Vrikodara

Created by Jijith Nadumuri at 01 Mar 2010 19:19 and updated at 01 Mar 2010 19:19

Mahabharata: 18 Parvas

01
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
02
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
03
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
05
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

-

11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34!
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

16
1
2
3
4
5
6
7
8

17
1
2
3

18
1
2
3
4
5
6

MAHABHARATA NOUN

See All Nouns, See All Categories

Mbh.1.63.3184 From Yudhishthira was born Pritivindhya; from Vrikodara, Sutasoma; from Arjuna, Srutakirti; from Nakula, Satanika; and from Sahadeva, Srutasena of great prowess; and Bhima, in the forest begot on Hidimva a son named Ghatotkacha.
Mbh.1.123.6607 I must tell you, O Bharata, of another wonderful event that occurred alter the birth of Vrikodara Bhima.
Mbh.1.123.6612 And it so happened that that very day on which Vrikodara was born, was also, O best of Bharatas, the birthday of Duryodhana who afterwards became the ruler of the whole earth'
Mbh.1.123.6613 After the birth of Vrikodara, Pandu again began to think, How am I to obtain a very superior son who shall achieve world-wide fame?
Mbh.1.128.6843 And Vrikodara easily defeated those hundred and one children of great energy as if they were one instead of being a hundred and one.
Mbh.1.129.6958 Vrikodara, however, swallowed it without any hesitation, and digested it completely.
Mbh.1.136.7313 Then Vrikodara and Suyodhana, internally delighted at the prospect of fight, entered the arena, mace in hand, like two single-peaked mountains.
Mbh.1.139.7412 And even as a mad elephant riseth from an assemblage of lotuses, the mighty Duryodhana rose in wrath from among his brothers, and addressed that performer of dreadful deeds, Bhimasena, present there, O Vrikodara, it behoveth thee not to speak such words.
Mbh.1.140.7465 Indeed, as a herdsman in the woods driveth before him with his staff countless cattle with ease, so did Vrikodara drive before him the chariots and elephants of the hostile force.
Mbh.1.141.7522 And the second Pandava, Vrikodara, began to receive continued lessons from Sankarshana Valarama in encounters with the sword and the mace and on the chariot.
Mbh.1.150.7953 Placing his mother on his shoulder, the twins on his sides, and Yudhishthira and Arjuna on both his arms, Vrikodara of great energy and strength and endued with the speed of the wind, commenced his march, breaking the trees with his breast and pressing deep the earth with his stamp
Mbh.1.153.8031 Distressed with grief at seeing his mother and brothers asleep on the bare ground, Vrikodara began to weep, Oh, wretch that I am, who behold my brothers asleep on the bare ground, what can befall me more painful than this?
Mbh.1.153.8053 Excited again with wrath like an extinguished fire blazing up all on a sudden, Vrikodara once more beheld his brothers sleeping on the ground like ordinary persons sleeping in trustfulness.
Mbh.1.156.8209 Or, O Vrikodara, let me alone slay the Rakshasa.
Mbh.1.164.8498 On hearing these words of her son, Kunti said, O Yudhishthira, thou needst not be at all anxious on account of Vrikodara.
Mbh.1.164.8504 Beholding the prowess of Bhima on the occasion of our escape from the house of lac, and from the destruction also of Hidimva, my confidence in Vrikodara is great.
Mbh.1.165.8534 Even then disregarding the Rakshasa and casting only a single glance at him, Vrikodara, that slayer of hostile heroes continued to eat the Rakshasa's food.
Mbh.1.165.8535 Filled with wrath at this, the Rakshasa struck, from behind with both his arms a heavy blow on the back of Vrikodara, the son of Kunti.
Mbh.1.190.9511 That other hero who having speedily torn up the tree hath suddenly become ready to drive off the monarchs is Vrikodara!
Mbh.1.190.9512 For no one in the world, except Vrikodara, could today perform such a feat in the field of battle.
Mbh.1.191.9544 Meanwhile on another part of the field, the mighty heroes Salya and Vrikodara, well-skilled in battle and possessed of great strength and proficiency, challenging each other, engaged in fight like two elephants in rut.
Mbh.1.191.9555 Who also can overthrow in battle Salya, that first of mighty warriors, except the hero Valadeva or Vrikodara, the son of Pandu, or the heroic Duryodhana?
Mbh.1.192.9588 Both Vrikodara and myself, and the twins and this maiden also, all await, O monarch, thy commands.
Mbh.1.222.10874 Prativindhya by Yudhishthira, Sutasoma by Vrikodara, Srutakarman by Arjuna, Satanika by Nakula, and Srutasena by Sahadeva, these were the five heroes and great warriors that Panchali brought forth, like Aditi bringing forth the Adityas.
Mbh.2.24.1070 Hearing these words of Vrikodara Bhima, that tiger among men, Krishna, desiring to encourage that hero to accomplish the death of Jarasandha without any delay, answered, O Bhima, exhibit today upon Jarasandha the strength thou hast luckily derived, the might thou hast obtained from thy father, the god Maruta'
Mbh.2.24.1073 And having killed him thus, the mighty Vrikodara uttered a terrible roar.
Mbh.2.49.2083 And seeing me draw up my clothes while about to cross it, Vrikodara Bhima laughed at me, regarding me as wanting in jewels and having lost my head at the sight of the affluence of my enemy.
Mbh.2.49.2084 If I had the ability, I would, O king, without the loss of a moment, slay Vrikodara for that.
Mbh.2.62.2510 When Ajatasatru, the son of Pandu, intoxicated with dice, giveth way to his wrath, and Vrikodara and Arjuna and the twins do the same, who, in that hour of confusion, will prove your refuge?
Mbh.2.66.2731 Duryodhana, hearing this, said, O Dussasana, this son of my Suta, of little intelligence, feareth Vrikodara.
Mbh.2.66.2790 And beholding her who was then in her season thus dragged, and her upper garments loosened, beholding her in that condition which she little deserved, Vrikodara afflicted beyond endurance, his eyes fixed upon Yudhishthira, gave way to wrath
Mbh.2.69.3008 And beholding this, Bhimasena expanding his red eyes, said unto Duryodhana in the midst of all those kings and as if piercing them with his dart-like words, Let not Vrikodara attain to the regions, obtained by his ancestors, if he doth not break that thigh of thine in the great conflict.
Mbh.2.72.3114 It hath also been heard by us that Vrikodara, hastily ordering his car to be made ready and riding on it, is proceeding along, frequently whirling his heavy mace.
Mbh.2.75.3221 I tell thee that if Vrikodara, the son of Pritha, drinketh not thy life-blood, piercing open thy breast in battle, let him not attain to regions of blessedness, I tell thee truly that by slaying the sons of Dhritarashtra in battle, before the very eyes of all the warriors, I shall pacify this wrath of mine soon enough
Mbh.2.75.3223 Then Vrikodara, half turning towards the king said, Think not ye fool that by this thou gainest any ascendency over me slay thee shall I soon with all thy followers, and answer thee, recalling all this to thy mind.
Mbh.2.78.3363 And, O king, proud of the strength of his arms, Vrikodara goeth, exhibiting them and desiring to do unto his enemies deeds worthy of those arms.
Mbh.3.11.572 And remembering their late disgrace at the hands of Duryodhana, and proud of the strength of his arms, and conscious also of Krishna looking at him, Vrikodara began to swell in vigour.
Mbh.3.11.578 And finding him fatigued, Vrikodara, twined his own arms round the foe, even as one bindeth a beast with cord.
Mbh.3.11.580 And the mighty Vrikodara for a long while whirled the Rakshasa till the latter appeared to be insensible, and began to move convulsively.
Mbh.3.11.582 And placing his knee on the waist of that wretch of Rakshasa, Vrikodara began to press the neck of the foe with his hands.
Mbh.3.12.674 By my five husbands five sons of exceeding energy have been born of me: Prativindhya by Yudhishthira, Sutasoma by Vrikodara, Srutakirti by Arjuna, Satanika by Nakula and Srutakarman by the youngest, all of them of energy that cannot be baffled.
Mbh.3.12.696 And then taking his mother on his left flank, and the king in his right, and the twins on each shoulder, and Vivatsu on his back, the mighty Vrikodara, thus taking all of them, at one leap cleared the fire and delivered his mother and brother from the conflagration.
Mbh.3.12.714 His hand having been seized by the Rakshasa, Vrikodara, without being able to brook it, flew into a rage.
Mbh.3.23.1150 And bidding farewell unto the son of Pritha, and Vrikodara, and Dhananjaya and Yajnaseni, and the twins, and commanded by Yudhishthira, they returned to their respective abodes in the kingdom with heavy hearts
Mbh.3.32.1600 If thou meetest failure, then that will furnish a proof unto thee and Vrikodara and Vivatsu and the twins that ye are unable to snatch the kingdom from the foe.
Mbh.3.36.1878 O Vrikodara, I cannot sleep thinking of the lightness of hand of that Suta's son, who, I regard, is the foremost of all wielders of the bow
Mbh.3.140.7096 SECTION CXL Yudhishthira said, O Vrikodara, there are mighty and powerful invisible spirits at this place.
Mbh.3.140.7098 O son of Kunti, do thou therefore, restrain thy hunger and thirst by collecting thy energies, and also, O Vrikodara have recourse to thy strength and cleverness.
Mbh.3.140.7138 O Vrikodara, I do not see the invincible Partha of strong bow and incomparable energy, and who is the immediate elder to Nakula.
Mbh.3.140.7139 For this, O Vrikodara, I am miserable.
Mbh.3.140.7141 For this, O Vrikodara, I am miserable.
Mbh.3.140.7143 For this, O Vrikodara, I am miserable.
Mbh.3.140.7145 For this, O Vrikodara, I am miserable.
Mbh.3.140.7147 For this, O Vrikodara, I am miserable.
Mbh.3.140.7164 That place cannot be reached by vehicles, O Vrikodara.
Mbh.3.145.7392 And having for his provisions on the journey the words of Draupadi, the mighty son of Pandu, Vrikodara Bhima, endued with strength and the swiftness of the wind, with his mind and sight fixed on the blooming slopes of the mountain, proceeded speedily, making the earth tremble with his tread, even as doth a hurricane at the equinox; and frightening herds of elephants and grinding lions and tigers and deer and uprooting and smashing large trees and tearing away by force plants and creepers, like unto an elephant ascending higher and higher the summit of a mountain; and roaring fiercely even as a cloud attended with thunder.
Mbh.3.152.7734 Then they all approached the effulgent Vrikodara of mighty arms and asked, Who art thou?
Mbh.3.153.7745 O Vrikodara.
Mbh.3.154.7798 Having heard these words of hers, the king said unto twins, Let us together follow the path taken by Vrikodara.
Mbh.3.156.7901 And when a dreadful wrestling ensued between those two, both the sons of Madri, waxing exceeding wroth rushed forward; but Kunti's son, Vrikodara, forbade them with a smile and said, Witness ye!
Mbh.3.156.7904 And after this was said, those two heroes, the Rakshasa and Vrikodara challenging each other, caught each other by the arms.
Mbh.3.160.8121 Vaisampayana continued, Having said this to his brother, Vrikodara the virtuous, the highly energetic and firm-minded son of Kunti, Yudhishthira versed in the particulars of the science of profit, ceased, and began to reflect on that matter
Mbh.3.160.8157 O Vrikodara, to-day I have been freed from a terrible curse.
Mbh.3.161.8186 And, O king, O chief among virtuous men, knowing that Vrikodara hath come hither out of rashness, do thou check him.
Mbh.3.161.8189 And, O son, Yudhishthira, even as by reason of your being the progeny of spiritual intercourse, Jishnu is entitled to the protection of Mahendra, and Vrikodara, of the Wind-god, and thou, of Dharma, and the twins possessed of strength, of the Aswins, so ye all are entitled to my protection.
Mbh.3.176.8774 There in a cavern of the mountain, Vrikodara, with a heart afflicted with distraction and grief, came across a snake of huge strength distressed with hunger and looking fierce like death itself.
Mbh.3.176.8775 At this crisis Yudhishthira, the best of pious men, became the protector of Vrikodara and he, of infinite puissance, extricated Bhima whose whole body had been fast gripped by the snake with its folds.
Mbh.3.177.8784 Vaisampayana continued, O king, having reached king Vrishaparva's hermitage, while those fearful warriors were living in various wonderful woods, Vrikodara roaming at pleasure, with bow in hand and armed with a scimitar, found that beautiful forest, frequented by gods and Gandharvas.
Mbh.3.178.8848 In this way Vrikodara lamented profusely.
Mbh.3.178.8860 Thereat Panchali said that Vrikodara had long gone out.
Mbh.3.179.8892 But if to-day thou answerest the questions put by me, then, I shall deliver Vrikodara
Mbh.3.179.8921 The serpent replied, O Yudhishthira, thou art acquainted with all that is fit to be known and having listened to thy words, how can I now eat up thy brother Vrikodara
Mbh.3.234.11855 How doth Vrikodara, reduced by exposure to wind and sun and filled with wrath, sleep, in the presence of the princess of Panchala, on the bare ground, unfit as he is to suffer such lot!
Mbh.3.234.11864 The wielder of the Gandiva and Vrikodara, when angry, are like Yama and Kala themselves; scattering their shafts, which are like unto thunder-bolts, they exterminate in battle the ranks of the enemy.
Mbh.3.241.12075 O Vrikodara, disunions and disputes do take place amongst those that are connected in blood.
Mbh.3.241.12088 What then, O Vrikodara, shall I say of thee!
Mbh.3.241.12094 O Vrikodara, if the vow in which I am engaged had been over, there is little doubt that I would myself have run to his aid.
Mbh.3.241.12098 O Vrikodara, this is all I can tell thee now, for my vow hath been begun and is not ended yet
Mbh.3.268.13025 And that other man whom thou seest with long arms and tall as the full-grown Sala tree, seated on his chariot, biting his lips, and contracting his forehead so as to bring the two eye-brows together, is he, my husband Vrikodara!
Mbh.3.269.13051 But Kotikakhya, speedily surrounding Vrikodara with an array of mighty charioteers, interposed between and separated the combatants.
Mbh.3.270.13124 Having said these words, Vrikodara, with his crescent-shaped arrow, shaved the hair of the prince's head, heaving five tufts in as many places.
Mbh.3.270.13126 Then Vrikodara, addressing the foe said, If thou wishest to live, listen to me.
Mbh.3.270.13134 Then Arjuna and Vrikodara, securing him with chains, thrust him into a chariot.
Mbh.3.310.15198 And Pritha's son Vrikodara thought, I shall surely have to fight today.
Mbh.3.311.15224 And beholding his brothers lying dead, the mighty armed son of Dharma with heart racked in anxiety, began to lament profusely, saying, Thou hadst, O mighty-armed Vrikodara, vowed, saying, I shall with mace smash the thighs of Duryodhana in battle!
Mbh.4.1.37 What office wilt thou, O Vrikodara, fill in the city of Virata
Mbh.4.2.52 Even as the sun is the foremost of all heat-giving bodies, as the Brahmana is the best of all bipeds, as the cobra is the foremost of all serpents, as Fire is the first of all things possessed of energy, as the thunderbolt is the foremost of all weapons, as the humped bull is the foremost of all animals of the bovine breed, as the ocean is the foremost of all watery expanses, as clouds charged with rain are the foremost of all clouds, as Ananta is the first of all Nagas, as Airavata is the foremost of all elephants, as the son is the foremost of all beloved objects, and lastly, as the wife is the best of all friends, so, O Vrikodara, is the youthful Gudakesa, the foremost of all bowmen.
Mbh.4.13.516 And having whirled him round and round a hundred times till he was insensible, the strong-armed Vrikodara dashed him to death on the ground.
Mbh.4.20.851 Vaisampayana continued, Then that slayer of hostile heroes, Vrikodara, covering his face with those delicate hands of his wife marked with corns, began to weep.
Mbh.4.22.994 Then Vrikodara throwing Kichaka down by main force within the room, began to toss him about furiously even as a hurricane tosseth a tree.
Mbh.4.22.1004 And breathing hard again and again in wrath, that best of victors, Vrikodara, forcibly seized Kichaka by the hair.
Mbh.4.22.1006 And finding him exceedingly exhausted, Vrikodara bound him fast with his arms, as one binds a beast with a cord.
Mbh.4.22.1008 And in order to pacify Krishna's wrath Vrikodara grasped Kichaka's throat with his arms and began to squeeze it.
Mbh.4.22.1009 And assailing with his knees the waist of that worst of the Kichakas, all the limbs of whose body had been broken into fragments and whose eye-lids were closed, Vrikodara slew him, as one would slay a beast.
Mbh.4.23.1057 And that mighty-armed and irrepressible Vrikodara, the son of Pandu, then addressed the distressed princess of Panchala with face bathed in tears, saying, Thus, O timid one, are they slain that wrong thee without cause.
Mbh.4.33.1381 And then taking Susarman by the neck as he was lying on the ground insensible and covered with dust, and binding him fast, Pritha's son Vrikodara placed him on his car, and went to where Yudhishthira was staying in the midst of the field.
Mbh.4.71.2761 And behold, that one whose tread is like that of an infuriate elephant, whose complexion is like that of heated gold, whose shoulders are broad and expanded, and whose arms are long and thick, is Vrikodara.
Mbh.5.25.1037 Sanjaya said, I greet Yudhishthira, and Vrikodara and Dhananjaya, and the two sons of Madri, and Vasudeva the descendant of Sura, and Satyaki, and the aged ruler of the Panchalas, and Dhrishtadyumna, the son of Prishata.
Mbh.5.50.2861 Indeed, he through whose might the four sons of Pandu quickly could alight on the earth, having issued forth from the burning house of lac that son of Kunti, Vrikodara, who became the means of their rescue from the cannibal Hidimva; that son of Kunti, Vrikodara, who became their refuge when the daughter of Yajnasena was being carried away by Jayadratha; indeed, with that Bhima.
Mbh.5.51.2885 I pass all my nights in sleeplessness, breathing deep and hot sighs afraid of Vrikodara, O child, like an animal of any other species afraid of the lion.
Mbh.5.51.2889 Indeed, Vrikodara, that bull among the Kurus, whirling his mace in battle, will, like a second Yama mace in hand slay all my sons who are afflicted by a heavy calamity.
Mbh.5.51.2916 Like an infuriated elephant crushing trees adorned with flowers, Vrikodara, in battle will, furiously penetrate the ranks of my sons.
Mbh.5.51.2924 Incapable of being withstood or resisted, of fierce impetus and powers, and with eyes of a coppery hue, I behold even now that Vrikodara failing upon my sons.
Mbh.5.55.3059 The belief thou entertainest in the prowess of Vrikodara, the son of Kunti, is unfounded.
Mbh.5.55.3070 O king, I wish to see Vrikodara mace in hand.
Mbh.5.55.3072 Struck in battle with my mace, Vrikodara, the son of Pritha, will fall dead on the ground, his limbs shattered.
Mbh.5.55.3075 Let thy fears, therefore, caused by Vrikodara.
Mbh.5.57.3175 Those that have Yudhishthira for their leader, the slayer of Madhu for their protector, the heroic Savyasachin and Vrikodara for their warriors, and Nakula, and Sahadeva, and Dhrishtadyumna, the son of Prishata, and Satyaki, and Drupada, and Dhrishtaketu with his son, and Uttamaujas, and the unconquerable Yudhamanyu of the Panchalas, and Sikhandin, and Kshatradeva, and Uttara, the son of Virata, and Kasayas, the Chedis, the Matsyas, the Srinjayas, Vabhru the son of Virata, the Panchalas, and the Prabhadrakas, for fighting for them, those, indeed, from whom Indra himself cannot, if they are unwilling, snatch this earth, those heroes, cool and steady, in fight, who can split the very mountains, alas, it is with them that are endued with every virtue and possessed of superhuman prowess that this wicked son of mine, O Sanjaya, desireth to fight, disregarding me even though I am crying myself hoarse'
Mbh.5.77.3816 It is for this that, hearing thee utter thy intention, I rekindled that thy energy, O Vrikodara
Mbh.5.83.3999 Vaisampayana continued, When Arjuna said these words, Vrikodara was filled with delight.
Mbh.5.90.4192 He that hath the strength of ten thousand elephants and the speed of the wind, he that is mighty and ever wrathful amongst the sons of Pandu, he that always doth good to his brothers and is, therefore, dear to them all, he, O slayer of Madhu, that slew Kichaka with all his relatives, he that is the slayer of the Krodhavasas, of Hidimva, and of Vaka, he that in prowess is equal unto Sakra, and in might unto the Wind-god, he that is terrible, and in wrath is equal unto Madhava himself, he that is the foremost of all smiters, that wrathful son of Pandu and chastiser of foes, who, restraining his rage, might, impatience, and controlling his soul, is obedient to the commands of his elder brother, speak to me, O Janardana, tell me how is that smiter of immeasurable valour, that Bhimasena, who in aspect also justifies his name, that Vrikodara possessing arms like maces, that mighty second son of Pandu?
Mbh.5.90.4230 I have not, for fourteen years, O Govinda, seen Yudhishthira, and Dhananjaya, and Vrikodara.
Mbh.5.90.4237 Thou must also say unto Dhananjaya and the ever-ready Vrikodara that, The time for that event is come in view of which a Kshatriya woman bringeth forth a son.
Mbh.5.90.4246 I am sure he will reap the fruit of that behaviour, for Vrikodara, provoked by a foe, knoweth no peace.
Mbh.5.126.5598 Let the mighty-armed Vrikodara, with shoulder broad as those of the sala tree, embrace thee, O bull of Bharata's race, and gently converse with thee for peace.
Mbh.5.137.6151 Unto Vrikodara again, who is always ready for exertion, thou shalt say these words, The time hath come for that in view of which Kshatriya lady bringeth forth a son!
Mbh.5.143.6424 This indicates that he will verily rule the earth I beheld that tiger among men, Vrikodara, of fierce deeds, standing on the summit, mace in hand, and as if devouring this earth.
Mbh.5.158.6997 And beholding him, king Yudhishthira the Just, and Kesava of great effulgence, and Pritha's son Vrikodara of terrible deeds, and Arjuna the wielder of Gandiva, and all the other kings that were, rose from their seats.
Mbh.5.161.7175 The boast in which thou hadst indulged in the midst of thy assembly is all vain, O Vrikodara!
Mbh.5.163.7343 Then Vrikodara, the son of Kunti, understanding their gestures and hearts, sprang up from his seat.
Mbh.6.19.909 The man breathes not in the world who would bear to cast his eyes upon that bull among men, Vrikodara of fierce deeds, when he is angry,
Mbh.6.22.1009 For crushing thy sons' troops he who assumeth the most awful form, who, divested of weapons, with only his bare hands, poundeth to dust men, horses, and elephants, that strong-armed Bhimasena, otherwise called Vrikodara, accompanied by the twins, became the protector of the heroic car-warriors of the Pandava army.
Mbh.6.22.1010 Like unto a furious prince of lions of sportive gait, or like the great Indra himself with earthly body on the Earth, beholding that invincible Vrikodara, like unto a proud leader of an elephantine herd, stationed in the van of the army, the warriors on thy side, their strength weakened by fear, began to tremble like elephants sunk in mire.
Mbh.6.25.1084 And Hrishikesha blew the conch called Panchajanya and Dhananjaya that called Devadatta; and Vrikodara of terrible deeds blew the huge conch called Paundra.
Mbh.6.43.2016 When Dhananjaya, however, is his protector, and Pandu's son Vrikodara, and Nakula, and Sahadeva also, why doth the eldest son of Pandu come hither in fear?
Mbh.6.51.2674 And Vrikodara of terrible deeds blew the huge conch called Paundra.
Mbh.6.54.2901 Dhrishtadyumna and Vrikodara, endued with great energy, beholding Satyaki at a distance, furiously encountered the Kalingas in battle.
Mbh.6.62.3368 Beholding that elephant division advancing towards him, Vrikodara, mace in hand, jumped down from his car, uttering a loud roar like that of a lion.
Mbh.6.62.3387 And Vrikodara, whirling that mace of his which was wet with the blood of elephants, became terrible and awful to behold, like the wielder of Pinaka armed with Pinaka
Mbh.6.63.3415 Beholding Vrikodara of terrible deeds, thus routing the army and unvanquished by even so large a force and devouring the hostile division like the Destroyer himself with wide-open mouth, Bhimasena speedily came towards him, on his car of solar effulgence and rattle loud as that of the clouds, shrouding the welkin with his arrowy showers like a vapoury canopy charged with rain.
Mbh.6.70.3794 And so the Pandava combatants also, supporting Vrikodara, and owning fleet animals, rushed, excited with rage, against Bhishma
Mbh.6.77.4075 Then the Kaurava warriors all accomplished in arms, surrounding Vrikodara on all sides, fearlessly poured upon him their arrowy showers at the same time.
Mbh.6.77.4104 And those mighty bowmen with standards variegated with gold cutting through the Kaurava ranks, proceeded with great speed for rescuing Dhrishtadyumna and Vrikodara.
Mbh.6.77.4107 Causing Vrikodara then to be taken up on the car of the king of the Kaikeyas, he rushed in great wrath against Drona accomplished in arrow and all weapons.
Mbh.6.78.4125 Beholding then those two heroes excited with rage and smiting each other, the younger brothers of Duryodhana, all of whom were heroes prepared to lay down their lives, remembering their previously formed scheme of afflicting Vrikodara of terrible deeds, set about firmly resolved, for smiting him down.
Mbh.6.80.4224 And king Yudhishthira also, beholding both Dhrishtadyumna and Vrikodara, smelt their heads, and filled with joy, retired to his tents
Mbh.6.86.4544 Disregarding those arrows, the impetuous Vrikodara, with heart filled with rage, slew in that battle all the steeds, born in Aratta, of the king of the Sindhus.
Mbh.6.94.4948 Listening to these words of his brother, Vrikodara, with great speed, proceeded, frightening all the kings with his leonine roars, with great impetuosity, O king, like the ocean itself during the period of the new full moon.
Mbh.6.97.5164 Wonderful, O monarch, was the feat that Vrikodara achieved there, for he slew thy sons in that battle and resisted Drona the while.
Mbh.6.97.5166 As a wolf, staying in the midst of a herd of deer, would chase and frighten those animals, so did Vrikodara, in that battle chase and frighten thy sons.
Mbh.6.103.5513 Beholding that elephant division coming towards him, Pirtha's son Vrikodara, possessed of great courage, began to lick the corners of his mouth like a lion in the forest.
Mbh.6.113.6183 Satyaki, and Abhimanyu and Dhrishtadyumna, and Vrikodara, and the twins, even these are protecting that ruler of men, viz, king Yudhishthira.
Mbh.6.113.6185 Take up thy mighty weapons, and with thy large bow in hand proceed against the royal son of Prishata viz, Sikhandin, and against Vrikodara.
Mbh.6.114.6222 Then Kritavarman, that scorcher of foes, taking up another bow, struck Vrikodara between his eyebrows with a long arrow.
Mbh.6.114.6242 Slay those two sons of Pandu, viz, Dhananjaya and Vrikodara'
Mbh.7.2.75 Vrikodara is equal to a hundred elephant in prowess, Arjuna is young and is the son of the chief of the celestials.
Mbh.7.2.99 Go, O charioteer, quickly to the spot where the diadem-decked Arjuna, and Vrikodara, and Dharma's son Yudhishthira, and the twins, are.
Mbh.7.15.675 There is none else among all the kings, O Bharata, save the ruler of Madras who can venture to bear the might of Bhimasena in battle; similarly, who else save Vrikodara, in the world, can venture to bear the impetus of the illustrious Salya's mace in battle?
Mbh.7.15.679 And both Salya and Vrikodara, standing as they did, with their maces slightly bent, looked like a couple of horned bulls.
Mbh.7.22.1066 The mighty-armed Vrikodara of immeasurable energy hath already turned back for the fight.
Mbh.7.22.1072 Those bulls of the race, surrounding Vrikodara on all sides, like the clouds surrounding the Sun, begin to approach Drona from all sides.
Mbh.7.23.1081 Sanjaya said, Beholding Vrikodara advancing on a car drawn by steeds of dappled hue like: that of the antelope, the brave grandson of Sini Satyaki proceeded, borne by steeds of a silvery hue.
Mbh.7.24.1255 But Vrikodara, endued with great activity, cut off his head with a broad-headed arrow before his antagonist actually fell down.
Mbh.7.24.1266 Endued with the might of ten thousand elephants, the blessed Vrikodara, having struck that elephant thus, came out from under Supratika's body and stood facing the latter.
Mbh.7.24.1273 The Pandava host, frightened by that elephant, suddenly fled away, O king, to where Vrikodara was waiting.
Mbh.7.24.1274 Meanwhile, king Yudhishthira, thinking Vrikodara to have been slain, surrounded Bhagadatta on all sides, aided by the Panchalas.
Mbh.7.30.1531 SECTION XXX Sanjaya said, Vrikodara, however, could not brook that slaughter of his army.
Mbh.7.41.2015 And he pierced Satyaki with three arrows, and Vrikodara with eight; and having pierced Dhrishtadyumna.
Mbh.7.83.3694 There where Vrikodara and Arjuna are, and the Vrishni hero, Satyaki, and Uttamaujas of the Panchalas, and the invincible Yudhamanyu, and the irrepressible Dhrishtadyumna, and the unvanquished Sikhandin, the Asmakas, the Kekayas, and Kshatradharman of the Somakas, the ruler of the Chedis, and Chekitana, and Vibhu, the son of the ruler of the Kasi, the sons of Draupadi, and Virata and the mighty car-warrior Drupada, and those tigers among men viz, the twins Nakula and Sahadeva, and the stayer of Madhu to offer counsel, who is there in this world that would fight these, expecting to live?
Mbh.7.84.3740 Who else, indeed, save the Kauravas, would venture to fight with that force which is protected by Krishna and Arjuna, by Satyaki and Vrikodara?
Mbh.7.84.3741 Them that have Arjuna for their warrior, them that have Janardana for their counsellor, them that have Satyaki and Vrikodara for their protectors, what mortal bowman is there that would dare fight with, save the Kauravas and those that are following their lead?
Mbh.7.123.6078 Fearing, as I do, the reproach of the world, I should therefore, send Vrikodara, the son of Pritha, in the track of the high-souled Madhava.
Mbh.7.124.6139 Thus addressed by Vrikodara, O monarch, Dhrishtadyumna replied, I shall do what thou wishest.
Mbh.7.124.6182 Addressing Vrikodara, therefore, he said, O Bhimasena, it is beyond thy power to enter into the hostile host, without vanquishing me, thy foe, in battle, O thou of mighty strength!
Mbh.7.125.6252 Both those heroes, simultaneously hearing that shout of the mighty Bhima, repeatedly shouted from desire of beholding Vrikodara Then Arjuna uttering loud roar, and Madhava also doing the same, careered in battle like a couple of roaring bulls.
Mbh.7.127.6343 The heroic Yuyudhana and Vrikodara have both gone against the ruler of the Sindhus.
Mbh.7.128.6388 How, indeed, did those two heroes, viz, the Suta's son and Vrikodara, fight with each other in that encounter which took place in the vicinity of Arjuna's car?
Mbh.7.128.6421 The mighty-armed Vrikodara, however, disregarding those shafts shot from Karna's bow fearlessly struck the Suta's son.
Mbh.7.128.6430 Then Vrikodara cut off, with Many broad-headed arrows, those shafts resembling thunderbolts, shot by that ornament of battle, before they could come at him.
Mbh.7.129.6455 Stretching his invincible and formidable bow, the back of whose staff was decked with gold, Vrikodara, that tiger of Bharata's race, utterly reckless of his life, rushed against Karna.
Mbh.7.129.6460 Vrikodara fearlessly rushed against the Suta's son.
Mbh.7.129.6467 Beholding Karna and Vrikodara to be both excited with wrath, great car-warriors of thy army began to tremble with fear.
Mbh.7.132.6599 Encompassing the mighty-armed Vrikodara, on all sides, they shrouded all the points of the compass with their shafts looking like flights of locusts.
Mbh.7.133.6613 Disregarding these shafts shot by Karna, Vrikodara pierced the son of Radha in that battle with a hundred straight shafts.
Mbh.7.133.6620 Beholding that mace, O king, impetuously coursing towards him, Vrikodara resisted it with his arrows in the sight of all thy troops.
Mbh.7.134.6657 Indeed, O bull of Bharata's race, Vrikodara was then covered with the arrows, resembling the spreading rays of the sun that were shot from Karna's bow.
Mbh.7.134.6662 Beholding him thus excited with fury and rushing towards him like the Destroyer himself, Vrikodara, becoming utterly reckless of his life and prevailing over his foe, pierced him with nine shafts
Mbh.7.134.6668 When that fierce uproar, making the hair stand on end rose, thy son Duryodhana, O king, quickly said unto all the kings and princes and particularly his uterine brothers, these words, Blessed be ye, proceed towards Karna for rescuing him from Vrikodara, else the shafts shot from Bhima's bow will slay the son of Radha.
Mbh.7.134.6681 Amongst all thy sons thus slain, Vrikodara, the son of Pandu, grieved bitterly from sorrow for Vikarna who was dear to him.
Mbh.7.134.6692 And after Vrikodara, had sent him that message by the sign agreed upon, Yudhishthira, that foremost of persons acquainted with weapons, filled with joy, rushed against Drona in battle.
Mbh.7.136.6739 Excited with wrath, Vrikodara, then, smiling the while, deeply pierced the Suta's son in the centre of the chest with another broad-headed arrow.
Mbh.7.136.6835 Therefore, O Vrikodara, retire into the woods.
Mbh.7.136.6838 Urging cooks and servants and slaves in the house to speed, thou art fit only for reproving them in wrath for the sake of thy dinner, O Vrikodara!
Mbh.7.136.6841 Employed in cutting fruits and roots or in waiting upon guests, thou art unfit, I think, to take a part, O Vrikodara, in any passage-at-arms'
Mbh.7.145.7584 Since, however, thou hast addressed Vrikodara in many harsh speeches, and since thou with others hast slain the son of Subhadra out of my sight, therefore, this very day obtain the fruit of those offences of thine.
Mbh.7.146.7694 Having said this, the son of Pandu, O king, embraced both Yuyudhana and Vrikodara, those tigers among men, and shed tears of joy.
Mbh.7.152.7966 The Vrikodara, filled with rage, leaping from his own car to that of his foe, slew with only his fists that angry hero of the Kalingas.
Mbh.7.152.7976 And the invincible Vrikodara in that battle hurled that very dart back at Karna.
Mbh.7.152.7991 Then, when on that night a great carnage had been caused among the Kaurava army, the mighty Vrikodara, with eyes beautiful as the full-blown lotus, highly applauded by many bulls among kings, repairing unto Yudhishthira, paid his regards unto him.
Mbh.7.152.7993 And all of them paid their adorations unto Vrikodara even as the celestials did unto Mahadeva after Andhaka had been slain.
Mbh.7.152.7994 Then thy sons, all equal unto the sons of Varuna, filled with rage and accompanied by the illustrious Preceptor and a large number of cars, foot-soldiers, and elephants encompassed Vrikodara on all sides from desire of fight.
Mbh.7.153.8053 With two mighty throngs of cars, Vibhatsu and Vrikodara attacked thy host; the former on the right and the latter in the front.
Mbh.7.153.8201 Filled once more with rage, the puissant son of Drona having pierced those mighty car-warriors, viz, the Parthas including Vrikodara and the sons of Prishata, slew Suratha, one of the sons of Drupada.
Mbh.7.154.8270 Vibhatsu, attacking the right and Vrikodara the left, Bharadwaja's son was encountered, with two mighty showers of shafts.
Mbh.7.158.8590 Vibhatsu attacking the right and Vrikodara the left, they both poured on Bharadwaja's son two dense showers of arrows.
Mbh.7.163.8868 And the eldest son of Pandu, thereupon, rushed quickly to the spot where Vrikodara, the son of Pritha, was.
Mbh.7.169.9162 Then Dhrishtadyumna and Sikhandin blew their large conchs, as also the twins Nakula and Sahadeva, and Vrikodara, the son of Pandu.
Mbh.7.170.9192 Then Janardana beholding Vrikodara advancing, once more addressed Arjuna, the son of Pandu, as if for gladdening him, in these words, Yonder Bhima, who taketh delight in battle, surrounded by the Somakas and the Pandavas, is coming against those mighty car-warriors, viz, Drona and Karna.
Mbh.7.179.9773 Vrikodara also will succeed in slaying Suyodhana.
Mbh.7.181.9857 Tell me, O Sanjaya, how my warriors in that battle covered with their shafts Dhananjaya and Vrikodara who were solicitous of slaying Bharadwaja's son.
Mbh.7.184.10130 Having said these words, Vrikodara, filled with rage, penetrated into Drona's array, began to afflict and rout that host.
Mbh.7.185.10175 And Radha's son engaged himself with Vrikodara, and Arjuna with the son of Bharadwaja, all the troops, from every side, looked on that terrible encounter.
Mbh.7.186.10201 Thereupon, Vrikodara, with great care, pierced Karna in the chest and arms with three broad-headed shafts sped from his bow drawn to its fullest stretch.
Mbh.7.198.11146 And he afflicted the chief of the Malavas with three, Partha with one, and Vrikodara with six shafts.
Mbh.7.198.11197 Meanwhile, terrible Vrikodara, taking up a very strong bow, and smiling the while, began to pierce the son of Drona with many arrows.
Mbh.8.6.177 The chief of the Kaikeyas, who was equal to Vrikodara himself in battle and surrounded by Kaikeya warriors, has been slain by Kaikeya, the brother by the brother.
Mbh.8.12.470 When that host was being thus struck and slain by heroic warriors the Parthas, headed by Vrikodara, advanced against us.
Mbh.8.12.475 In the midst of that vast force, came Vrikodara, riding on the neck of an elephant, and surrounded by many foremost of elephant-soldiers, advancing against thy army.
Mbh.8.12.498 And Vrikodara then struck Kshemadhurti also, who, jumped down from his crushed elephant, was advancing against him with uplifted weapon.
Mbh.8.15.599 Then at that instant during the progress of that awful battle, Drona's son placing Vrikodara to his right, poured hundreds of fierce arrows upon him like the clouds pouring torrents of rain upon a mountain.
Mbh.8.48.2650 Then Dhrishtadyumna, Satyaki, and the five sons of Draupadi, and Vrikodara, Janamejaya, and Shikhandi, and many foremost warriors among the Prabhadrakas, and many amongst the Cedis, the Kaikayas, and the Pancalas, the twins Nakula and Sahadeva, and the Matsyas, all clad in mail, rushed fiercely upon Radha's son, skilled in smiting, from desire of slaying him.
Mbh.8.48.2654 Then Vrikodara of terrible prowess, taking up another tough bow and stringing it quickly, cut off Sushena's bow.
Mbh.8.50.2814 Thus addressed by Karna, the ruler of the Madras began to urge those foremost of steeds, of the hue of swans, towards the spot where Vrikodara was.
Mbh.8.50.2830 Sanjaya continued, While the ruler of the Madras was saying these words unto the son of Radha, Vrikodara, excited with rage, came upon Karna.
Mbh.8.50.2832 This Vrikodara is brave and is a hero full of wrath.
Mbh.8.50.2847 Setting thy heart on battle proceed to the spot where Vrikodara is
Mbh.8.50.2858 Then Vrikodara, taking up another bow, O king, and knowing full well what the vital parts of the body are, pierced the Suta's son with many keen arrows.
Mbh.8.56.3146 Indeed, the three mighty car-warriors viz, Partha and Vrikodara and Karna, began to exterminate the samsaptakas, the Kauravas, and the Pancalas, respectively.
Mbh.8.56.3294 Within a short time Vibhatsu routed the samsaptakas: Vrikodara, the Kurus, and Vasusena, the Pancalas.
Mbh.8.60.3537 Behold those riders striking Vrikodara with darts and lances in profusion.
Mbh.8.61.3615 Beholding that elephant-force advance impetuously against him, Vrikodara became filled with great rage and invoked his celestial weapons.
Mbh.8.61.3617 While engaged in slaughtering those elephants, Vrikodara, in that battle, covered the welkin with his shafts like myriads of insects covering a fire.
Mbh.8.63.3705 Roaring like a cloud, Vrikodara is engaged in battle
Mbh.8.77.4663 Innumerable elephants, O king, and men inspired with desire of victory, and cars, and horse, O monarch, encompassed Vrikodara.
Mbh.8.77.4666 All those kings, with cruel intent and eyes red in wrath, inflicted upon Vrikodara their arrowy downpours, moved by the desire of slaying him.
Mbh.8.79.4810 Blazing with wrath, Partha will not stop from desire of battle with anybody else save thee, especially when Vrikodara is being so much afflicted by thee.
Mbh.8.82.5038 Vrikodara also rushed impetuously against him, like a lion springing towards a large Ruru deer.
Mbh.8.82.5041 Vrikodara, with great speed, cut off, with a couple of razor-headed arrows, the bow and the standard of thy son.
Mbh.8.82.5043 Prince Duhshasana, taking up another bow, pierced Vrikodara with a dozen shafts.
Mbh.8.82.5046 His body pierced therewith, Vrikodara fell, with languid limbs and like one deprived of life and with outstretched arms, upon his own excellent car.
Mbh.8.83.5073 Like a lion of fierce impetuosity rushing towards a mighty elephant, Vrikodara, that foremost of heroes, rushed towards Duhshasana in that battle and attacked him in the very sight of Suyodhana and Karna.
Mbh.8.83.5095 Having said these words, O king, the victorious Vrikodara, once more spoke these words unto Keshava and Arjuna.
Mbh.8.84.5119 Then Vrishasena, filled with wrath, and riding upon his own car, rushed towards that son of Pandu, viz, Vrikodara, who, armed with his mace, resembled the Destroyer himself with his fatal rod and was employed in slaughtering thy troops.
Mbh.8.84.5151 Hearing these words, the diadem-decked Arjuna approached the car of his brother Vrikodara.
Mbh.8.88.5428 Vrikodara is obedient to him.
Mbh.8.88.5452 The wicked-hearted Vrikodara, having slain Duhshasana like a tiger, spoke words that still dwell in my heart.
Mbh.8.93.5916 It is me that Vrikodara is pursuing with speed,
Mbh.8.93.5928 Slaying Arjuna and Govinda and the proud Vrikodara and the rest of my foes, I will free myself from the debt I owe to Karna
Mbh.8.93.5936 Observant of the rules of fair fight, Vrikodara, the son of Kunti, came down from his car, and relying upon the might of his arms, began to fight on foot with those foes of his that were on foot.
Mbh.8.96.6104 Unto Dhrishtadyumna and Yudhamanyu and the twin sons of Madri and Vrikodara and Yuyudhana, Govinda said, Ye kings, until we come back having informed the king of Karna's slaughter by Arjuna, stand ye here with care
Mbh.8.96.6112 Smiling then, Krishna, otherwise called Acyuta, joined his palms and addressed king Yudhishthira whose foes had been killed saying, By good luck, the wielder of Gandiva, and Vrikodara, the son of Pandu, and thyself, and the two sons of Madri, are all safe, having been freed from this battle that has been so destructive of heroes and that made the very hair of the body to stand on end.
Mbh.8.96.6145 Nakula, and Sahadeva, and Vrikodara the son of Pandu, and Satyaki, O king, that foremost of car-warriors among the Vrishnis, and Dhrishtadyumna, and Shikhandi, and others among the Pandus, the Pancalas, and the Srinjayas, worshipped the son of Kunti at the slaughter of the Suta's son.
Mbh.9.3.159 It is me whom Vrikodara is pursuing
Mbh.9.3.169 Today, slaying Arjuna with Govinda, and the proud Vrikodara, and the rest of my foes, I will free myself from the debt I owe to Karna
Mbh.9.3.177 Relying on the might of his own arms, Vrikodara the son of Kunti, who was on his car, observant of the rules of fair fight, did not fight with those foes who were on the ground.
Mbh.9.11.672 Then Vrikodara, filled with wrath, pierced Shalya with seven arrows, and Sahadeva pierced him with five, and Nakula with ten.
Mbh.9.11.697 Vrikodara, however, fearlessly plucking out the weapon, pierced therewith the driver of Shalya in the chest.
Mbh.9.12.709 Those two combatants then, Vrikodara and the ruler of the Madras, roaring like bulls, careered in circles, frequently jumping up in the air.
Mbh.9.15.870 Shalya, shooting showers of shafts on all sides, afflicted the Pandavas with Satyaki and Vrikodara amongst them.
Mbh.9.16.958 When Duryodhana swooned away, Vrikodara once more, with razor-faced shaft, cut off the head of his driver from his trunk.
Mbh.9.25.1737 Vrikodara, however, with his keen arrows, whose touch resembled that of Indra's thunder, covered that force around him.
Mbh.9.28.2005 Then Vrikodara, that scorcher of foes, O king, giving them much wealth, represented everything unto king Yudhishthira the just, saying, Duryodhana, O king, hath been discovered by the huntsmen that supply me with meat!
Mbh.9.30.2165 I do not entertain the least fear, O monarch, of either thee, or Vrikodara, the son of Pritha, or Phalguna, or Vasudeva, or all the Pancalas, or the twins, or Yuyudhana, or all the other troops thou hast!
Mbh.9.31.2251 I do not at this moment behold a match for Duryodhana except Pritha's son Vrikodara!
Mbh.9.31.2265 If Duryodhana encounters Vrikodara amongst us wishing to fight fairly with him, even then our victory would be doubtful.
Mbh.9.31.2279 Sanjaya continued, After Vrikodara had said these words, Vasudeva, filled with joy, applauded him highly and said unto him, Relying on thee, O thou of mighty arms, king Yudhishthira the just will, without doubt, get back his own blazing prosperity after the slaughter of all his foes!
Mbh.9.31.2322 Today, O Vrikodara, I shall beat out of thee thy desire for battle!
Mbh.9.32.2348 At that time the two heroes, Duryodhana and Vrikodara, looked resplendent as they stood on the field, both armed with maces.
Mbh.9.53.3846 Both were filled with joy, and each regarded the other as a worthy opponent, and Vrikodara then resembled two goodly steeds neighing at each other, or two elephants trumpeting at each other.
Mbh.9.54.3881 Beholding these and other portents, Vrikodara said unto his eldest brother, king Yudhishthira the just, This Suyodhana of wicked soul is not competent to vanquish me in battle!
Mbh.9.54.3895 With these words, O tiger among kings, Vrikodara of great energy, armed with mace, stood for fight, like Shakra challenging the asura Vritra.
Mbh.9.54.3910 While Vrikodara, O monarch, was uttering these words in a loud voice, thy fearless son of true prowess answered him, saying, What use of such elaborate bragging?
Mbh.9.54.3911 Fight me, O Vrikodara!
Mbh.9.54.3923 The high-souled Vrikodara, the son of Pandu, then, uplifting his mace, rushed furiously at thy high-souled son.
Mbh.9.55.3936 Beholding Duryodhana and Vrikodara both armed with maces, all creatures became doubtful as to who amongst them would be victorious.
Mbh.9.55.3941 Indeed, the heroic Vrikodara, O Bharata, as he careered in diverse courses, presented a highly beautiful spectacle.
Mbh.9.55.4016 Recovering his senses in a moment, and wiping his face which had been dyed with blood, and mustering great patience, Vrikodara stood up, with rolling eyes steadying himself with great effort
Mbh.9.56.4067 During the progress of the encounter, when, Vrikodara as a ruse seemed to give Duryodhana an opportunity, the latter, smiling a little, advanced forward.
Mbh.9.56.4068 Well-skilled in battle, the mighty Vrikodara, beholding his adversary come up, suddenly hurled his mace at him.
Mbh.9.56.4078 He, therefore, desired to jump upwards, O monarch, for beguiling Vrikodara.
Mbh.9.57.4115 Having attained to the other shores of those fierce hostilities, Vrikodara once more laughingly said these words slowly unto Yudhishthira and Keshava and Srinjaya and Dhananjaya and the two sons of Madri, They that had dragged Draupadi, while ill, into the assembly and had disrobed her there, behold those Dhartarashtras slain in battle by the Pandavas through the ascetic penances of Yajnasena's daughter!
Mbh.9.57.4120 While Vrikodara, after having struck down thy son, was thus bragging and dancing madly, king Yudhishthira addressed him, saying, Thou hast paid off thy hostility towards Duryodhana and accomplished thy vow by a fair or an unfair act!
Mbh.9.58.4168 Never before hath such an act as Vrikodara hath done been witnessed in an encounter with the mace!
Mbh.9.58.4219 With eyes expanded in delight and proud of the victory he had won, Vrikodara of great energy, O king, addressed his eldest brother, saying, The Earth is today thine, O king, without brawls to disturb her and with all her thorns removed!
Mbh.9.59.4238 Who else, save thyself, O Vrikodara, could slay the heroic Duryodhana while careering in diverse kinds of motion and performing all the wheeling manoeuvres characteristic of such encounters?
Mbh.9.62.4498 What learned man is there that would rejoice after having won victory by unrighteousness as that sinful wretch, Vrikodara the son of Pandu, rejoices?
Mbh.10.1.82 Another wicked act hath been perpetrated by the vile Vrikodara, for the latter hath touched with his foot the head of a person whose coronal locks underwent the sacred bath!
Mbh.10.9.691 Alas, how could the wretched and mean Vrikodara unrighteously strike thee down, thee that wert conversant with every rule of righteousness!
Mbh.10.9.695 In all battles warriors will certainly reprove Vrikodara as long as the world will last.
Mbh.10.11.807 Beholding her prostrate on the earth, the wrathful Vrikodara, of prowess incapable of being baffled, advancing hastily, raised her up and clasped her with his arms.
Mbh.10.12.879 Vrikodara should be protected from him
Mbh.11.14.578 In this matter the slightest blame cannot attach to Vibhatsu or to Prithas son Vrikodara, or to Nakula or Sahadeva, or to Yudhishthira himself.
Mbh.11.14.582 The high-souled Vrikodara, having challenged Duryodhana to a dreadful encounter with mace, and having come to know that my son, while careering in diverse kinds of motion in the battle, was superior to him in skill, struck the latter below the navel.
Mbh.11.15.611 It was a wicked act, O Vrikodara, that was then accomplished by thee!
Mbh.12.44.2203 After this, the mighty-armed Vrikodara like Maghavat entering his own beautiful fane, entered the palace of Duryodhana, that was adorned with many excellent buildings and rooms, that adorned with gems of diverse kinds, that teemed with servants, male and female, and that Yudhishthira assigned to him with the approval of Dhritarashtra.
Mbh.14.85.3783 The month is about to expire, O Vrikodara.
Mbh.15.3.76 Vrikodara secretly did many acts that were disagreeable to the old king.
Mbh.15.3.79 The wrathful Vrikodara, recollecting his foes Duryodhana and Karna and Dussasana, gave way to a transport of passion, and said these harsh words: The sons of the blind king, capable of fighting with diverse kinds of weapons, have all been despatched by me to the other world with these arms of mine that resemble a pair of iron clubs.
Mbh.15.3.84 Hearing these and many other words, O king, of Vrikodara, that were veritable darts, king Dhritarashtra gave way to cheerlessness and sorrow.
Mbh.15.13.594 This is generally the behaviour of Kshatriyas in battle, O king, and this Vrikodara is devoted to battle and the practices of Kshatriyas.
Mbh.15.13.595 Both myself and Arjuna, O king, repeatedly beg thee for pardoning Vrikodara.
Mbh.15.15.638 Vrikodara, the heroic Phalguna, the two sons of Madri, Vidura, Sanjaya, Dhritarashtra's son by his Vaisya wife, and Kripa, and Dhaumya, and other Brahmanas, all followed the old monarch, with voices choked in grief.
Mbh.15.23.918 Vrikodara, the son of the Wind-god, proceeded on an elephant as gigantic as a hill, equipt with strung bow and machines and weapons of attack and defence.
Mbh.15.25.958 This one, whose tread resembles that of an infuriate elephant, whose complexion is as fair as that of heated gold, whose frame is of large and expansive proportions and whose arms are long and stout, is Vrikodara.
Mbh.15.25.968 She is the foremost wife of Vrikodara.
Mbh.17.2.97 Know this, O Vrikodara.
Jijith.JPG
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice.

Search more about this:-

Share:- Facebook

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License