Tandi
Created by Jijith Nadumuri at 01 Mar 2010 07:12 and updated at 01 Mar 2010 07:12
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.13.16.1580 | SECTION XVI Upamanyu said, There was in the Krita age, O sire, a Rishi celebrated under the name of Tandi. |
Mbh.13.16.1584 | Thinking, with the aid of his penances, of Him who is the supreme Soul and who is immutable and undeteriorating, Tandi became filled with wonder, and said these words, I seek the protection of Him whom the Sankhyas describe and the Yogins think of as the Supreme, the Foremost, the Purusha, the pervader of all things, and the Master of all existent objects, of him who, the learned say, is the cause of both the creation and the destruction of the universe; of him who is superior to all the celestials, the Asuras, and the Munis, of him who has nothing higher, who is unborn, who is the Lord of all things, who has neither beginning nor end, and who is endued with supreme puissance, who is possessed of the highest felicity, and who is effulgent and sinless, |
Mbh.13.16.1585 | After he had said these words, Tandi beheld before him that ocean of penances, that great Deity who is immutable and undeteriorating, who is without compare, who is inconceivable, who is eternal, and who is without any change, who is indivisible, who is whole, who is Brahma, who transcends all attributes, and who is endued with attributes, who is the highest delight of Yogins, who is without deterioration, who is called Emancipation, who is the refuge of the Mind, of Indra, of Agni, of the god of wind, of the entire universe, and of the Grandsire Brahma; who is incapable of being conceived by the Mind, who is without mutation of any kind, who is pure, who is capable of being apprehended by understanding only and who is immaterial as the Mind; who is difficult of comprehension, who is incapable of being measured, who is difficult of being attained by persons of uncleansed souls, who is the origin of the universe, and who transcends both the universe and the attribute of darkness; who is ancient, who is Purusha, who is possessed of effulgence, and who is higher than the highest. |
Mbh.13.16.1587 | Tandi said, Thou art the holiest of holies and the refuge of all, O foremost of all beings endued with intelligence. |
Mbh.13.16.1702 | It was thus Tandi, who was a vast heap of penances, praised Isana. |
Mbh.13.16.1704 | Upamanyu continued, Thus praised by that utterer of Brahma, viz, Tandi, Mahadeva that illustrious and puissant Deity, who was accompanied by his spouse lima, said these words. |
Mbh.13.16.1705 | Tandi had further said, Neither Brahma, nor Indra nor Vishnu, nor the Viswedevas, nor the great Rishis, know thee. |
Mbh.13.16.1715 | At this, Tandi joined his hands and said, O Lord, let my devotion to thee be steady' |
Mbh.13.16.1716 | Upamanyu continued, Having given unto Tandi these boons and having received the adorations of both the deities and the Rishis, the great Deity disappeared there and then. |
Mbh.13.16.1718 | Do thou hear, O foremost of men, all those celebrated names of Mahadeva that Tandi said unto me for thy spiritual success. |
Mbh.13.16.1723 | Having acquired them through the grace of the Grandsire, Tandi communicated them to me |
Mbh.13.17.1728 | Those names of him that are, again, true and fraught with success and are capable of accomplishing all the purposes which the utterer may have in view, have been applied unto Mahadeva by Tandi after calling them from the Vedic lore with the aid of his devotion. |
Mbh.13.17.1768 | Tandi then obtained it from heaven. |
Mbh.13.17.1769 | Hence is it known as the hymn composed by Tandi. |
Mbh.13.17.1770 | From heaven Tandi brought it down on Earth. |
Mbh.13.17.2749 | It was even thus Tandi of tranquil soul, resembling Indra himself in splendour, praised the illustrious Lord of all existent and non-existent things, that great Deity clad in animal skins. |
Mbh.13.17.2762 | From the Rudras Tandi got it. |
Mbh.13.17.2763 | Indeed Tandi acquired it in the region of Brahman as the reward of his severe austerities. |
Mbh.13.17.2764 | Tandi communicated it to Sukra, and Sukra of Bhrigu's race communicated it to Gautama. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-