Tripura
Created by Jijith Nadumuri at 01 Mar 2010 07:57 and updated at 01 Mar 2010 07:57
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.2.452 | Then the history of the fall of the Asura Tripura. |
Mbh.1.23.1506 | Thou art the destroyer of all, the creator of all; thou art the very Hiranyagarbha; thou art the progenitor of creation in the form of Daksha and the other Prajapatis; thou art Indra the king of the gods, thou art Hayagriva the steed necked incarnation of Vishnu; thou art the arrow Vishnu himself, as he became such in the hands of Mahadeva at the burning of Tripura; thou art the lord of the universe; thou art the mouth of Vishnu; thou art the four-faced Padmaja; thou art the Brahmana ie, wise, thou art Agni, Pavana, etc. |
Mbh.2.19.843 | This prince of Magadha, the mightiest of all men in the world, will behold with his physical eyes the god of gods called Rudra or Hara, the slayer of Tripura. |
Mbh.2.30.1324 | The long-armed hero then brought the king of Tripura of immeasurable energy under his sway. |
Mbh.2.45.1860 | In thy dream, O king of kings thou wilt behold towards the end of this might the blue throated Bhava, the slayer of Tripura, ever absorbed in meditation, having the bull for his mark, drinking off the human skull, and fierce and terrible, that lord of all creatures, that god of gods, the husband of Uma, otherwise called Hara and Sarva, and Vrisha, armed with the trident and the bow called Pinaka, and attired in tiger skin. |
Mbh.3.22.1102 | And cut in twain by the energy of the Sudarsana it fell like the city of Tripura shaken by the shafts of Maheswara. |
Mbh.3.41.2224 | When the illustrious Sankara slew Tripura, even this was the weapon which he shot and by which many mighty Asuras were consumed. |
Mbh.3.84.4407 | And, O Bharata, the gratified destroyer of Tripura said, O Krishna, thou shalt, without doubt, be much beloved in the world, and the foremost of everything in the universe' |
Mbh.3.106.5440 | And being engaged in the practice of rigid austerities, and also employed in the contemplation known by the name of Yoga, he obtained the sight of the magnanimous god with three eyes, the slayer of the demon called Tripura; the worker of blessings for all beings; the eternally existent one; the ruling Being, the holder of the Pinaka bow; carrying in his hand his well-known weapon, the trident; the god of three eyes; the repository of eternal peace; the ruler of all those that are fierce; capable of assuming very many forms; and the lord of the goddess Uma. |
Mbh.3.172.8668 | And, seeing them hewn by the Gandiva, and deprived of life, and thrown from the sky, I again bowed unto that god, the Destroyer of Tripura. |
Mbh.3.224.11341 | And seizing the terrific and immense bow which was used by the destroyer of the Asura Tripura for the destruction of the enemies of the gods, that mighty being uttered such a terrible roar that the three worlds with their mobile and immobile divisions became struck with awe. |
Mbh.3.228.11468 | That famous god, the Conqueror of Tripura, himself fastened the celestial wreath of gold, of Viswakarma's manufacture, round his neck. |
Mbh.3.230.11584 | Then Brahma, the lord of all creatures, said to Mahasena, Do thou go and visit thy father Mahadeva, the conqueror of Tripura. |
Mbh.3.252.12448 | And having taken Batsa-bhumi, he reduced Kevali, and Mrittikavati, and Mohana and Patrana, and Tripura, and Kosala, and compelled all these to pay tribute. |
Mbh.3.270.13216 | Vaisampayana continued, Having said these words unto that prince, the adorable Hara of three eyes, the destroyer of all sins, the consort of Uma, and lord of wild beasts, the destroyer of Daksha's sacrifice, the slayer of Tripura and He that had plucked out the eyes of Bhaga, surrounded by his dwarfish and hunch-backed and terrible followers having frightful eyes and ears and uplifted arms, vanished, O tiger among kings, from that place with his consort Uma! |
Mbh.13.14.1202 | Who else is there, except Mahadeva, in the matter of the creation of Sacrifice and the destruction of Tripura? |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-