Av06 H120

Created by Jijith Nadumuri at 02 Jul 2011 10:51 and updated at 02 Jul 2011 14:37

ATHARVA VEDA

BOOK VI (6)

HYMN CXX (120)

A prayer for pardon of sins and felicity hereafter

[0612001] If we have injured Air, or Earth, or Heaven, if we have wronged our Mother or our Father, May Agni Garhapatya here absolve us, and bear us up into the world of virtue.

[0612002] Earth is our Mother, Aditi our birth place: our brother Air save us from imprecation! Dyaus, Father, save us, from the world of Fathers! My world not lost, may I approach my kindred.

[0612003] There where our virtuous friends, who left behind them their bodily infirmities, are happy, Free from distortion of the limbs and lameness, may we behold, in heaven, our sons and parents.

[p. a257]

HYMN CXXI (121)

A prayer for happiness in heaven

[0612101] Spreading them out, untie the snares that hold us, Varuna s bonds, the upper and the lower.
Drive from us evil dream, drive off misfortune; then let us go in to the world of virtue.

[0612102] If thou art bound with cord or tied to timber, fixt in the earth, or by a word imprisoned, Our Agni Garhapatya here shall free thee, and lead thee up into the world of virtue.

[0612103] The two auspicious stars whose name is called Releasers have gone up.
Send Amrit hither, let it come freeing the captive from his bonds!

[0612104] Open thyself, make room: from bonds thou shalt release the prisoner.
Freed, like an infant newly born, dwell in all pathways where thou wilt.

HYMN CXXII (122)

A prayer for happiness in heaven

[0612201] This portion I who understand deliver to Visvakarman first born son of Order.
So may we follow to the end, unbroken, beyond old age, the thread which we have given.

[0612202] This long drawn thread some follow who have offered in order ed course oblation to the Fathers: Some, offering and giving to the friendless, if they can give: herein they find their heaven.
3, Stand on my side and range yourselves in order, ye two! The faithful reach this world of Svarga. [p. a258] When your dressed food hath been bestowed on Agni, to guard it, wife and husband, come together!

[0612204] Dwelling with zeal I mount in spirit after the lofty sacrifice as it departeth.
Agni, may we, beyond decay, invited, in the third heaven, feast and enjoy the banquet.

[0612205] These women here, cleansed, purified, and holy, I place at rest singly, in hands of Brahmans.
May Indra, Marut girt, grant me the blessing I long for as I pour you this libation.

HYMN CXXIII (123)

A prayer for happiness in heaven

[0612301] Ye who are present, unto you I offer this treasure brought to us by Jatavedas Happily will the sacrificer follow: do ye acknowledge him in highest heaven.

[0612302] Do ye acknowledge him in highest heaven: ye know the world here present in assembly.
In peace will he who sacrifices follow: show him the joy which comes from pious actions.

[0612303] Gods are the Fathers, and the Fathers Gods.
I am the very man I am.

[0612304] I cook, I give, I offer up oblation.
From what I gave let me not be disparted.

[0612305] O King, take thou thy stand in heaven, there also let that gift be placed. [p. a259] Recognize, King, the gift which we have given, and be gracious, God!

HYMN CXXIV (124)

An Omen from the sky

[0612401] From the high firmament, yea, out of heaven a water drop with dew on me hath fallen.
I, Agni! share the merit of the pious, with vigour, milk, and hymns and sacrifices.

[0612402] If from a tree that fruit hath fallen downward if, aught from air that is vayu.
Where it hath touched my body or my garment, thence may the Waters drive Destruction backward.

[0612403] It is a fragrant ointment, happy fortune, sheen all of gold, yea, purified from blemish.
Spread over us are all purifications.
Death and Malignity shall not subdue us.

HYMN CXXV (125)

Glorification of a war chariot

[0612501] Mayst thou, O Tree, be firm indeed in body, our friend that furthers us, a goodly hero.
Put forth thy strength, compact with thongs of leather, and let thy rider win all spoils of battle.

[0612502] Its mighty strength was borrowed from the heaven and earth: its conquering force was brought from sovrans of the wood.
Honour with sacrifice the Car like Indra s bolt, the Car girt round with straps, the vigour of the floods.

[0612503] Thou bolt of Indra, vanguard of the Maruts, close knit to Varuna and child of Mitra, As such, accepting gifts which here we offer, receive, O godlike Chariot, these oblations.

[p. a260]

HYMN CXXVI (126)

Glorification of the war drum

[0612601] Send forth thy voice aloud through earth and heaven, and let the world in all its breadth regard thee.
O Drum, accordant with the Gods and Indra, drive thou afar, yea, very far, our foemen.

[0612602] Thunder out strength and fill us full of vigour, yea, thunder forth and drive away misfortunes.
Drive hence, O Drum, drive thou away mischances.
Thou art the fist of Indra, show thy firmness.

[0612603] Conquer those yonder and let these be victors.
Let the Drum speak aloud as battle s signal.
Let our men, winged with horses, fly together.
Let our car warriors, Indra! be triumphant.

HYMN CXXVII (127)

A charm to banish various diseases

[0612701] Of abscess, of decline, of inflammation of the eyes.
O Plant, Of penetrating pain, thou Herb, let not a particle remain.

[0612702] Those nerves of thine, Consumption! which stand closely hidden in thy groin I know the balm for that disease: the magic cure is Sipudru.

[0612703] We draw from thee piercing pain that penetrates and racks thy limbs, That pierces ears, that pierces eyes, the abscess, and the heart s disease.
Downward and far away from thee we banish that unknown.
decline.

[p. a261]

HYMN CXXVIII (128)

A charm for fair weather

[0612801] What time the heavenly bodies chose the Weather Prophet as their King, They brought him favouring weather, and, Let this be his do main, they said.

[0612802] May we have weather fair at noon, May we have weather fair at eve, Fair weather when the morning breaks, fair weather when the night is come.

[0612803] Fair weather to the day and night, and to the stars and sun and moon.
Give favourable weather thou, King, Weather Prophet, unto us.

[0612804] Be worship ever paid to thee, O Weather Prophet, King of Star s, Who gavest us oo weather in the evening and by night and day!

[p. a262]

HYMN CXXIX (129)

A charm for success and happiness

[0612901] With fortune of the Sisu tree with Indra as my friend to aid I give myself a happy fate.
Fly and begone, Malignities!

[0612902] That splendour and felicity wherewith thou hast excelled the trees Give me therewith a happy fate.
Fly and begone, Malignities

[0612903] Blind fortune, with reverted leaves that is deposited in trees Give me therewith a happy fate.
Fly and begone, Malignities.

Atharva Veda Books:-

Book 1

av01-h1
av01-h10
av01-h20
av01-h30

Book 2

av02-h1
av02-h10
av02-h20
av02-h30

Book 3

av03-h1
av03-h10
av03-h20
av03-h30

Book 4

av04-h1
av04-h10
av04-h20
av04-h30
av04-h40

Book5

av05-h1
av05-h10
av05-h20
av05-h30

Book6

av06-h1
av06-h10
av06-h20
av06-h30
av06-h40
av06-h50
av06-h60
av06-h70
av06-h80
av06-h90
av06-h100
av06-h110
av06-h120
av06-h130
av06-h140

Book 7

av07-h1
av07-h10
av07-h20
av07-h30
av07-h40
av07-h50
av07-h60
av07-h70
av07-h80
av07-h90
av07-h100
av07-h110

Book 8

av08-h1
av08-h10

Book 9

av09-h1
av09-h10

Book 10

av10-h1
av10-h10

Book 11

av11-h1
av11-h10

Book 12

av12-h1

Book 13

av13-h1

Book 14

av14-h1

Book 15

av15-h1
av15-h10

Book 16

av16-h1

Book 17

av17-h1

Book 18

av18-h1

Book 19

av19-h1
av19-h10
av19-h20
av19-h30
av19-h40
av19-h50
av19-h60
av19-h70

Book 20

av20-h1
av20-h10
av20-h20
av20-h30
av20-h40
av20-h50
av20-h60
av20-h70
av20-h80
av20-h90
av20-h100
av20-h110
av20-h120
av20-h130
av20-h140

Search more about this:-

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License