Created by Jijith Nadumuri at 02 Jul 2011 10:15 and updated at 02 Jul 2011 14:25
ATHARVA VEDA
BOOK IV (4)
HYMN XX (20)
A charm for the acquisition of superhuman powers of sight
[0402001] It sees in front, it sees behind, it sees afar away, it sees The sky, the firmament, and earth: all this, O Goddess, it beholds.
[0402002] Through thee, O godlike Plant, may I behold all creatures that exist, Three several heavens, three several earths, and these six regions one by one.
[0402003] The pupil, verily, art thou of that celestial Engle s eye.
On earth hast thou alighted as a weary woman seeks her couch.
[0402004] The God who hath a thousand eyes give me this Plant in my right hand! I look on every one therewith, each Sudra and each Aryan man.
[0402005] Make manifest the forms of things; hide not their essences from sight.
And, thou who hast a thousand eyes, look the Kimidins in the face. [p. a129]
[0402006] Make me see Yatudhanas, make thou Yatudhanis visible.
Make me see all Pisachas With this prayer, O Plant, I hold thee fast.
[0402007] Thou art the sight of Kasyapa and of the hound who hath four eyes.
Make the Pisacha manifest as Surya when he rides at noon.
[0402008] Kimidin, Yatudhana from their hiding places have I dragged.
I look on every one with this, Sudra and Aryan man alike.
[0402009] Make that Pisacha visible, the fiend who flies in middle air, The fiend who glides across the sky, and him who deems the earth his help.
[p. a130]
HYMN XXI (21)
Glorification and benediction of cows
[0402101] The kine have come and brought good fortune: let them rest in the cow pen and be happy near us.
Here let them stay prolific, many coloured, and yield through many morns their milk for Indra.
[0402102] Indra aids him who offers sacrifice and praise: he takes not what is his, and gives him more thereto.
Increasing ever more and ever more his wealth, he makes the pious dwell within unbroken bounds.
[0402103] These are never lost, no robber ever injures them: no evil minded foe attempts to harass them.
The master of the kine lives a long life with these, the Cows whereby he pours his gifts and serves the Gods.
[0402104] The charger with his dusty brow overtakes them not, and never to the shambles do they take their way.
These Cows, the cattle of the pious worshipper, roam over wide spread pasture where no danger is.
[0402105] To me the Cows seem Bhaga, they seem Indra, they seem a portion of the first poured Soma.
These present Cows, they, O ye men, are Indra.
I long for Indra with my heart and spirit.
[0402106] O Cows, ye fatten even the worn and wasted, and make the unlovely beautiful to look on.
Prosper my home, ye with auspicious voices! Your power is magnified in our assemblies.
[0402107] In goodly pasturage, bright hued, prolific, drinking pure water at fair drinking places, Never be thief or sinful man your master, and may the dart of Rudra still avoid you!
[p. a131]
HYMN XXII (22)
A benediction on a newly consecrated king
[0402201] Exalt and strengthen this my Prince, O Indra, Make him sole lord and leader of the people.
Scatter his foes, deliver all his rivals into his hand in struggles for precedence.
[0402202] Give him a share in village, kine, and horses, and leave his enemy without a portion.
Let him as King be head and chief of Princes, Give up to him, O Indra, every foeman.
[0402203] Let him be treasure lord of goodly treasures, let him as King be master of the people.
Grant unto him great power and might, O Indra, and strip his enemy of strength and vigour.
[0402204] Like milch kine yielding milk for warm libations, pour, Heaven and Earth! on him full many a blessing.
May he as King be Indra s well beloved, the darling of the kine, the plants, the cattle.
[0402205] I join in league with thee victorious Indra, with whom men conquer and are never defeated.
He shall make thee the folk s sole lord and leader, shall make thee highest of all human rulers.
[0402206] Supreme art thou, beneath thee are thy rivals, and all, O King, who were thine adversaries.
Sole lord and leader and allied with Indra, bring, conqueror, thy foremen s goods and treasures.
[0402207] Consume, with lion aspect, all their hamlets, with tiger aspect, drive away thy foemen.
Sole lord and leader and allied with Indra, seize, conqueror, thine enemies possessions.
[p. a132]
HYMN XXIII (23)
Magnification of Agni and prayer for his protection
[0402301] I fix my heart on wise and ancient Agni, the Five Tribes Lord, in many a place enkindled.
We seek him who hath entered all our houses.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402302] As thou conveyest offerings, Jatavedas! and fashionest the sacri fice with knowledge, So bear thou to the Gods the prayer we utter.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402303] I pray to Agni in each act successful, employed in every sacrifice, the strongest, Fiend slayer, served with fatness, strengthening worship.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402304] We invoke the oblation bearer, well born Agni Jatavedas, Him, Vaisvanara, almighty.
May he set us free from trouble.
[0402305] With whom as friend the Rishis gave their power new splendour, with whom they kept aloof the Asuras devices, Agni, with whom Indra subdued the Panis.
May he deliver us.
from grief and trouble.
[0402306] Through whom the Gods discovered life eternal, through whom they stored the plants with pleasant juices, Through whom they brought to men the light of heaven.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402307] I, suppliant, praise and ever call on Agni, sole Lord of all this world, of all that shineth, Of what exists and shall exist hereafter.
May he deliver us from grief and trouble.
[p. a133]
HYMN XXIV (24)
A hymn of prayer and praise to Indra
[0402401] I think of Indra, only him for ever, fiend slayer, May these lauds of mine come near him.
He cometh to the pious offerer s calling.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402402] Who with strong arms overcame his strong opponents, who broke and crushed the power of the demons, Who won the rivers and the kine in battle.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402403] Ruler of men, finder of light, the hero: the pressing stones declare his valour, master.
Of sweetest sacrifice with seven Hotars.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402404] The lord of barren cows and bulls and oxen, finder of light for whom the posts are planted, For whom the bright juice flows cleansed by devotion.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402405] Whose favour those desire who offer Soma, whom, arrow bearer, men invoke in battle, On whom the hymn depends, in whom is power, May he deliver us from grief and trouble.
[0402406] Why was born, first, for active operation, whose valour as the first hath been awakened, Who raised his bolt when he encountered Ahi.
May he deliver us from grief and trouble.
[0402407] Strong Lord, who leadeth hosts to meet for battle, who sendeth riches both of earth and heaven, I, suppliant, praise and ever call on Indra.
May he deliver us from grief and trouble.
[p. a134]
HYMN XXV (25)
A hymn of prayer and praise to Vayu and Savitar
[0402501] I think on Vayu s and Savitar s holy rites, ye twain who penetrate and guard the living world: Ye who have come to be this All s pervaders, deliver us, ye two from grief and trouble.
[0402502] Ye who have counted up the earth s expanses, and in the sky smoothed out the air s mid region, Whose going forth hath never been reached by any, deliver us, ye two, from grief and trouble.
[0402503] Beauteously bright! men rest in thy dominion when thou hast risen up and hastened onward.
Ye, Vayu, Savitar, preserve all creatures.
Deliver us, ye, twain, from grief and trouble.
[0402504] Hence, Vayu, Savitar drive evil action, chase Simida away, drive off the demons.
Ye give us store of energy and power.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402505] Of their own selves let Savitar and Vayu send favourable strength and wealth and plenty.
Here give us perfect freedom from consumption.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402506] Ye, Savitar and Vayu, to assist us, enjoy the hymn and the delightful cheerer.
Come hither downward from the stream of blessing.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402507] Like noblest benisons they have stayed in the God loving man s abode.
I glorify bright Savitar and Vayu.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[p. a135]
HYMN XXVI (26)
[0402601] O Heaven and Earth, I think on you, wise, givers of abundant gifts, ye who through measureless expanses have spread forth.
For ye are seats and homes of goodly treasures.
Deliver us, ye twain from grief and trouble.
[0402602] Yea, seats and homes are ye of goodly treasures, grown strong, divine, blessed, and far extending, To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402603] I call on you who warm and cause no sorrow, deep, spacious, meet to be adored by poets.
To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402604] Ye who maintain Amrit and sacrifices, ye who support rivers and human beings, To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious, Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402605] Ye by whom cows and forest trees are cherished within whose range all creatures are included, To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402606] Ye who delight in nectar and in fatness, ye without whom men have no strength or power, To me, O Heaven and Earth, be ye auspicious.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402607] The grief that pains me here, whoever caused it, not sent by fate, hath sprung from human action.
I, suppliant, praise Heaven, Earth, and oft invoke them.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
HYMN XXVII (27)
A hymn to the Maruts
[0402701] I think upon the Maruts: may they bless me, may they assist me to this wealth in battle. [p. a136] I call them like swift well trained steeds to help us.
May they deliver us from grief and trouble.
[0402702] Those who surround the never failing fountain for ever, and bedew the plants with moisture, The Maruts, Prini s sons, I chiefly honour.
May they deliver us from grief and trouble.
[0402703] Bards, who invigorate the milk of milch kine, the sap of growing plants, the speed of coursers To us may the strong Maruts be auspicious.
May they deliver us from grief and trouble.
[0402704] They who raised water from the sea to heaven and send it from the sky to earth in showers, The Maruts who move mighty with their waters, may they deliver us from grief and trouble.
[0402705] They who delight in nectar and in fatness, they who bestow upon us health and vigour.
The Maruts who rain mighty with their waters, may they deliver us from grief and trouble.
[0402706] Whether with stormy might the Maruts established this All, or Gods with their celestial power, Ye, kindly Gods, are able to restore it.
May they deliver us from grief and trouble.
[0402707] Potent in battles is the Maruts army, impetuous train, well known, exceeding mighty.
I, suppliant, praise and oft invoke the Maruts.
May they deliver us from grief and trouble.
HYMN XXVIII (28)
[0402801] I Reverence you mark this Bhava and Sarva, ye under whose control is this that shineth.
Lords of this world both quadruped and biped.
Deliver us, ye twain, from grief and trouble. [p. a137]
[0402802] Lords of all near and even of what is distant, famed as the best and skilfullest of archers, Lords of this world both quadruped and biped, Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402803] Thousand eyed foe destroyers, I invoke you, still praising you the strong, of wide dominion: Lords of this world both quadruped and biped, Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402804] Ye who of old wrought many a deed in concert, and showed among mankind unhappy omens; Lords of this world both quadruped and biped, Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402805] Ye from the stroke of whose destroying weapon not one among the Gods or men escapeth, Lords of this world both quadruped and biped, Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402806] Hurl your bolt, strong Gods, at the Yatudhana, him who makes ready roots and deals in magic: Lords of this world both quadruped and biped, Deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402807] Comfort and aid us, ye strong Gods, in battles, at each Kimidin send your bolt of thunder.
I, suppliant, praise and ever call on Bhava and Sarva.
Set us free from grief and trouble.
HYMN XXIX (29)
[0402901] You twain, O Mitra, Varuna, I honour, Lawstrengtheners, wise, who drive away oppressors.
Ye who protect the truthful in his battles, deliver us, ye twain, from grief and trouble. [p. a138]
[0402902] Ye the wise Gods who drive away oppressors, ye who protect the truthful in his battles, Who come, men s guards, to juice pressed forth by Babhru,.
deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402903] Mitra and Varuna who help Agasti, Atri, and Angiras, and Jamadagni, Ye who help Kasyapa, who help Vasishtha, deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402904] Mitra and Varuna, who help Syavasva, Atri, and Purumilha, and Vadhryasva, Ye who help Vimada and Saptavadhri, deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402905] Ye, Varuna, Mitra, who give aid to Kutsa, Gavishthira, Bharadvaja, Visvamitra, Who help Kakshivan and give aid to Kanva, deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402906] Ye, Mitra, Varuna, who help Trisoka, Medhatithi, and Usana son of Kavi, Ye, Gotama s and Mudgala s protectors, deliver us, ye twain, from grief and trouble.
[0402907] Whose straight reined car that keeps the track of goodness assails and ruins him who walks perversely I, suppliant, praise with constant invocation Mitra and Varuna.
Save us from affliction.
[p. a139]
Atharva Veda Books:-
Book 1 av01-h1 Book 2 av02-h1 Book 3 av03-h1 Book 4 av04-h1 Book5 |
Book6 av06-h1 Book 7 av07-h1 |
Book 8 Book 9 Book 10 Book 11 Book 12 Book 13 |
Book 14 Book 15 Book 16 Book 17 Book 18 |
Book 19 av19-h1 Book 20 av20-h1 |
Share:-