Turvasu
Created by Jijith Nadumuri at 01 Mar 2010 08:05 and updated at 01 Mar 2010 08:05
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.75.4160 | And of Devayani were born Yadu and Turvasu, and of Sarmishtha were born Drahyu, Anu, and Puru. |
Mbh.1.75.4162 | And attacked by decrepitude, the monarch then spoke, O Bharata, unto his sons Yadu and Puru and Turvasu and Drahyu and Anu these words, Ye dear sons, I wish to be a young man and to gratify my appetites in the company of young women. |
Mbh.1.83.4645 | And, O king, Yayati also begot on Devayani two sons called Yadu and Turvasu, who were like Indra and Vishnu. |
Mbh.1.84.4716 | And he continued, addressing another son of his, O Turvasu, take thou this weakness of mine along with my decrepitude. |
Mbh.1.84.4719 | Turvasu replied, I do not like decrepitude, O father, it takes away all appetites and enjoyments, strength and beauty of person, intellect, and even life' |
Mbh.1.84.4722 | Therefore, O Turvasu, thy race shall be extinct. |
Mbh.1.84.4724 | Vaisampayana said, Yayati, having thus cursed his son Turvasu, then, addressed Sarmishtha's son Drahyu thus, O Drahyu, take thou for a thousand years my decrepitude destructive of complexion and personal beauty and give me thy youth. |
Mbh.1.85.4785 | Indeed, Yadu is thy eldest son; after him hath been born Turvasu; and of Sarmishtha's sons, the first is Drahyu, then Anu and then Puru. |
Mbh.1.85.4793 | I have been disregarded by Yadu and by Turvasu, too. |
Mbh.1.85.4810 | The sons of Yadu are known by the name of the Yadavas: while those of Turvasu have come to be called the Yavanas. |
Mbh.1.95.5229 | Here occurs a sloka regarding Yayati's descendants, Devayani gave birth to Yadu and Turvasu; and Vrishaparvan's daughter, Sarmishtha gave birth to Druhyu, Anu, and Puru, |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-