Satwatas
Created by Jijith Nadumuri at 05 Mar 2010 13:04 and updated at 05 Mar 2010 13:04
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.2.46.1911 | Behold, when Sisupala was slain by the chief of the Satwatas, there was no man to take the side of Sisupala. |
Mbh.3.19.942 | But, O chief of the Satwatas, now that thou hast regained thy senses without much ado, do thou, O son of Kesava, witness my skill in guiding the horses! |
Mbh.3.120.6146 | Let the united army of the Satwatas and Suras, together with the best soldiers of the Vrishnis, the Bhojas, and the Andhakas, kill those sons of Dhritarashtra in the field of battle and let them swell their expanded fame throughout the world. |
Mbh.5.94.4418 | And having reached the gate of the court, Sauri, that bull among the Satwatas, alighting from his car, that resembled the summit of Kailasa, entered the court which looked like a mass of newly-risen clouds, and blazed forth with beauty, and resembled the very abode of the great Indra. |
Mbh.5.130.5764 | If this grantor of wishes, this bull of all the Satwatas, be confined, the Pandavas with the Somakas will become depressed and incapable of any exertion. |
Mbh.6.107.5721 | O best of the Satwatas, throw me down today in this great battle. |
Mbh.7.83.3659 | That great bowman, viz, the son of Drona, who was the refuge of my sons, upon him Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas, and a large number of disciples used to wait, who took pleasure day and night in controversial disputations, in talk, in conversation, in the stirring music of diverse instruments, and in various kinds of delightful songs, who was worshipped by many persons among the Kurus, the Pandavas, and the Satwatas, alas, O Suta, in the abode of that son of Drona no sound can be heard as formerly. |
Mbh.7.95.4377 | Beholding then that superhuman feat of Yuyudhana in battle, Drona, O monarch, thought in his mind, This force of weapons that I see in this foremost one among the Satwatas exists in Rama and Dhananjaya and was seen also in Kartavirya and that tiger among men, viz, Bhishma. |
Mbh.7.130.6485 | O Suta, obtaining Karna in battle, my son Suyodhana always ventures to vanquish the sons of Pritha with Govinda and the Satwatas. |
Mbh.7.137.6898 | That foremost one among the Satwatas, that hero, viz, Satyaki also, resisted them all with showers of arrows. |
Mbh.7.139.7015 | And like a lion dragging an elephant, that foremost one of Kuru's race, viz, Bhurisravas, that giver of profuse presents at sacrifices, dragging that foremost one amongst the Satwatas, looked resplendent in that battle. |
Mbh.7.144.7483 | How much superior then will this bull among the Satwatas be when he is united with the two sons of Drupada! |
Mbh.7.154.8271 | Then the Kaikeyas, the Srinjayas, and the Panchalas of great energy followed the two brothers, O king, accompanied by the Matsyas and the Satwatas. |
Mbh.7.155.8316 | If, slaying the sons of Pandu with Krishna and Satwatas in battle, I indulge in such roars, what is it to thee, O Brahmana? |
Mbh.7.155.8322 | Slaying the son of Pandu in battle, with all their followers, Krishna and Satwatas, I will bestow on Duryodhana the whole earth without a thorn in it' |
Mbh.8.7.206 | That dweller of the Anarta country, that son of Hridika, that mighty car-warrior, that foremost one among the Satwatas, that chief of the Bhojas, Kritavarma, accomplished in arms, is on the field, desirous of battle. |
Mbh.8.9.332 | What did that mighty car-warrior among the Satwatas, that great bowman, Kritavarma the son of Hridika, say when he saw Vaikartana slain? |
Mbh.8.35.1870 | Encountering the might of thy arms, all the Satwatas were unable to get the better of it. |
Mbh.8.46.2602 | There, that foremost one among the Satwatas, viz, Satyaki, irresistible like Indra, advanceth against us, from desire of fight, like the destroyer himself in wrath before our eyes |
Mbh.9.2.143 | Tell me how the five Pandavas and the two Satwatas Krishna and Satyaki, and Kripa and Kritavarma and Drona's son, have escaped with life. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-