Rv10 H70

Created by Jijith Nadumuri at 14 May 2011 06:04 and updated at 14 May 2011 06:04

RIG VEDA

MANDALA 10

HYMN LXX. Apris. 70

1. ENJOY, O Agni, this my Fuel, welcome the oilfilled- ladle where we pour libation.
Rise up for worship of the Gods, wise Agni, on the earths' height, while days are bright with
beauty.
2 May he who goes before the Gods come hither with steeds whose shapes are varied, Narasarhsa.
May he, most Godlike, speed our offered viands with homage Godward- on the path of Order.
3 Men with oblations laud most constant Agni, and pray him to perform an envoys' duty.
With lightlyrolling- car and best draughthorses-, bring the Gods hither and sit down as Hotar.
4 May the delight of Gods spread out transversely: may it be with us long in length and fragrant.
O Holy Grass divine, with friendly spirit bring thou the willing Gods whose Chief is Indra.
5 Touch ye the farextending- height of heaven or spring apart to suit the wide earths' measure.
Yearning, ye Doors, with those sublime in greatness, seize eagerly the heavenly Car that cometh.
6 Here in this shrine may Dawn and Night, the Daughters of Heaven, the skilful Goddesses, be
seated.
In your wide lap, auspicious, willing Ladies may the Gods seat them with a willing spirit.
7 Up stands the stone, high burns the fire enkindled: Aditis' lap contains the Friendly Natures
Ye Two Chief Priests who serve at this our worship, may ye, more skilled, win for us rich
possessions.
8 On our wide grass, Three Goddesses be seated: for you have we prepared and made it pleasant.
May Ila, she whose foot drops oil, the Goddess, taste, manlike-, sacrifice and wellset- presents.
9 Since thou, God Tvastar, hast made beauty perfect, since hou hast been the Angirases' Companion,
Willing, most wealthy, Giver of possessions, grant us the Gods assembly, thou who knowest.
10 Wellknowing-, binding with thy cord, bring hither, Lord of the Wood, the Deities' assembly.
The God prepare and season our oblations may Heaven and Earth be gracious to my calling.
11 Agni, bring hither Varuna to help us, Indra from heaven, from airs' midrealm- the Maruts.
On sacred grass all Holy ones be seated and let the Immortal Gods rejoice in Svaha.

HYMN LXXI. Jnanam 71

1. WHENmen-, Brhaspati, giving names to objects, sent out Vaks' first and earliest utterances,
All that was excellent and spotless, treasured within them, was disclosed through their affection.
2 Where, like men cleansing cornflour- in a cribble, the wise in spirit have created language,
Friends see and recognize the marks of friendship: their speech retains the blessed sign imprinted.
3 With sacrifice the trace of Vak they foIlowed, and found her harbouring within the Rsis.
They brought her, dealt her forth in many places: seven singers make her tones resound in concert.
4 One man hath Never seen Vak, and yet he seeth: one man hath hearing but hath never heard her.
But to another hath she shown her beauty as a fond welldressed- woman to her husband.
5 One man they call a laggard, dull in friendship: they never urge him on to deeds of valour.
He wanders on in profitless illusion: the Voice he heard yields neither fruitnor, blossom.
6 No part in Vak hath he who hath abandoned his own dear friend who knows the truth of friendship.
Even if he hears her still in vain he listens: naught knows he of the path of righteous action.
7 Unequal in the quickness of their spirit are friends endowed alike with eyes and hearing.
Some look like tanks that reach the mouth or shoulder, others like pools of water fit to bathe in.
8 When friendly Brahmans sacrifice together with mental impulse which the heart hath fashioned,
They leave one far behind through their attainments, and some who count as Brahmans wander
elsewhere.
9 Those men who step not back and move not forward, nor Brahmans nor preparers of libations,
Having attained to Vak in sinful fashion spin out their thread in ignorance like spinsters.
10 All friends are joyful in the friend who cometh in triumph, having conquered in assembly.
He is their blameaverter-, foodprovider- prepared is he and fit for deed of vigour.
11 One plies his constant task reciting verses. one sings the holy psalm in Sakvari measures.
One more, the Brahman, tells the lore of being, and one lays down the rules of sacrificing.

HYMN LXXII. The Gods. 72

1. LET US with tuneful skill proclaim these generations of the Gods,
That one may see them when these hymns are chanted in a future age.
2 These Brahmanaspati produced with blast and smelting, like a Smith,
Existence, in an earlier age of Gods, from Nonexistence- sprang.
3 Existence, in the earliest age of Gods, from Nonexistence- sprang.
Thereafter were the regions born. This sprang from the Productive Power.
4 Earth sprang from the Productive Power the regions from the earth were born.
Daksa was born of Aditi, and Aditi was Daksas' Child.
5 For Aditi, O Daksa, she who is thy Daughter, was brought forth.
After her were the blessed Gods born sharers of immortal life.
6 When ye, O Gods, in yonder deep closeclasping one another stood,
Thence, as of dancers, from your feet a thickening cloud of dust arose.
7 When, O ye Gods, like Yatis, ye caused all existing things to grow,
Then ye brought Surya forward who was lying hidden in the sea.
8 Eight are the Sons of Aditi who from her body sprang to life.
With seven she went to meet the Gods she cast Martanda far away.
9 So with her Seven Sons Aditi went forth to meet the earlier age.
She brought Martanda thitherward to spring to life and die again.

HYMN LXXIII. Indra. 73

1. THOU wast born mighty for victorious valour, exulting, strongest, full of pride and courage.
There, even there, the Maruts strengthened Indra when. his most rapid Mother stirred the Hero.
2 There with fiends' ways even Prsni was seated: with much laudation they exalted Indra.
As if encompassed by the Mightyfooted-, from darkness, near at hand, forth came the Children.
3 High are thy feet when on thy way thou goest: the strength thou foundest here hath lent thee
vigour.
Thousand hyenas in thy mouth thou holdest. O Indra, mayst thou turn the Asvins hither.
4 Speeding at once to sacrifice thou comest for friendship thou art bringing both Nasatyas.
Thou hadst a thousand treasures in possession. The Asvins, O thou Hero, gave thee riches.
5 Glad, for the race that rests on holy Order, with friends who hasten to their goal, hath Indra
With these his magic powers assailed the Dasyu: he cast away the gloomy mists, the darkness.
6 Two of like name for him didst thou demolish, as Indra striking down the car of Usas.
With thy beloved lofty Friends thou camest, and with the assurance of thine heart thou slewest.
7 Warloving- Namuci thou smotest, robbing the Dasa of his magic for the Rsi.
For man thou madest ready pleasant pathways, paths leading as it were directly Godward-.
8 These names of thine thou hast fulfilled completely: as Lord, thou boldest in thine arm, O Indra.
In thee, through thy great might, the Gods are joyful: the roots of trees hast thou directed
upward.
9 May the sweet Soma juices make him happy to cast his quoit that lies in depth of waters.
Thou from the udder which over earth is fastened hast poured the milk into the kine and herbage.
10 When others call him offspring of the Courser, my meaning is that Mighty Power produced him.
He came from Manyu and remained in houses: whence he hath sprung is known to Indra only.
11 Like birds of beauteous wing the Priyamedhas, Rsis, imploring, have come nigh to Indra:
Dispel the darkness and fill full our vision deliver us as men whom snares entangle.

HYMN LXXIV. Indra. 74

1. I AM prepared to laud with song or worship the Noble Ones who are in earth and heaven,
Or Coursers who have triumphed in, the contest, or those who famed, have won the prize with glory.
2 Their call, the call of Gods, went up to heaven: they kissed the ground with gloryseeking-
spirit,
There where the Gods look on for happy fortune, and like the kindly heavens bestow their bounties.
3 This is the song of those Immortal Beings who long for treasures in their full perfection.
May these, completing prayers and sacrifices, bestow upon us wealth where naught is wanting.
4 Those living men extolled thy deed, O Indra, those who would fain burst through the stall of
cattle,
Fain to milk her who bare but once, great, lofty, whose Sons are many and her streams past number.
5 Sacivan, win to your assistance Indra who never bends, who overcomes his foemen.
Rbhuksan, Maghavan, the hymns' upholder, who, rich in food, bears mans' kind friend, the thunder.
6 Since he who won of old anew hath triumphed, Indra hath earned his name of Vrtraslaycr-.
He hath appeared, the mighty Lord of Conquest. What we would have him do let him accomplish.

HYMN LXXV. The Rivers. 75

1. THE singer, O ye Waters in Vivasvans' place, shall tell your grandeur forth that is beyond
compare.
The Rivers have come forward triply, seven and seven. Sindhu in might surpasses all the streams
that flow.
2 Varuna cut the channels for thy forward course, O Sindhu, when thou rannest on to win the race.
Thou speedest over precipitous ridges of the earth, when thou art Lord and Leader of these moving
floods.
3 His roar is lifted up to heaven above the earth: he puts forth endless vigour with a flash of
light.
Like floods of rain that fall in thunder from the cloud, so Sindhu rushes on bellowing like a bull.
4 Like mothers to their calves, like milch kine with their milk, so, Sindhu, unto thee the roaring
rivers run.
Thou leadest as a warrior king thine armys' wings what time thou comest in the van of these swift
streams.
5 Favour ye this my laud, O Ganga, Yamuna, O Sutudri, Parusni and Sarasvati:
With Asikni, Vitasta, O Marudvrdha, O Arjikiya with Susoma hear my call.
6 First with Trstama thou art eager to flow forth, with Rasa, and Susartu, and with Svetya here,
With Kubha; and with these, Sindhu and Mehatnu, thou seekest in thy course Krumu and Gomati.
7 Flashing and whitelygleaming- in her mightiness, she moves along her ample volumes through the
realms,
Most active of the active, Sindhu unrestrained, like to a dappled mare, beautiful, fair to see.
8 Rich in good steeds is Sindhu, rich in cars and robes, rich in gold, noblyfashioned-, rich in
ample wealth.
Blest Silamavati and young Urnavati invest themselves with raiment rich in store of sweets.
9 Sindhu hath yoked her car, lightrolling-, drawn by steeds, and with that car shall she win booty
in this fight.
So have I praised its power, mighty and unrestrained, of independent glory, roaring as it runs.

HYMN LXXVI. Pressstones-. 76

1. I GRASP at you when power and strength begin to dawn: bedew ye, Indra and the Maruts, Heaven
and Earth,
That Day and Night, in every hall of sacrifice, may wait on us and bless us when they first spring
forth.
2 Press the libation out, most excellent of all: the Pressingstone- is grasped like a handguided-
steed.
So let it win the valour that subdues the foe, and the fleet coursers' might that speeds to ample
wealth.
3 Juice that this Stone pours out removes defect of ours, as in old time it brought prosperity to
man.
At sacrifices they established holy rites on Tvastars' milkblent- juice bright with the hue of
steeds.
4 Drive ye the treacherous demons far away from us: keep Nirrti afar and banish Penury.
Pour riches forth for us with troops of hero sons, and bear ye up, O Stones, the song that visits
Gods.
5 To you who are more mighty than the heavens themselves, who, finishing your task with more than
Vibhvans' speed,
More rapidly than Vayu seize the Soma juice, better than Agni give us food, to you I sing.
6 Stirred be the glorious Stones: let it press out the juice, the Stone with heavenly song that
reaches up to heaven,
There where the men draw forth the meath for which they long, sending their voice around in
rivalry of speed.
7 The Stones press out the Soma, swift as carborne- men, and, eager for the spoil, drain forth the
sap thereof
To fill the beaker, they exhaust the udders' store, as the men purify oblations with their lips.
8 Ye, present men, have been most skilful in your work, even ye, O Stones who pressed Soma for
Indras' drink.
May all ye have of fair go to the Heavenly Race, and all your treasure to the earthly worshipper.

HYMN LXXVII. Maruts. 77

1. As with their voice from cloud they sprinkle treasure so are the wise mans' liberal sacrifices.
I praise their Company that merits worship as the good Martits' priest to pay them honour.
2 The youths have wrought their ornaments for glory through many nights, this noble band of Maruts.
Like stags the Sons of Dyatis have striven onward, the Sons of Aditi grown strong like pillars.
3 They who extend beyond the earth and heaven, by their own mass, as from the cloud spreads Surya;
Like mighty Heroes covetous of glory, like heavenly gallants who destroy the wicked.
4 When ye come nigh, as in the depth of waters, the earth is loosened, as it were, and shaken.
This your allfeedin- sacrifice approaches: come all united, fraught, as it were with viands.
5 Ye are like horses fastened to the chariot poles, luminous with your beams, with splendour as at
dawn;
Like selfbright- falcons, punishers of wicked men, like hovering birds urged forward, scattering
rain around.
6 When ye come forth, O Maruts, from the distance, from the great treasury of rich possessions,
Knowing, O Vasus, boons that should be granted, even from afar drive back the men who hate us.
7 He who, engaged in the rites' final duty brings, as a man, oblation to the Maruts,
Wins him lifes' wealthy fulness, blest with heroes: he shall be present, too, where Gods drink
Soma.
8 For these are helps adored at sacrifices, bringing good fortune by their name Adityas.
Speeding on cars let them protect our praises, delighting in our sacrifice and worship.

HYMN LXXVIII. Maruts. 78

1. Ye by your hymns are like highthoughted- singers, skilful, inviting Gods with sacrifices;
Fair to behold, like Kings, with bright adornment, like spotless gallants, leaders of the people:
2 Like fire with flashing flame, breastbound- with chains of gold, like tempestblasts-,
selfmoving-, swift to lend your aid;
As best of all foreknowers, excellent to guide, like Somas, good to guard the man who follows Law.
3 Shakers of all, like gales of wind they travel, like tongues of burning fires in their
effulgence.
Mighty are they as warriors clad in armour, and, like the Fathers' prayers, Most Bounteous Givers.
4 Like spokes of carwheels- in one nave united, ever victorious like heavenly Heroes,
Shedding their precious balm like youthful suitors, they raise their voice and chant their psalm
as singers.
5 They who are fleet to travel like the noblest steeds, long to obtain the prize like bounteous
charioteers,
Like waters speeding on with their precipitous floods, like omniform Angirases with Samahymns-.
6 Born from the stream, like pressstones- are the Princes, for ever like the stones that crush in
pieces;
Sons of a beauteous Dame, like playful children, like a great host upon the march with splendour.
7 Like rays of Dawn, the visitors of sacrifice, they shine with ornaments as eager to be bright.
Like rivers hasting on, glittering with their spears, from far away they measure out the distances.
8 Gods, send us happiness and make us wealthy, letting us singers prosper, O ye Maruts.
Bethink you of our praise and of our friendship: ye from of old have riches to vouchsafe us.

HYMN LXXIX. Agni. 79

1. I HAVE beheld the might of this Great Being. Immortal in the midst of tribes of mortals.
His jaws now open and now shut together: much they devour, insatiately chewing.
2 His eyes are turned away, his head is hidden: unsated with his tongue he eats the fuel.
With hands upraised, with reverence in the houses, for him they quickly bring his food together.
3 Seeking, as it were, his Mothers' secret bosom, he, like a child, creeps on through widespread-
bushes.
One he finds glowing like hot food made ready, and kissing deep within the earths' recmes.
4 This holy Law I tell you, Earth and Heaven: the Infant at his birth dovours his Parents.
No knowledge of the God have I, a mortal. Yea, Agni knoweth best, for he hath wisdom.
5 This man who quickly gives him food, who offers his gifts of oil and butter and supports him, -
Him with his thousand eyes he closely looks on: thou showest him thy face from all sides, Agni.
6 Agni, hast thou committed sin or treason among the Gods In ignorance I ask thee.
Playing, not playing, he goldhued- and toothless, hath cut his food up as the knife a victim.
7 He born in wood hath yoked his horses rushing in all directions, held with reins that glitter.
The wellborn- friend hath carved his food with Vasus: in all his limbs he hath increased and
prospered.

Rig Veda Mandalas:-

Mandala 1

rv01-h1
rv01-h10
rv01-h20
rv01-h30
rv01-h40
rv01-h50
rv01-h60
rv01-h70
rv01-h80
rv01-h90
rv01-h100
rv01-h110
rv01-h120
rv01-h130
rv01-h140
rv01-h150
rv01-h160
rv01-h170
rv01-h180
rv01-h190

Mandala 2
rv02-h1
rv02-h10
rv02-h20
rv02-h30
rv02-h40

Mandala 3

rv03-h1
rv03-h10
rv03-h20
rv03-h30
rv03-h40
rv03-h50
rv03-h60

Mandala 4

rv04-h1
rv04-h10
rv04-h20
rv04-h30
rv04-h40
rv04-h50

Mandala5

rv05-h1
rv05-h10
rv05-h20
rv05-h30
rv05-h40
rv05-h50
rv05-h60
rv05-h70
rv05-h80

Mandala6

rv06-h1
rv06-h10
rv06-h20
rv06-h30
rv06-h40
rv06-h50
rv06-h60
rv06-h70

Mandala 7

rv07-h1
rv07-h10
rv07-h20
rv07-h30
rv07-h40
rv07-h50
rv07-h60
rv07-h70
rv07-h80
rv07-h90
rv07-h100

Mandala 8

rv08-h1
rv08-h10
rv08-h20
rv08-h30
rv08-h40
rv08-h50
rv08-h60
rv08-h70
rv08-h80
rv08-h90
rv08-h100

Mandala 9

rv09-h1
rv09-h10
rv09-h20
rv09-h30
rv09-h40
rv09-h50
rv09-h60
rv09-h70
rv09-h80
rv09-h90
rv09-h100
rv09-h110

Mandala 10

rv10-h1
rv10-h10
rv10-h20
rv10-h30
rv10-h40
rv10-h50
rv10-h60
rv10-h70
rv10-h80
rv10-h90
rv10-h100
rv10-h110
rv10-h120
rv10-h130
rv10-h140
rv10-h150
rv10-h160
rv10-h170
rv10-h180
rv10-h190

Rigveda Article
Rigveda Nouns
Rigveda Verbs

Search more about this:-

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License