Created by Jijith Nadumuri at 01 Jul 2011 12:08 and updated at 01 Jul 2011 12:11
ATHARVA VEDA
BOOK I (1)
Table of Contents
|
HYMN I (1)
A prayer to Vachaspati for divine illumination and help.
[0100101] Now may Vachaspati assign to me the strength and powers of Those Who, wearing every shape and form, the triple seven, are wandering round.
[0100102] Come thou again, Vachaspati, come with divine intelligence. Vasoshpati, repose thou here.
In me be Knowledge, yea, in me.
[0100103] Here, even here, spread sheltering arms like the two bow ends strained with cord.
This let Vachaspati confirm.
In me be Knowledge, yea, in me.
[0100104] Vachaspati hath been invoked: may he invite us in reply.
May we adhere to Sacred Lore.
Never may I be reft thereof.
[p. a2]
HYMN II (2)
A charm against dysentery
[0100201] We know the father of the shaft, Parjanya, liberal nourisher, Know well his mother: Prithivi, Earth with her manifold designs.
[0100202] Do thou, O Bowstring, bend thyself around us: make my body stone.
Firm in thy strength drive far away malignities and hateful things.
[0100203] When, closely clinging round the wood, the bowstring sings triumph to the swift and whizzing arrow, Indra, ward off from us the shaft, the missile.
[0100204] As in its flight the arrow s point hangs between earth and firmament, So stand this Munja grass between ailment and dysenteric ill!
[p. a3]
HYMN III (3)
A charm against constipation and suppression of urine
[0100301] We know the father of the shaft, Parjanya strong with hundred powers: By this may I bring health unto thy body: let the channels pour their burthen freely as of old.
[0100302] We know the father of the shaft, Mitra, the Lord of hundred powers: By this, etc.
[0100303] We know the father of the shaft, Varuna, strong with hundred powers: [p. a4] By this, etc.
[0100304] We know the father of the shaft, the Moon endowed with hundred powers: By this, etc.
[0100305] We know the father of the shaft, the Sun endowed with hundred powers: By this may I bring health unto thy body: let the channels pour their burthen freely as of old.
[0100306] Whatever hath gathered, as it flowed, in bowels, bladder, or in groins, Thus let the conduit, free from check, pour all its burthen as of old.
[0100307] I lay the passage open as one cleaves the dam that bars the lake: Thus let, etc.
[0100308] Now hath the portal been unclosed as, of the sea that holds the flood: Thus let, etc.
[0100309] Even as the arrow flies away when loosened from the archer s bow, Thus let the burthen be discharged from channels that are checked no more.
[p. a5]
HYMN IV (4)
To the waters, for the prosperity of cattle
[0100401] Along their paths the Mothers go, sisters of priestly ministrants, Blending their water with the mead.
[0100402] May yonder Waters near the Sun, or those wherewith the Sun is joined, Send forth this sacrifice of ours.
[0100403] I call the Waters, Goddesses, hitherward where our cattle drink: The streams must share the sacrifice.
[0100404] Amrit is in the Waters, in the Waters balm.
Yea, through our praises of the Floods, O horses, be ye fleet and strong, and, O ye kine, be full of strength.
HYMN V (5)
To the waters, for strength and power
[0100501] Ye, Waters, truly bring us bliss: so help ye us to strength and power [p. a6] That we may look on great delight.
[0100502] Here grant to us a share of dew, that most auspicious dew of yours, Like mothers in their longing love.
[0100503] For you we fain would go to him to whose abode ye send us forth, And, Waters, give us procreant strength.
[0100504] I pray the Floods to send us balm, those who bear rule over precious things, And have supreme control of men.
HYMN VI (6)
To the waters, for health and wealth
[0100601] The Waters be to us for drink, Goddesses, for our aid and bliss: [p. a7] Let them stream health and wealth to us.
[0100602] Within the Waters Soma thus hath told me dwell all balms that heal, And Agni, he who blesseth all.
[0100603] O Waters, teem with medicine to keep my body safe from harm, So that I long may see the Sun.
[0100604] The Waters bless us, all that rise in desert lands or marshy pools! Bless us the Waters dug from earth, bless us the Waters brought in jars, bless us the Waters of the Rains!
HYMN VII (7)
To Indra and Agni, for the detection and destruction of evil spirits
[0100701] Bring the Kimidin hither, bring the Yatudhana self declared For Agni, God, thou, lauded, hast become the Dasyu s slaughterer.
[0100702] O Jatavedas, Lord Supreme, controller of our bodies, taste The butter, Agni, taste the oil: make thou the Yatudhanas mourn.
[0100703] Let Yatudhanas mourn, let all greedy Kimidins weep and wail: And, Agni, Indra, may ye both accept this sacrifice of ours. [p. a8]
[0100704] May Agni seize upon them first, may strong armed Indra drive them forth: Let every wicked sorcerer come hither and say, Here am I.
[0100705] Let us behold thy strength, O Jatavedas.
Viewer of men, tell us the Yatudhanas.
Burnt by thy heat and making declaration let all approach this sacrifice before thee.
[0100706] O Jatavedas, seize, on them: for our advantage art thou born: Agni, be thou our messenger and make the Yatudhanas wail.
[0100707] O Agni, bring thou hitherward the Yatudhanas bound and chained.
And afterward let Indra tear their heads off with his thunder bolt.
HYMN VIII (8)
To Indra, Brihaspati, Soma and Agni, for the destruction of sorcerers
[0100801] This sacrifice shall bring the Yatudhanas as the flood brings foam: [p. a9] Here let the doer of this deed woman or man, acknowledge it.
[0100802] This one hath come confessing all: do ye receive him eagerly.
Master him thou, Brihaspati; Agni and Soma, pierce him through.
[0100803] O Soma drinker, strike and bring the Yatudhana s progeny: Make the confessing sinner s eyes fall from his head, both right and left.
[0100804] As thou, O Agni Jatavedas, knowest the races of these secret greedy beings, So strengthened by the power of prayer, O Agni, crushing them down a hundred times destroy them.
HYMN IX (9)
Benediction on a King at his inauguration
[0100901] May Indra, Pushan, Varuria, Mitra, Agni, benignant Gods, maintain this man in riches.
May the Adityas and the Visve Devas set and support him in supremest lustre. [p. a10]
[0100902] May light, O Gods, be under his dominion, Agni, the Sun, all; that is bright and golden.
Prostrate beneath our feet his foes and rivals.
Uplift him to the.
loftiest cope of heaven.
[0100903] Through that most mighty prayer, O Jatavedas, wherewith thou.
broughtest milk to strengthen Indra, Even therewith exalt this man, O Agni, and give him highest rank among his kinsmen.
[0100904] I have assumed their sacrifice, O Agni, their hopes, their glory,.
and their riches fulness.
Prostrate beneath our feet his foes and rivals.
Uplift him to the loftiest cope of heaven.
Atharva Veda Books:-
Book 1 av01-h1 Book 2 av02-h1 Book 3 av03-h1 Book 4 av04-h1 Book5 |
Book6 av06-h1 Book 7 av07-h1 |
Book 8 Book 9 Book 10 Book 11 Book 12 Book 13 |
Book 14 Book 15 Book 16 Book 17 Book 18 |
Book 19 av19-h1 Book 20 av20-h1 |
Share:-