Av02 H20

Created by Jijith Nadumuri at 02 Jul 2011 09:29 and updated at 02 Jul 2011 14:13

ATHARVA VEDA

BOOK II (2)

It appears that hymns 20 23 were omitted

HYMN XX (20)

HYMN XXI (21)

HYMN XXII (22)

HYMN XXIII (23)

HYMN XXIV (24)

A charm against the magic arts of fiends

[0202401] O Serabhaka, Serabha, back fall your arts of witchery! Back, Kimidins! let your weapon fall.
Eat your possessor; eat ye him who sent you forth;

[0202402] Srvridhaka, O Sevridha, back fall your arts of witchery! Back, Kimidins! let your weapon fall, etc.

[0202403] O Mroka, Anumroka, back return your arts of witchery! Back, Kimidins! let your weapon fall, etc.

[0202404] O Sarpa, Anusarpa, back return your arts of witchery! Back, i Kimidins! let your weapon fall, etc.

[0202405] Back fall your witcheries, Jurni! back your weapon, ye Kimidinis, etc. [p. a51]

[0202406] Back fall your spells, Upabdi! back your weapon, ye Kimidinis, etc.

[0202407] Back fall your witchcrafts, Arjuni! your weapon, ye Kimidinis, etc,

[0202408] Back, O, Bharuji! fall your charms, your weapon, ye Kimidinis.
Eat your possessor; eat ye him who sent you forth; eat your own flesh.

HYMN XXV (25)

A charm against fiends who cause abortion

[0202501] The Goddess Prisniparni hath blest us, and troubled Nirriti.
Fierce crusher of the Kanvas she: her have I gained, the mighty one.

[0202502] Victorious in the olden time this Prisniparni was brought forth: With her I cleave, as it were a bird s, the head of the Detestables. [p. a52]

[0202504] The hateful fiend who drinks the blood, and him who take away the growth, The Kanva who devours the germ, quell, Prisniparni! and! destroy.

[0202505] Drive and imprison in a hill these Kanvas harassers of life: Follow them Prisniparni, thou Goddess, like fire consuming.
them.

[0202506] Drive thou away these Kanvas, drive the harassers of life afar.
Whither the shades of darkness go, I send the fiends who feed on flesh.

There is no verse 3 in the copytext JBH

HYMN XXVI (26)

A benediction on homeward coming cattle

[0202601] Let them come home, the cattle that have wandered, whom Vayu hath delighted to attend on, Whose forms and figures are well known to Tvashtar.
These cows let Savitar drive within this stable.

[0202602] Let the beasts stream together to this cow pen.
Brihaspati who knoweth lead them hither! Let Sinivali guide the foremost homeward.
When they have come, Anumati! enclose them.

[0202603] Together stream the cattle! stream together horses and the men! Hitherward press all growth of grain! I offer sacrifice with mixt oblation.

[0202604] I pour together milk of kine, with butter blending strength and juice.
Well sprinkled be our men, as true to me as cows are to their herd! [p. a53]

[0202605] Hither I bring the milk of cows, hither have brought the juice of corn.
Hitherward have our men been brought, hitherward to this house our wives.

HYMN XXVII (27)

A charm against an opponent in debate

[0202701] Let not the enemy win the cause! Strong and predominant art thou.
Refute mine adversary s speech.
Render them dull and flat, O Plant.

[0202702] The strong winged bird discovered thee, the boar unearthed thee with his snout.
Refute mine adversary s speech.
Render them dull and flat, O Plant.

[0202703] Yea, Indra laid thee on his arm, to cast the Asuras to the ground.
Refute mine adversary s speech.
Render them dull and flat, O Plant.

[0202704] Indra devoured the Pata plant that he might lay the Asuras low.
Refute mine adversary s speech! Render them dull and flat, O Plant. [p. a54]

[0202705] With this I overcome my foes as Indra overcame the wolves.
Refute mine adversary s speech! Render them dull and flat, O Plant.

[0202706] O Rudra, Lord of Healing Balms, dark crested, skilful in thy work! Refute mine adversary s speech.
Render them dull and flat, O Plant.

[0202707] Indra, defeat the speech of him who meets us with hostility.
Comfort us with thy power and might.
Make me superior in debate.

HYMN XXVIII (28)

A prayer for a boy s long and happy life

[0202801] This Child, Old Age! shall grow to meet thee only: none of the hundred other deaths shall harm him. [p. a55] From trouble caused by friends let Mitra guard him, as a kind mother guards the son she nurses.

[0202802] Mitra or Varuna the foe destroyer, accordant, grant him death in course of nature! Thus Agni, Hotar priest, skilled in high statutes, declareth all the deities generations.

[0202803] Thou art the Lord of all terrestrial cattle, of cattle born and to be born hereafter.
Let not breath drawn or breath emitted fail him.
Let not his friends, let not his foemen slay him.

[0202804] Let Heaven thy father and let Earth thy mother, accordant, give thee death in course of nature, That thou mayst live on Aditi s bosom, guarded, a hundred winters, through thy respirations.

[0202805] Lead him to life, O Agni, and to splendour, this dear child, Varuna! and thou King Mitra! Give him protection, Aditi! as a mother; All Gods, that his be life of long duration;

HYMN XXIX (29)

A benediction on a sick man

[0202901] Gods, give him all that earth hath best with bodily strength and happy fate.
Agni and Surya grant him life, Brihaspati give him eminence!

[0202902] Bestow thou life on him, O Jatavedas.
Store him with future progeny, O Tvashtar.
Send him, O Savitar, full growth of riches.
Let this thy servant live a hundred autumns.

[0202903] May this our prayer bring strength and goodly offspring.
Give, both of you one minded, strength and riches. [p. a56] Let him with might win fields and victory, Indra! setting beneath his feet the rest, his rivals.

[0202904] As Indra s gift, by Varuna instructed the fierce one came to us sent by the Maruts.
Let him, O Heaven and Earth, rest in your bosom.
Let him not hunger, let him not be thirsty.

[0202905] Ye twain endowed with vigour, grant him vigour.
Ye who are rich in milk, give milk to feed him.
These twain have given him vigour, Earth and Heaven, and all the Gods, the Maruts, and the Waters.

[0202906] With health bestowing drops thine heart I comfort: all bright again, and undiseased, enjoy them.
Drest in like robes let these two drink the mixture, wearing the Asvins form as an illusion.

[0202907] Erst (formerly) Indra, wounded, made this strengthening portion, eternal food: thine is it, here presented.
With this live full of vigour through the autumns. Let not thy strength be drained. Leeches have helped thee.

Atharva Veda Books:-

Book 1

av01-h1
av01-h10
av01-h20
av01-h30

Book 2

av02-h1
av02-h10
av02-h20
av02-h30

Book 3

av03-h1
av03-h10
av03-h20
av03-h30

Book 4

av04-h1
av04-h10
av04-h20
av04-h30
av04-h40

Book5

av05-h1
av05-h10
av05-h20
av05-h30

Book6

av06-h1
av06-h10
av06-h20
av06-h30
av06-h40
av06-h50
av06-h60
av06-h70
av06-h80
av06-h90
av06-h100
av06-h110
av06-h120
av06-h130
av06-h140

Book 7

av07-h1
av07-h10
av07-h20
av07-h30
av07-h40
av07-h50
av07-h60
av07-h70
av07-h80
av07-h90
av07-h100
av07-h110

Book 8

av08-h1
av08-h10

Book 9

av09-h1
av09-h10

Book 10

av10-h1
av10-h10

Book 11

av11-h1
av11-h10

Book 12

av12-h1

Book 13

av13-h1

Book 14

av14-h1

Book 15

av15-h1
av15-h10

Book 16

av16-h1

Book 17

av17-h1

Book 18

av18-h1

Book 19

av19-h1
av19-h10
av19-h20
av19-h30
av19-h40
av19-h50
av19-h60
av19-h70

Book 20

av20-h1
av20-h10
av20-h20
av20-h30
av20-h40
av20-h50
av20-h60
av20-h70
av20-h80
av20-h90
av20-h100
av20-h110
av20-h120
av20-h130
av20-h140

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License