Srutayudha
Created by Jijith Nadumuri at 06 Mar 2010 06:41 and updated at 06 Mar 2010 06:41
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.2.4.120 | And so also numerous principal Kshatriyas, such as the illustrious and virtuous Mujaketu, Vivarddhana, Sangramjit, Durmukha, the powerful Ugrasena; Kakshasena, the lord of the Earth, Kshemaka the invincible; Kamatha, the king of Kamvoja, and the mighty Kampana who alone made the Yavanas to ever tremble at his name just as the god that wieldeth the thunder-bolt maketh those Asuras, the Kalakeyas, tremble before him; Jatasura, and the king of the Madrakas, Kunti, Pulinda the king of the Kiratas, and the kings of Anga and Vanga, and Pandrya, and the king of Udhara, and Andhaka; Sumitra, and Saivya that slayer of foes; Sumanas, the king of the Kiratas, and Chanur the King of the Yavanas, Devarata, Bhoja, and the so called Bhimaratha, Srutayudha, the king of Kalinga, Jayasena the king of Magadha; and Sukarman, and Chekitana, and Puru that slayer of foes; Ketumata, Vasudana, and Vaideha and Kritakshana: Sudharman, Aniruddha, Srutayu endued with great strength; the invincible Anuparaja, the handsome Karmajit; Sisupala with his son, the king of Karusha; and the invincible youths of the Vrishni race, all equal in beauty unto the celestials, viz, Ahuka, Viprithu, Sada, Sarana, Akrura, Kritavarman, and Satyaka, the son of Sini; and Bhismaka, Ankriti, and the powerful Dyumatsena, those chief of bowmen viz, the Kaikeyas and Yajnasena of the Somaka race; these Kshatriyas endured with great might, all well-armed and wealthy, and many others also regarded as the foremost, all waited upon Yudhishthira, the son of Kunti, in that Sabha, desirous of ministering to his happiness. |
Mbh.6.16.823 | And Suvala's son Sakuni, and Salya, Jayadratha and the two princes of Avanti named Vinda and Anuvinda, and the Kekaya brothers, and Sudakshina the ruler of the Kamvojas and Srutayudha the ruler of the Kalingas, and king Jayatsena, and Vrihadvala the ruler of the Kosalas, and Kritavarman of Satwata's race, these ten tigers among men, endued with great bravery and possessing arms that looked like maces, these performers of sacrifices with plentiful gifts to Brahmanas, stood each at the head of an Akshauhini of troops. |
Mbh.6.17.861 | And Srutayudha and Chitrasena and Purumitra and Vivinsati, and Salya and Bhurisravas, and that mighty car-warrior Vikarna, these seven mighty bowmen on their carts and cased in excellent mail, followed Drona's son behind but in advance of Bhishma. |
Mbh.7.89.3971 | Beholding Partha thus proceeding, the brave king Srutayudha, filled with wrath, rushed at him, shaking his large bow. |
Mbh.7.89.3975 | Srutayudha, however, could not, O king, brook that act of prowess on the part of Pandu's son. |
Mbh.7.89.3978 | Then, king Srutayudha, deprived of his senses by wrath, took up another bow and struck the son of Vasava with nine arrows on the latter's arms and chest. |
Mbh.7.89.3979 | Then Arjuna, that chastiser of foes laughing the while, O Bharata, afflicted Srutayudha with many thousands of arrows. |
Mbh.7.89.3982 | Then the valiant king Srutayudha abandoning that steedless car, rushed in that encounter against Partha, uplifting his mace. |
Mbh.7.89.3983 | The heroic king Srutayudha was the son of Varuna, having for his mother that mighty river of cool water called Parnasa. |
Mbh.7.89.3991 | Obtaining that mace, Srutayudha became invincible on earth. |
Mbh.7.89.3995 | It would seem that when his hour came, Srutayudha disobeyed that injunction. |
Mbh.7.89.3998 | That mace, returning unto Srutayudha himself, struck that brave and wrathful king staying on his car, like an ill-accomplished act of sorcery injuring the performer himself, and slaying that hero fell down on the earth. |
Mbh.7.89.3999 | Beholding the mace turn back and Srutayudha slain, loud cries of Alas and Oh arose there among the troops, at the sight of Srutayudha that chastiser of foes, slain by a weapon of his own |
Mbh.7.89.4000 | And because, O monarch, Srutayudha had hurled that mace at Janardana who was not engaged in fighting it slew him who had hurled it. |
Mbh.7.89.4001 | And Srutayudha perished on the field, even in the manner that Varuna had indicated. |
Mbh.7.89.4004 | Then all the troops and even all the principal warriors fled away, beholding Srutayudha, that chastiser of foes, slain. |
Mbh.7.89.4022 | Then all the troops of thy son fled away, beholding Srutayudha, and Sudakshina the prince of the Kamvojas, slain |
Mbh.7.90.4023 | SECTION XCII Sanjaya said, Upon the fall of Sudakshina and of the heroic Srutayudha, O monarch, thy warriors, filled with wrath, rushed with speed at Partha. |
Mbh.7.91.4103 | SECTION XCIII Sanjaya said, After the son of Kunti, impelled by the desire of slaying the ruler of the Sindhus, had penetrated into the Bharata host having pierced through the irresistible divisions of both Drona and the Bhojas, after the heir of the ruler of the Kamvojas, viz, prince Sudakshina, had been slain, after Savyasachin had killed the valiant Srutayudha also, after the Kuru ranks had fled away and confusion had set in on all sides, thy son, beholding his army broken, repaired to Drona. |
Mbh.8.7.217 | The heroic Srutayu and Srutayudha, and Citrangada and Citravarman, those foremost of men, those proud warriors capable of smiting effectually and possessed of sureness of aim, stay on the field, desirous of battle. |
Mbh.8.72.4295 | Who else, O puissant one, that is not equal to thee, would be safe and sound after encountering Drona and Bhishma and Bhagadatta, O sire, and Vinda and Anuvinda of Avanti and Sudakshina, the chief of the Kambojas and Srutayudha of mighty energy and Acyutayudha as well? |
Mbh.9.22.1509 | After the fall of even the heroic Srutayush, of also Jalasandha of Puru's race, and of king Srutayudha, the carnage did not still cease! |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-