Sweta
Created by Jijith Nadumuri at 06 Mar 2010 11:11 and updated at 06 Mar 2010 11:11
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.1.209 | These were Puru, Kuru, Yadu, Sura and Viswasrawa of great glory; Anuha, Yuvanaswu, Kakutstha, Vikrami, and Raghu; Vijava, Virihorta, Anga, Bhava, Sweta, and Vripadguru; Usinara, Sata-ratha, Kanka, Duliduha, and Druma; Dambhodbhava, Para, Vena, Sagara, Sankriti, and Nimi; Ajeya, Parasu, Pundra, Sambhu, and holy Deva-Vridha; Devahuya, Supratika, and Vrihad-ratha; Mahatsaha, Vinitatma, Sukratu, and Nala, the king of the Nishadas; Satyavrata, Santabhaya, Sumitra, and the chief Subala; Janujangha, Anaranya, Arka, Priyabhritya, Chuchi-vrata, Balabandhu, Nirmardda, Ketusringa, and Brhidbala; Dhrishtaketu, Brihatketu, Driptaketu, and Niramaya; Abikshit, Chapala, Dhurta, Kritbandhu, and Dridhe-shudhi; Mahapurana-sambhavya, Pratyanga, Paraha and Sruti. |
Mbh.1.8.1130 | And Swastyatreya, Mahajana, Kushika, Sankhamekhala, Uddalaka, Katha, and Sweta of great renown, Bharadwaja, Kaunakutsya, Arshtishena, Gautama, Pramati, and Pramati's son Ruru, and other inhabitants of the forest, came there. |
Mbh.1.66.3408 | And their names were Mrigi, Mrigamanda, Hari, Bhadramana, Matangi, Sarduli, Sweta, Surabhi, and the agreeable Surasa blessed with every virtue. |
Mbh.1.66.3416 | And Sweta begat the large elephant known by the name of Sweta, endued with great speed. |
Mbh.2.43.1732 | Passing over Bhishmaka of abundant energy, and king Dantavakra, and Bhagadatta known for his innumerable sacrificial stakes, and Jayatsena the king of the Magadha, and Virata and Drupada, and Sakuni and Vrihadvala, and Vinda and Anuvinda of Avant Pandya, Sweta Uttama Sankhya of great prosperity, the proud Vrishasena, the powerful Ekalavya, and the great charioteer Kalinga of abundant energy, why dost thou praise Kesava? |
Mbh.3.139.7062 | SECTION CXXXIX Lomasa said, O descendant of Bharata, O king, now hast thou left behind the mountains Usiravija, Mainaka and Sweta, as well as the Kala hills, O son of Kunti, O bull among the descendants of Bharata, here flow before thee the seven Gangas. |
Mbh.3.157.7923 | It hath been appointed by Vibhatsu that about the fifth year he will come to that monarch of mountains, the excellent cliff Sweta, ever graced with festivities held by blooming plants and maddened Kokilas and black bees, and peacocks, and chatakas and inhabited by tigers, and boars and buffaloes, and gavayas, and deer, and ferocious beasts; and sacred; and lovely with blown lotuses of a hundred and a thousand petals, and blooming lilies and blue lilies and frequented by the celestials and the Asuras. |
Mbh.3.157.7934 | And beholding on the way the mountain Mainaka and the base of the Gandhamadana and that rocky mass Sweta and many a crystal rivulet higher and higher up the mountain, he reached on the seventeenth day the sacred slopes of the Himalayas. |
Mbh.3.157.7946 | And having dwelt at the mountain slopes, densely overgrown with trees, Pandu's son on the fourth day reached the Sweta mountain, like unto a mighty mass of clouds, abounding in streams and consisting of a mass of gold and gems. |
Mbh.3.187.9409 | And I also saw Nishada, and the mountains of Sweta abounding in silver. |
Mbh.6.6.321 | They are Himavat, Hemakuta, that best of mountains called Nishadha, Nila abounding with stones of lapis lazuli, Sweta white as the moon, and the mountains called Sringavat composed of all kinds of metals |
Mbh.6.6.364 | Beyond Nila is the Varsha called Sweta, beyond Sweta is the Varsha called Hiranyaka. |
Mbh.6.6.367 | These five Varshas viz, Sweta, Hiranyaka, Elavrita, Harivarsha, and Haimavat-varsha are in the middle, of which Elavrita exists in the very middle of all. |
Mbh.6.6.386 | The Sweta mountains are said to be the abode of the celestial and the Asuras. |
Mbh.6.8.451 | Sanjaya said, On the south of Sweta and the north of Nishadha, is the Varsha, called Romanaka. |
Mbh.6.47.2389 | And beholding his brother Uttara slain and seeing Salya staying with Kritavarman, Virata's son Sweta blazed up in wrath, like fire blazing up with clarified butter. |
Mbh.6.47.2398 | And they then shot at Sweta seven arrows. |
Mbh.6.47.2407 | Then taking up six other arrows adorned with gold, the mighty-armed Sweta cut off the standard-tops of his six adversaries. |
Mbh.6.48.2414 | SECTION XLVIII Dhritarashtra said, When that great bowman Sweta proceeded towards Salya's car, what did the Kauravas and the Pandavas do, O Sanjaya? |
Mbh.6.48.2417 | Sanjaya said, O king, hundreds and thousands of bulls among Kshatriyas, all brave and mighty car-warriors, placing the generalissimo Sweta in the van, and displaying their strength. |
Mbh.6.48.2418 | O Bharata, unto thy royal son and with Sikhandin also at their head, desired to rescue Sweta. |
Mbh.6.48.2447 | And in that terrific battle, Sweta caused a great slaughter of the Kurus. |
Mbh.6.48.2450 | And car-warriors and car-wheels and others that were on cars, and the cars themselves, and standards both small and costly, O king, and large bodies of horses, and crowds of cars, and crowds of men, O Bharata's race, were destroyed by Sweta. |
Mbh.6.48.2451 | Ourselves, from fear of Sweta, abandoning Bhishma that best of car-warriors, left the battle retreating to the rear and, therefore, do we now behold your lordship. |
Mbh.6.48.2457 | Encountering the single warrior Sweta, that slayer of foes, Bhishma, was the only one amongst us who was cheerful and whole. |
Mbh.6.48.2460 | And beholding the generalissimo Sweta smiting the Dhartarashtra divisions, thy father Bhishma, called also Devavrata, impetuously rushed against him. |
Mbh.6.48.2461 | Thereupon, Sweta covered Bhishma with an extensive net-work of arrows. |
Mbh.6.48.2462 | And Bhishma also covered Sweta with a flight of arrows. |
Mbh.6.48.2464 | Baffling each other's weapons by means of their weapons, those bulls among men, viz, Bhishma and Sweta fought with each other, desirous of taking each other's life. |
Mbh.6.48.2465 | In one single day Bhishma, infuriate with anger, could consume the Pandava army with his arrows, if Sweta did not protect it. |
Mbh.6.48.2466 | Beholding the grandsire then turned off by Sweta, the Pandavas were filled with joy, while thy son became cheerless. |
Mbh.6.48.2468 | Then Sweta, abandoning the son of Ganga, slaughtered thy son's host with great impetuosity like the wind uprooting trees with violence. |
Mbh.6.48.2471 | Drawing his bow to the fullest stretch, Sweta pierced Bhishma with seven arrows. |
Mbh.6.48.2473 | And Sweta then, that delighter of Kshatriyas struck Bhishma, and Bhishma the son of Santanu also pierced him in return with ten arrows. |
Mbh.6.48.2475 | And Sweta again pierced Santanu's son with five and twenty straight arrows, at which all wondered. |
Mbh.6.48.2476 | Then smiling and licking with his tongue the corners of his mouth, Sweta in that combat cut off Bhishma's bow into ten fragments with ten arrows. |
Mbh.6.48.2477 | Then aiming a plumed arrow made wholly of iron, Sweta crushed the palmyra on the top of the standard of the high-souled Bhishma. |
Mbh.6.48.2478 | And beholding the standard of Bhishma cut down, thy sons thought that Bhishma was slain, having succumbed to Sweta. |
Mbh.6.48.2482 | Unto them, also unto those that stood idle spectators, the king said, Either Sweta will die today, or Bhishma the son of Santanu. |
Mbh.6.48.2485 | And Valhika and Kritavarman, and Kripa, and Salya also, O Bharata, and the son of Jarasandha, and Vikarna, and Chitrasena, and Vivinsati, with great speed, when speed was so necessary, surrounding him on all sides, poured on Sweta ceaseless showers of arrows. |
Mbh.6.48.2487 | And checking them all like a lion and a multitude of elephants, Sweta then cut off Bhishma's bow with thick shower of arrows. |
Mbh.6.48.2488 | Then Bhishma the son of Santanu, taking up another bow in that battle, pierced Sweta, O king, with arrows furnished with feathers of Kanka bird. |
Mbh.6.48.2490 | Beholding Bhishma, that foremost of heroes in all the world, checked in battle by Sweta, the king Duryodhana became greatly troubled, and great also became the distress of thy whole army. |
Mbh.6.48.2491 | And beholding the heroic Bhishma checked and mangled by Sweta with his arrows, all thought that Bhishma, having succumbed to Sweta, was slain by him. |
Mbh.6.48.2492 | Then thy sire Devavrata, yielding to anger, and beholding his own standard overthrown and the Dhartarashtra army checked, shot a great many arrows, O king, at Sweta. |
Mbh.6.48.2493 | Sweta, however, that foremost of car-warriors, baffling all those arrows of Bhishma, once more cut off, with a broad-headed shaft, thy sire's bow. |
Mbh.6.48.2494 | Throwing aside that bow, O king, Ganga's son, senseless with anger, taking up another bow larger and stronger, and aiming seven large broad-headed arrows whetted on stone, slew with four arrows the four steeds of the generalissimo Sweta, cut off his standard with two and with the seventh shaft that warrior of great prowess, exceedingly provoked, cut off his charioteer's head. |
Mbh.6.48.2496 | The grandsire, beholding Sweta that foremost of car-warriors, deprived of car, began to smite him on all sides with showers of arrows. |
Mbh.6.48.2497 | And smitten in that combat with arrows shot from Bhishma's bow, Sweta, leaving his bow on his abandoned car took up a dart decked with gold and taking up that terrible and fierce dart which resembled the fatal rod of Death and was capable of slaying Death's self. |
Mbh.6.48.2498 | Sweta then, in great wrath, addressed Bhishma the son of Santanu in that combat, saying, Wait a little, and behold me, O best of men, And having said this unto Bhishma in battle, that great bowman of exceeding prowess and immeasurable soul, hurled the dart resembling a snake, displaying his valour for the sake of the Pandavas and desiring to achieve thy evil. |
Mbh.6.48.2506 | Sweta then, O king, whirling in wrath that heavy mace, hurled it on Bhishma's car like the god Maheswara |
Mbh.6.48.2509 | Mounting then upon another car, and cheerlessly stretching his bow, Bhishma slowly advanced towards Sweta, seeing that foremost of car-warriors. |
Mbh.6.48.2515 | And beholding that foremost of car-warriors, Sweta become a combatant on foot, many mighty car-warriors of the Pandava side rushed unitedly to his rescue. |
Mbh.6.48.2518 | And when all the high-souled warriors of the Pandava side were thus held in check, Sweta, taking up a sword cut off Bhishma's bow. |
Mbh.6.48.2520 | Though baffled by Sweta, thy sire Devavrata then that mighty car-warrior quickly taking up another bow that resembled the bow of Sakra himself in splendour, stringed it in a moment. |
Mbh.6.48.2521 | Then thy sire, O chief of the Bharatas, beholding that mighty car-warrior Sweta, though the latter was then surrounded by those tigers among men with Bhimasena at their head, thy sire the son of Ganga-advanced steadily for the sake of the generalissimo Sweta alone. |
Mbh.6.48.2525 | And checking all those great bowmen with terrible arrows, thy sire Devavrata advanced towards Sweta alone. |
Mbh.6.48.2533 | Then, O king, beholding Sweta overthrown, Dussasana danced in joy over the field in accompaniment With the loud music of conches and drums. |
Mbh.6.49.2538 | SECTION XLIX Dhritarashtra said, When the generalissimo Sweta, O son, was slain in battle by the enemy, what did those mighty bowmen, the Panchalas with the Pandavas, do? |
Mbh.6.49.2539 | Hearing their commander Sweta slain, what happened between those that strove for his sake and their foes that retreated before them? |
Mbh.6.49.2547 | Why, therefore, O Sanjaya, hath Sweta who was devoted to Yudhishthira, been slain. |
Mbh.6.49.2554 | After the slaughter of Sweta and the victory of Bhishma what did Partha, excited with rage, do in battle accompanied by Krishna? |
Mbh.6.49.2563 | What, indeed, did Dhristadyumna do when Sweta was slain in battle? |
Mbh.6.49.2571 | When, after the forenoon had passed away, the commander Sweta was, O Bharata, slain by Bhishma in that fierce conflict, Virata's son Sankha, that grinder of hostile ranks ever delighting in battle, beholding Salya stationed with Kritavarman on his car, suddenly blazed up with wrath, like fire with clarified butter. |
Mbh.9.43.3134 | They were Sankukarna, Nilkumbha, Padmai, Kumud, Ananta, Dwadasabhuja, Krishna, Upakrishnaka, Ghranasravas, Kapiskandha, Kanchanaksha, Jalandhama, Akshasantarjana, Kunadika, Tamobhrakrit, Ekaksha, Dwadasaksha, Ekajata, Sahasravahu, Vikata, Vyaghraksha, Kshitikampana, Punyanaman, Sunaman, Suvaktra, Priyadarsana, Parisruta, Kokonada, Priyamalyanulepana, Ajodara, Gajasiras, Skandhaksha, Satalochana, Jwalajibha, Karala, Sitakesa, Jati, Hari, Krishnakesa, Jatadhara, Chaturdanshtra, Ashtajihva, Meghananda, Prithusravas, Vidyutaksha, Dhanurvaktra, Jathara, Marutasana, Udaraksha, Rathaksha, Vajranabha, Vasurprabha, Samudravega, Sailakampin, Vrisha, Meshapravaha, Nanda, Upadanka, Dhumra, Sweta, Kalinga, Siddhartha, Varada, Priyaka, Nanda, Gonanda, Ananda, Pramoda, Swastika, Dhruvaka, Kshemavaha, Subala, Siddhapatra, Govraja, Kanakapida, Gayana, Hasana, Vana, Khadga, Vaitali, Atitali, Kathaka, Vatika, Hansaja, Pakshadigdhanga, Samudronmadana, Ranotkata, Prashasa, Swetasiddha, Nandaka, Kalakantha, Prabhasa, Kumbhandaka, Kalakaksha, Sita, Bhutalonmathana, Yajnavaha, Pravaha, Devajali, Somapa, Majjala, Kratha Tuhara Chitradeva, Madhura, Suprasada, Kiritin, Vatsala, Madhuvarna, Kalasodara, Dharmada, Manma, Thakara, Suchivaktra, Swetavaktra, Suvaktra, Charuvaktra, Pandura, Dandavahu, Suvahu, Rajas, Kokilaka, Achala, Kanakaksha, Valakarakshaka, Sancharaka, Kokanada, Gridhrapatra, Jamvuka, Lohajvaktra, Javana, Kumbhavaktra, Kumbhaka, Mundagriva, Krishnaujas, Hansavaktra, Candrabha, Panikurchas, Samvuka, Panchavaktra, Sikshaka, Chasavaktra, Jamvuka, Kharvaktra, and Kunchaka. |
Mbh.12.152.9159 | Similarly, the son of the royal sage Sweta died prematurely. |
Mbh.13.115.10352 | These other kings also, viz, Syenachitra, O monarch, and Somaka and Vrika and Raivata and Rantideva and Vasu and Srinjaya, and Dushmanta and Karushma and Rama and Alarka and Nala, and Virupaswa and Nimi and Janaka of great intelligence, and Aila and Prithu and Virasena, and Ikshvaku, and Sambhu, and Sweta, and Sagara, and Aja and Dhundhu and Suvahu, and Haryaswa and Kshupa and Bharata, O monarch, did not eat flesh for the month of Karttika and as the consequence thereof attained to heaven, and endued with prosperity, blazed forth with effulgence in the region of Brahman, adored by Gandharvas and surrounded by thousand damsels of great beauty. |
Mbh.13.150.12641 | One should also take the name of the royal sage Sweta of illustrious fame. |
Mbh.13.165.13694 | Meru, Mahendra, Malaya, Sweta endued with silver, Sringavat, Mandara, Nila, Nishada, Dardurna, Chitrakuta, Anjanabha, the Gandhamadana mountains; the sacred Somagiri, the various other mountains, the cardinal points of the compass, the subsidiary points, the Earth, all the trees, the Viswedevas, the Firmament, the Constellations, the Planets, and the deities, let these all, named and unnamed, rescue and cleanse us! |
Mbh.13.165.13710 | Bhagiratha, Harischandra, Marutta, Dridharatha, the highly fortunate Alarka, Aila, Karandhama, that foremost of men, Kasmira, Daksha, Amvarisha, Kukura, Raivata of great fame, Kuru, Samvarana, Mandhatri of unbaffled prowess, the royal sage Muchukunda, Jahnu who was much favoured by Janhavi Ganga, the first in point of time of all kings, viz, Prithu the son of Vena, Mitrabhanu, Priyankara, Trasadasyu, Sweta that foremost of royal sages, the celebrated Mahabhisha, Nimi Ashtaka, Ayu, the royal sage Kshupa, Kaksheyu, Pratardana, Devodasa, Sudasa, Kosaleswara, Aila, Nala, the royal sage Manu, that lord of all creatures, Havidhara, Prishadhara, Pratipa, Santanu, Aja, the senior Varhi, Ikshwaku of great fame, Anaranya, Janujangha, the royal sage Kakshasena, and many others not named in history. |
Mbh.14.43.1720 | Himavat, Patipatra, Sahya, Vindhya, Trikutavat, Sweta, Nila, Bhasa, Koshthavat, Guruskandha, Mahendra and Malayavat, these are the foremost of mountains. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-