; but Hari, throwing his discus Sudarsana amongst them, cut them to pieces. Then Muni started up, but Kesava slew him, and burnt his seven thousand sons, like moths, with the flame of the edge of his discus. Having slain Muru, Hayagriva, and Panchajana, the wise Hari rapidly reached the city of Pragjyotisha: there a fierce conflict took place with the troops of Naraka, in which Govinda destroyed thousands of demons; and when Naraka came into the field, showering upon the deity all sorts of weapons, the wielder of the discus, and annihilator of the demon tribe, cut him in two with his celestial missile. Naraka being slain, Earth, bearing the two earrings of Aditi, approached the lord of the world, and said, "When, O lord, I was upheld by thee in the form of a boar, thy contact then engendered this my son. He whom thou gayest me has now been killed by thee: take therefore these two earrings, and cherish his progeny. Thou, lord, whose aspect is ever gracious, hast come to this sphere, in a portion of thyself, to lighten my burden. Thou art the eternal creator, preserver, and destroyer of the universe; the origin of all worlds, and one with the universe: what praise can be worthily offered to thee? Thou art the pervader, and that which is pervaded; the act, the agent, and the effect; the universal spirit of all beings: what praise can be worthily |
vp.5.38 | Then Jishnu was sorely distressed, and lamented bitterly, exclaiming, Alas! alas! I am deserted by my lord!" and he wept: and in that instant the bow and heavenly arms, his car and steeds, perished entirely, like a donation to an unlearned Brahman. "Resistless," said he, "are the decrees of fate, by whom feebleness has been inflicted upon me, deprived of my illustrious friend, and victory given to the base. These two arms are mine; mine, is this fist; this is my place; I am Arjuna: but without that righteous aid all these are pithless. The valour of Arjuna, the strength of Bhima, was all his work; and without him I am overcome by peasants: it cannot be from any other cause." So saying, Arjuna went to the city of Mathura, and there installed the Yadava prince, Vajra, as its king. There he beheld Vyasa, who was living in a wood, and he approached the sage, and saluted him respectfully. The Muni surveyed him for some time, as he lay prostrate at his feet, and said to him, "How is it that I see you thus shorn of your lustre? Have you been guilty of illicit intercourse with women, or of the death of a Brahman? or have you suffered some grievous disappointment? that you are so dejected. Have your prayers for progeny, or other good gifts, proved fruitless? or |
vp.5.38 | religious penances, standing in water, and meditating on the eternal spirit, for many years. In consequence of the overthrow of the Asuras, there was a great festival on the summit of Meru: on their way to which, Rambha, Tilottama, and hundreds and thousands of beautiful nymphs, saw the ascetic Ashtavakra, and they praised and hymned him for his devotions. They bowed down before him, and eulogized him, as he was immersed up to his throat in water, his hair twisted in a braid. So they sang in honour of him whatever they thought would be most agreeable to that most eminent of Brahmans. Ashtavakra at last said to them, I am well pleased with you, illustrious damsels; whatever you wish for, ask of me, and I will give it you, however difficult it may be of attainment. Then all those nymphs, Rambha, Tilottama, and others, recorded in the Vedas, replied, It is enough for us that thou art pleased; what need we aught else, venerable Brahman? But some amongst them said, If, exalted sir, you are indeed pleased with us, then grant us a husband, the best of men, and sovereign of the Brahmans. So be it, replied Ashtavakra, and thereupon came up from the waters. When the nymphs beheld him coming out of the water, and saw that he was very ugly, and crooked in eight places, they could not restrain their merriment, but laughed aloud. The Muni was very angry, and cursed them, and said, Since you have been so impertinent as to laugh at my deformity, I denounce upon you this |
vp.5.38 | through the grace I have shewn unto you, you shall obtain the first of males for your husband; but in consequence of my curse, you shall afterwards fall into the hands of thieves. When the nymphs heard this uttered by the Muni, they endeavoured to appease him; and they so far succeeded, that he announced to them they should finally return to the sphere of the gods. It is in consequence, then, of the curse of the Muni Ashtavakra that these females, who were at first the wives of Kesava, have now fallen into the hands of the barbarians; and there is no occasion, Arjuna, for you to regret it in the least. All this destruction has been effected by the lord |
vp.6.2 | It was once a matter of dispute amongst the sages, at what season the least moral merit obtained the greatest reward, and by whom it was most easily displayed. In order to terminate the discussion, they went to Veda Vyasa to remove their doubts. They found the illustrious Muni, my son, half immersed in the water of the Ganges; and awaiting the close of his ablutions, the sages remained on the banks of the sacred stream, under shelter of a grove of trees. As my son plunged down into the water, and again rose up from it, the Munis heard him exclaim, "Excellent, excellent, is the Kali age!" Again he dived, and again rising, said in their hearing, "Well done, well done sudra; thou art happy!" Again he sank down, and as he once more emerged they heard him say, "Well done, well done, women; they are happy! who are more fortunate than they?" After this, my son finished his bathing, and the sages met him as he approached to welcome them. After he had given them seats, and they had proffered their respects, the son of Satyavati said to them, "On what account have you come to me?" They replied, "We came to you to consult you on a subject on which we entertain some doubt; but that may be at present suspended: explain to us something else. We heard you say, Excellent is the Kali age! Well done, sudra! Well done, women! Now we are desirous to know why this was said, why you called them repeatedly, happy. Tell us the meaning of it, if it be not a mystery. We will then propose to you |
vp.6.5 | It should therefore be the assiduous endeavour of wise men to attain unto god 4. The means of such attainment are said, great Muni, to be |
vp.6.8 | Maitreya. Holy teacher, you have indeed related to me all that I wished to know, and I have listened to it with pious attention. I have nothing further to inquire. The doubts inseparable from the mind of man have all been resolved by you, and through your instructions I am acquainted with the origin, duration, and end of all things; with Vishnu in his collective fourfold form 2; his three energies 3; and with the three modes of apprehending the object of contemplation 4. Of all this have I acquired a knowledge through your favour, and nothing else is worthy to be known, when it is once understood that Vishnu and this world are not mutually distinct. Great Muni, I have obtained through your kindness all I desired, the dissipation of my doubts, since you have instructed me |
vp.6.8 | This Purana, originally composed by the Rishi Narayana(), was communicated by Brahma to Ribhu; he related it to Priyavrata, by whom it was imparted to Bhaguri. Bhaguri recited it to Tamasitra 6, and he to Dadicha, who gave it to Saraswata. From the last Bhrigu received it, who imparted it to Purukutsa, and he taught it to Narmada. The goddess delivered it to Dhritarashtra the Naga king, and to Purana of the same race, by whom it was repeated to their monarch Vasuki. Vasuki communicated it to Vatsa, and he to aswatara, from whom it successively proceeded to Kambala and Elapatra. When the Muni Vedasiras descended to Patala, he there received the whole Purana from these Nagas, and communicated it to Pramati. Pramati consigned it to the wise Jatukarna, and he taught it to many other holy persons. Through the blessing of Vasishtha it came to my knowledge, and I have now, Maitreya, faithfully imparted it to you. You will teach it, at the end of the Kali age, to samika 7. Whoever hears this great mystery, which removes the contamination of the Kali, shall be freed from all his sins. He who hears this every day acquits himself of his daily obligations to ancestors, gods, and men. The great and rarely attainable merit that a man acquires by the gift of a brown cow, he derives from hearing ten chapters of this Purana 8. He who hears the entire Purana, contemplating in his mind Achyuta, who is all things, and of whom all things are made; who is the stay of the whole world, |
Share:-