Scorched
Created by Jijith Nadumuri at 05 Mar 2010 14:06 and updated at 05 Mar 2010 14:06
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.7.23.1212 | Scorched with the arrowy showers of Karna, those five brothers covered Karna with their arrows. |
Mbh.7.92.4246 | Scorched by the rays of the sun and blasted by the shafts of Drona, the Pandava divisions there began to reel about on the field. |
Mbh.7.122.6033 | Scorched by the sun and slaughtered by means of those arrows, the Panchalas then became filled with anxiety. |
Mbh.7.142.7198 | Scorched with the powerful shafts of Bhimasena, every limb of mine is suffering from torturing pain I shall, however, for all that, fight to the best of my powers. |
Mbh.7.157.8526 | Scorched with my arrows today, the Chedis, the Panchalas, and the Somakas, will fly away on all sides like a herd of kine afflicted by a lion. |
Mbh.7.191.10629 | Scorched by Drona, as if by the blazing sun, they became cheerless and deprived of their energy and senses. |
Mbh.8.24.1031 | Scorched by the Suta's son, he then ascended his brother's car, and burning with grief he continued to sigh like a snake kept within a jar. |
Mbh.8.26.1145 | Scorched with the shaft of Hridika's son he drew breath upon breath repeatedly. |
Mbh.8.51.2917 | Scorched by the Sun as also by the high-souled Bhima, thy army began to shrink like a piece of leather spread over a fire. |
Mbh.11.20.863 | Scorched by the Sun, and worn out with exertion and toil, their faces have become colourless and pale. |
Mbh.12.342.22568 | Scorched as his body was by the very severe austerities he was undergoing, and living as he did upon air alone to the exclusion of every kind of food, he became highly gratified in consequence of that delicious breeze which blew around him. |
Mbh.13.85.7635 | Scorched by the energy of that deity, and unable to bear it longer, I have come hither. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-