BOOK VI (6)
HYMN LXX (70)
A benediction on cow and calf
 As wine associates with flesh, as dice attend the gaming board, As an enamoured man s desire is firmly set upon a dame, So let thy heart and soul, O Cow, be firmly set upou thy calf.
 As the male elephant pursues with eager step his female s track, As an enamoured man s desire is firmly set upon a dame, So let thy heart and soul, O Cow, be firmly set upon the calf.
 Close as the felly and the spoke, fixt as the wheel rim on the nave, As an enamoured man s desire is firmly set upon a dame, So let thy heart and soul, O Cow, be firmly set upon thy calf.
HYMN LXXI (71)
A priest s benediction after meat
 What food I eat of varied form and nature, food whether gold, or horse, sheep, goat, or bullock, Whatever gift I have received, may Agni the Hotar make it sacrifice well offered.
 Whatever, sacrificed or not, hath reached me, bestowed by men and sanctioned by the Fathers, Whereby my heart seems to leap up, may Agni the Hotar make that sacrifice well offered.
 What food I eat unjustly, Gods! or, doubtful between bestow ing and refusing, swallow, Through greatness of Vaisvanara the mighty may that same food be sweet to me and blessed!
HYMN LXXII (72)
A charm to restore or increase virile power
 Sicut anguis niger ad voluntatem se extendit, Asurarum Asura arte magica formas novas efficiens, sic fascinum tuum, partem cum parte, conjunctum, hichymnus efficiat.
 Velut penis (tayadarus quem ventus permagnum fecit, quantus.
est onagri penis, tantus penis tuus increscat.
 Quantum estonagri membrum masculinum, elephanti, asinique, quantum est fortis equi, tantus penis tuus increscat.
HYMN LXXIII (73)
A King s charm to conciliate his discontented kinsmen
 Let Varuna come hither, Soma, Agni, Brihaspati come hither with the Vasus! Unanimous, ye kinsmen, come united, come to the glory of this mighty guardian.
 The inclination which your hearts have harboured, the purpose which hath occupied your spirits, This I annul with sacrifice and butter.
In me be your sweet resting place, O kinsmen.
 Stand even here; forsake me not.
Before us may Pushan make your path unfit to travel.
Vastoshpati incessantly recall you! In me be your sweet resting place, O kinsmen!
HYMN LXXIV (74)
A King s charm to secure the fidelity of his people
 Close gathered be your bodies: be your minds and vows in.
unison! Here present Brahmanaspati and Bhaga have assembled you.
 Let there be union of your minds, let there be union of your hearts: All that is troubled in your lot with this I mend and harmonize.
 As, free from jealousy, the strong Adityas have been the Vasus and the Rudras fellows.
So free from jealousy, Lord of Three Titles! cause thou these people here to be one minded.
HYMN LXXV (75)
A charm to effect the removal of an enemy
 Forth from his dwelling drive that man, the foeman who assaileth us: Through the Expellent sacrifice hath Indra rent and mangled him.
 Indra, Foe Slayer, drive him forth into the distance most remote, Whence never more shall be return in all the years that are to come.
 To the three distances, beyond mankind s Five Races, let him go, Beyond the three skies let him go, whence he shall never come again In all the years that are to be, long as the Sun is in the heaven.
HYMN LXXVI (76)
A benediction on a new born Kshatriya child
 Those who are sitting round this babe prepare him to be looked upon.
Let Agni thoroughly inflamed with all his tongues rise from his heart.
 For length of life I use the name of Agni the Consuming God, Whose smoke the sage who knows the truth beholds proceeding.
from his mouth.
 The man who knows his fuel laid in order by the Kshatriya Sets not his foot upon the steep declivity that leads to Death.
 Those who encompass slay him not: he goes not near his lurk ing foes The Kshatriya who, knowing well, takes Agni s name for length of life.
HYMN LXXVII (77)
A charm to bring the cattle home
 Firm stands the heaven, firm stands the earth, firm stands this universal world, Firm stand the rooted mountains.
I have put the horses in the stall.
 I call the Herdsman, him who knows the way to drive the cattle forth, Who knows the way to drive them home, to drive them back and drive them in.
 O Jatavedas turn them back: a hundred homeward ways be thine! Thou hast a thousand avenues: by these restore our kine to us.
HYMN LXXVIII (78)
A nuptial benediction
 Let this man be again bedewed with this presented sacrifice.
And comfort with the sap of life the bride whom they have brought to him.
 With life s sap let him comfort her, and raise her high with princely sway.
In wealth that hath a thousand powers, this pair be inexhausti ble!
 Tvashtar formed her to be thy dame, Tvashtar made thee to be her lord.
Long life let Tvashtar give you both.
Let Tvashtar give a thousand lives.
HYMN LXXIX (79)
A prayer for seasonable rain and prosperity
 May this our Lord of Cloudy Sky, bedewed with liquid drops preserve unequalled riches in our homes.
 Lord of the Cloudy Sky, bestow vigour and strength on our abodes.
Let wealth and treasure come to us.
 Thou, God bedewed with drops, art Lord of infinite prosperity.
Grant us thereof, give us thereof: may we enjoy this boon of thine.