Created by Jijith Nadumuri at 02 Jul 2011 11:51 and updated at 02 Jul 2011 11:51
ATHARVA VEDA
BOOK XVI (16)
Table of Contents
|
HYMN I (1)
On the preparation and use of holy water, with, a prayer for purification and freedom from sin
[1600101] The Bull of the Waters hath been let go; the heavenly fires have been let go.
[1600102] Breaking, breaking down, crushing, crushing to pieces,
[1600103] Mroka, mind destroying, rooting up, consuming, ruiner of the soul, ruiner of the body.
[1600104] Here I let him go: thou washest me clean of him.
[1600105] With this we let him loose who hates us and whom we hate.
[1600106] Thou art in front of the waters.
I let loose your sea.
[1600107] I let loose the Agni who is within the waters, Mroka the up rooter, the destroyer of the body.
[1600108] Your Agni who entered into the waters, even he here is that very dread of yours.
[1600109] May he anoint you with Indra s own mighty power!
[1600110] May stainless waters cleanse us from defilement.
[1600111] May they carry sin away from us, may they carry away from us the evil dream.
[1600112] Look on me with a friendly eye, O, Waters, and touch my skin with your auspicious body.
[1600113] We call the gracious Fires that dwell in waters.
Goddesses, grant me princely power and splendour.
[p. 164]
HYMN II (2)
A charm to secure various blessings
[1600201] Away from distasteful food, strength and sweet speech,
[1600202] Are pleasant.
May I obtain a pleasant voice.
[1600203] I have invoked the Protector; I have invoked his protection.
[1600204] Quick of hearing are mine ears; mine ears hear what is good Fain would I hear a pleasant sound.
[1600205] Let not good hearing and overhearing fail the Eagle s eye, the undecaying light.
[1600206] Thou art the couch of the Rishis.
Let worship be paid to the divine couch.
HYMN III (3)
A charm to secure power and long life
[1600301] I am the head of riches.
Fain would I be the head of mine equals.
[1600302] Let not Ruja and Vena desert me.
Let not the Head and the Preserver forsake me.
[1600303] Let not the Boiler and the Cup fail tme: let not the Supporter and the Sustainer abandon me.
[1600304] Let not Unyoking and the Moist fellied car desert me: let not the Sender of Moisture and Matarisvan forsake me.
[1600305] Brihaspati is my soul, he who is called the Friend of man, dear to my heart.
[1600306] My heart is free from sorrow; spacious is my dwelling place.
I am the sea in capacity.
[p. 165]
HYMN IV (4)
A charm to secure long life and success
[1600401] I am the:centre of riches.
Fain would I be the centre of mine equals.
[1600402] Pleasant art thou to sit by one, a mother: immortal among mortals.
[1600403] Let not inward breath desert me; let not outward breath depart and leave me.
[1600404] Let Surya protect me from Day, Agni from Earth, Vayu from Firmament, Yama from men, Sarasvati from dwellers on the earth.
[1600405] Let not outward and inward breath fail me.
Be not thou destruc tive among the men.
[1600406] Propitious to day be dawns and evenings.
May I drink water with all my people safe around me.
[1600407] Mighty are ye, domestic creatures.
May Mitra Varuna stand beside me.
May Agni give me inward and outward breath.
May,he give me ability.
HYMN V (5)
A charm against evil dreams
[1600501] We know thine origin, O Sleep.
Thou art the son of Grahi, the minister of Yama.
Thou art the Ender, thou art Death.
As such, O Sleep, we know thee well.
As such preserve us from the evil dream.
[1600502] We know thine origin, O Sleep.
Thou art the son of Destruction, the minister of Yama, etc. (as in verse 1). [p. 166]
[1600503] We know thine origin, O Sleep.
Thou art the son of Misery, etc.
[1600504] We know thine origin, O Sleep.
Thou art the son of Disappear ance, etc.
[1600505] We know thine origin, O Sleep.
Thou art the son of Defeat etc.
[1600506] We know thine origin, O Sleep.
Thou art the son of the sisters of the Gods, the minister of Yama.
Thou art the Ender, thou are Death.
As such, O Sleep, we know thee well.
As such, preserve us from the evil dream.
HYMN VI (6)
A charm to avert evil dreams, and to transfer them to an enemy
[1600601] Now have we conquered and obtained: we have been freed from sin to day.
[1600602] Let Morning with her light dispel that evil dream that frightened us.
[1600603] Bear that away to him who hates, away to him who curses us.
[1600604] To him whom we abhor, to him who hates us do we send it hence.
[1600605] May the Goddess Dawn in accord with Speech, and the Goddess Speech in accord with Dawn,
[1600606] The Lord of Dawn in accord with the Lord of Speech and the Lord of Speech in accord with the Lord of Dawn,
[1600607] Carry away to Such an one niggard fiends, hostile demons, and Sadanvas,
[1600608] Kumbhikas, Dushikas, and Piyakas,
[1600609] Evil day dream, evil dream in sleep,
[1600610] Wishes for boons that will not come, thoughts of poverty, the snares of the Druh who never releases.
[1600611] This, O Agni, let the Gods bear off to Such an one that he may be a fragile good for nothing eunuch.
[p. 167]
HYMN VII (7)
An imprecation on an enemy
[1600701] Herewith I pierce this man.
With poverty I pierce him.
With disappearance I pierce him.
With defeat I pierce him.
With Grahi I pierce him.
With darkness I pierce him.
[1600702] I summon him with the awful cruel orders of the Gods.
[1600703] I place him between Vaisvanara s jaws.
[1600704] Thus or otherwise let her swallow him up.
[1600705] Him who hates us may his soul hate, and may he whom we hate hate himself.
[1600706] We scorch out of heaven and earth and firmament the man who hates us.
[1600707] Suyaman son of Chakshus.
[1600708] Here I wipe away the evil dream on the descendant of Such an one, son of Such a woman.
[1600709] Whatsoever I have met with, whether at dusk or during early night,
[1600710] Whether waking or sleeping, whether by day or by night.
[1600711] Whether I meet with it day by day, from that do I bribe him away.
[1600712] Slay him; rejoice in this; crush his ribs.
[1600713] Let him not live.
Let the breath of life forsake him.
HYMN VIII (8)
An imprecation on an enemy
[1600801] Whatever we have gained, whatever hath accrued to us, our Right, our energy, our Devotion, our heavenly light, our [p. 168] sacrifice, our domestic animals, our offspring, our men, from all share herein we exclude Such an one, descendant of Such an one, son of Such a woman.
Let him not be freed from the noose of Grahi.
Here I bind up his splendour, his energy, his vital breath, his life, and cast him down beneath me.
[1600802] Whatever we have gained, etc.
(as in verse 1).
Let him not be freed from the noose of Nirriti, etc.
[1600803] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of misery, etc.
[1600804] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of disappearance, etc.
[1600805] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of defeat, etc.
[1600806] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of the sisters of the Gods, etc.
[1600807] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of Brihaspati, etc.
[1600808] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of Prajapati, etc.
[1600809] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of the Rishis, etc.
[1600810] Whatever we have gained, etc.
Let him not be freed from the noose of the Rishis children, etc.
[1600811] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Angirases, etc.
[1600812] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Angirases, etc.
[1600813] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Atharvans, etc.
[1600814] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Atharvans, etc.
[1600815] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Trees, etc.
[1600816] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of Shrubs, etc.
[1600817] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Seasons, etc.
[1600818] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Season groups, etc. [p. 169]
[1600819] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Months, etc.
[1600820] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of the Half months, etc.
[1600821] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of Day and Night, etc.
[1600822] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of continued Day, etc.
[1600823] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of Heaven and Earth, etc.
[1600824] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of Indra Agni, etc.
[1600825] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of Mitra Varuna, etc.
[1600826] Whatever, etc.
Let him not be freed from the noose of King Varuna, etc.
[1600827] Whatever we have gained, whatever hath accrued to us, our Right, our energy, our Devotion, our heavenly light, our sacrifice, our domestic animals, our offspring, our men, from all share herein we exclude Such as one, descendant of Such an one, son of Such a woman.
Let him not be freed from the fetter and noose of Death.
Here I bind up his splendour, his energy, his vital breath, his life, and cast him down beneath me.
HYMN IX (9)
A charm to secure wealth and felicity
[1600901] Ours is superior place and ours is conquest: may I in all fights tread down spite and malice.
[1600902] This word hath Agni, this hath Soma spoken.
May Pushan set me in the world of virtue.
[1600903] We have come to the light of heaven; to the light of heaven have we come: we have united with the light of Surya.
[1600904] Sacrifice is fraught with wealth for the increase of prosperity.
I would win riches; fain would I be wealthy.
Do thou bestow wealth upon me.
[p. 170]
Atharva Veda Books:-
Book 1 av01-h1 Book 2 av02-h1 Book 3 av03-h1 Book 4 av04-h1 Book5 |
Book6 av06-h1 Book 7 av07-h1 |
Book 8 Book 9 Book 10 Book 11 Book 12 Book 13 |
Book 14 Book 15 Book 16 Book 17 Book 18 |
Book 19 av19-h1 Book 20 av20-h1 |
Share:-