Ram7 29

Created by Jijith Nadumuri at 23 Aug 2011 11:39 and updated at 23 Aug 2011 11:39


Previous Index Next



While thus returning the vicious souled Ravana, with delight, carried away stealthily, on his way, the daughters of the Rajarshis, Devas and Danavas. And whatever beautiful damsel he saw, married or unmarried, that Rakshasa held them captive in his car, having slain all their friends and relatives. In this wise he got on his chariot many a female of the Nagas, Rakshas, Asuras, Yakshas, Danavas and of men.

And they, all afflicted, shed tears, hot as firey flames, caused by fear and fire of grief. As the ocean is filled with the currents of the rivers so that car was looded with their tears originating from fear and sorrow. And wept there in the chariot, hundreds of the females of Nagas, Gandharvas, of great ascetics, Daityas and of Danavas.

They had long hairs, graceful persons, countenances resembling the full moon, rising breast, slender waist like that of a black bee and were graceful with back like the pole of a car. They were like the females of the Devas and the burning gold and were all afflicted by grief, sorrow and terror and were young. And the car was ablaze on all sides with the sighings of those damsels and Pushpaka looked like the chamber where fire is kept perpetually.

The countenance and eyes, of those beautiful damsels, brought under the subjection of Dasagriva, and afflicted with sorrow, looked poorly like a hind attacked by a lion. Some thought "Will he eat me up" and another, stricken with sorrow, thought "Will he destroy me ?"Thus remembering their mothers, fathers husbands and brothers, all those females, overwhelmed with grief and sorrow, bewailed, some exclaiming What shall befall my son in my absence ?Alas !into what ocean of grief my mother or brother is sunk ?Alas !what shall my husband do in my absence ?Therefore, O death, I propitiate thee, do thou take me, who am subject to miseries. Alas !what an iniquity did I perpetrate in my former birth in another body ?Therefore, we all, overwhelmed with grief.

are sunk in the ocean of sorrow and I do not behold the end of my miseries. Oh !fie upon humanity ;there is none more vile than a man for they are weak. As the stars disappear with the rising of the sun in time, so our husbands have been destroyed by the powerful Ravana.

Oh !highly powerful is this Raksha and he is mad after devising the means of destruction. Alas !being engaged in such vile actions, he docs not consider himself cursed ;he is as powerful as he is vicious. And though the ravishment of another s wife is a great sin, still that vile Rakshasa is enjoying us who belong to others.

Therefore this vicious minded one shall meet with death, by his own actions."As soon as these words were uttered by those chaste damsels, bugles were sounded in heaven and flower showers fell on earth. Being thus imprecated by those chaste females, devoted to their husbands, he became shorn of energy and effulgence and appeared like one divested of mind.

Heaing their lamentations thus and being honored by the night rangers that foremost of Rakshasas entered his city Lanka. In the interval, Ravana s sister, a dreadful and grim visaged Rakshasi, suddenly fell down on to the ground. And having raised up his sister and consoled her Ravana said "Tell me speedily, O good sister, what you wish to say.

Thereat that Rakshasi, having blood red eyes, closed with tears, said "O king, by thee, powerful as thou art, I have forcibly been made a widow. Fourteen thousand Daityas, under the name of Kalakeyas, have been destroyed by thee, O king, in the battle and amongst them was my highly power ful husband dearer than my life. He has been slain by thee, O dear one, an enemy a brother only in name.

I have been killed by thee, O king, who art my brother. For thee, 0 king, I shall enjoy the word widow !My husband should have been saved by thee in the battle. But he was slain by thy ownself in the battle ;art thou not ashamed of this ?"Being thus addressed by his bewailing sister, the Dasagriva, consoling her in sweet words, said "Of no avail is thy lamentation, dear sister; thou needst not be afraid of any of thy relatives.

I shall please thee studiously by gifts, honors and favours. Being mad after war fare and desirous of acquiring victory,! was continually making a downpour of shafts, so I could not distinguish in the conflict between my own men and enemies, and thus unwittingly I did hurt thy husband. And thus, sister, thy husband was slain by me in the conflict; I shall now do whatever shall conduce to thy well being.

Do thou ever reside by the side of thy rich brother Khara and he shall be the lord of fourteen thousand Rakshasas. That highly powerful one shall give food and clothes to all those Rakshasas. He is thy cousin and that night ranger shall always carry out thy orders.

Let that hero now speedily go to protect the Dandaka forest and the highly powerful Dushana shall be the commander of his forces. And the heroic Khara shall always obey thy words and be the lord of Rakshasas assuming shapes at will." Having said this the Dasagriva issued orders to his army fourteen thousand highly powerful Rakshasas.

Being encircled by those grim visaged Rakshasas, Khara, undaunted, speedily came to the Dandaka forest. There he goverened without thorns and Surpanakha too also resided in the forest of Dandaka.

Previous Index Next

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License