Sankha
Created by Jijith Nadumuri at 03 Mar 2010 18:07 and updated at 03 Mar 2010 18:07
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.187.9422 | Vrihanta, Manimana, Dandadhara, Sahadeva, Jayatsena, Meghasandhi, Virata with his two sons Sankha and Uttara, Vardhakshemi, Susarma, Senavindu, Suketu with his two sons Sunama and Suvarcha, Suchitra, Sukumara, Vrika, Satyadhriti, Suryadhwaja, Rochamana, Nila, Chitrayudha, Agsuman, Chekitana, the mighty Sreniman, Chandrasena the mighty son of Samudrasena, Jarasandha, Vidanda, and Danda, the father and son, Paundraka, Vasudeva, Bhagadatta endued with great energy, Kalinga, Tamralipta, the king of Pattana, the mighty car-warrior Salya, the king of Madra, with his son, the heroic Rukmangada, Rukmaratha, Somadatta of the Kuru race with his three sons, all mighty chariot-fighters and heroes, viz, Bhuri, Bhurisrava, and Sala, Sudakshina, Kamvoja of the Puru race, Vrihadvala, Sushena, Sivi, the son of Usinara, Patcharanihanta, the king of Karusha, Sankarshana Valadeva, Vasudeva Krishna the mighty son of Rukmini, Samva, Charudeshna, the son of Pradyumna with Gada, Akrura, Satyaki, the high-souled Uddhava, Kritavarman, the son of Hridika, Prithu, Viprithu, Viduratha, Kanka, Sanku with Gaveshana, Asavaha, Aniruddha, Samika, Sarimejaya, the heroic Vatapi Jhilli Pindaraka, the powerful Usinara, all these of the Vrishni race, Bhagiratha, Vrihatkshatra, Jayadratha the son of Sindhu, Vrihadratha, Valhika, the mighty charioteer Srutayu, Uluka, Kaitava, Chitrangada and Suvangada, the highly intelligent Vatsaraja, the king of Kosala, Sisupala and the powerful Jarasandha, these and many other great kings, all Kshatriyas celebrated throughout the world, have come, O blessed one, for thee. |
Mbh.2.7.325 | And Parasara and Parvata and Savarni and Galava; and Sankha, and the Muni, Gaursiras, and Durvasa, and Krodhana and Swena and the Muni Dhirghatamas; and Pavitrapani, Savarni, Yajnavalkya and Bhaluki; and Udyalaka, Swetaketu, and Tandya, and also Bhandayani; and Havishmat, and Garishta, and king Harischandra; and Hridya, Udarshandilya. |
Mbh.2.9.375 | And, O king, Vali the son of Virochana, and Naraka the subjugator of the whole Earth; Sanghraha and Viprachitti, and those Danavas called Kalakanja; and Suhanu and Durmukha and Sankha and Sumanas and also Sumati; and Ghatodara, and Mahaparswa, and Karthana and also Pithara and Viswarupa, Swarupa and Virupa, Mahasiras; and Dasagriva, Vali, and Meghavasas and Dasavara; Tittiva, and Vitabhuta, and Sanghrada, and Indratapana, these Daityas and Danavas, all bedecked with ear-rings and floral wreaths and crowns, and attired in the celestial robes, all blessed with boons and possessed of great bravery, and enjoying immortality, and all well of conduct and of excellent vows, wait upon and worship in that mansion the illustrious Varuna, the deity bearing the noose as his weapon. |
Mbh.2.10.413 | Those best of all jewels, those princes of all gems in the three worlds, viz, Sankha and Padma, in their personified forms, accompanied by all the jewels of the earth also in their personified forms worship Kuvera |
Mbh.5.57.3150 | And that lord of earth, Virata, with his two sons Sankha and Uttara, as also with those heroes Suryadatta and others, headed by Madiraksha and surrounded by one Akshauhini of troops, hath thus accompanied by brothers and sons, joined the son of Pritha. |
Mbh.5.103.4776 | They are Vasuki, Takshaka, Karkotaka, Dhanjaya, Kaliya, Nahusha, Aswatara, Vakyakunda, Mani, Apurana, Khaga, Vamana, Elapatra, Kukura, Kukuna, Aryaka, Nandaka, Kalasa, Potaka, Kalilasaka, Pinjaraka, Airavata, Sumanmukha, Dadhimukha, Sankha, Nanda, Upanandaka, Apta, Kotaraka, Sikhi, Nishthuraka, Tittiri, Hastibhadra, Kumuda, Maylapindaka, the two Padmas, Pundarika, Pushpa, Mudgaraparnaka, Karavira, Pitharaka, Samvritta, Vritta, Pindara, Vilwapatra, Mushikada, Sirishaka, Dilipa, Sankha-sirsha, Jyotishka, Aparajita, Kauravya, Dhritarashtra, Kuhara, Krisaka, Virajas, Dharana, Savahu, Mukhara, Jaya, Vidhira, Andha, Visundi, Virasa, and Sarasa. |
Mbh.5.172.7757 | Kasika, and Sukumara, and Nila, and that other one, viz, Suryadatta, and Sankha, otherwise called Madiraswa, are all in my judgment, the foremost of Rathas. |
Mbh.5.197.8819 | Thou hast for thy allies Sikhandin, and Yuyudhana and Dhristadyumna of Prishata's race; and Bhimasena, and these twins, and Yudhamanyu, and Uttamaujas, and Virata and Drupada who are equal in battle unto Bhishma and Drona; and the mighty-armed Sankha, and Hidimva's son of great might; and this latter's son Anjanparvan endued with great strength and prowess; and Sini's descendant of mighty arms and well-versed in battle, and the mighty Abhimanyu and the five sons of Draupadi! |
Mbh.6.45.2231 | And the impetuous Sankha encountered Somadatta's son who was equally impetuous in battle and addressed him, O king, saying wait, wait. |
Mbh.6.45.2233 | And thereupon the son of Somadatta struck Sankha on the shoulders. |
Mbh.6.49.2571 | When, after the forenoon had passed away, the commander Sweta was, O Bharata, slain by Bhishma in that fierce conflict, Virata's son Sankha, that grinder of hostile ranks ever delighting in battle, beholding Salya stationed with Kritavarman on his car, suddenly blazed up with wrath, like fire with clarified butter. |
Mbh.6.49.2573 | And Sankha, causing an arrowy downpour rushed towards the car on which Salya was. |
Mbh.6.49.2575 | Then the mighty-armed Bhishma, roaring like the very clouds, and taking up a bow full six cubits long, rushed towards Sankha in battle. |
Mbh.6.49.2577 | Then Arjuna, quickly advancing, placed himself in front of Sankha, thinking that Sankha should, then be protected from Bhishma. |
Mbh.6.49.2582 | Then Salya, mace in hand, alighting from his large car, slew, O bull of Bharata's race, the four steeds of Sankha. |
Mbh.6.49.2583 | Jumping down from his car thus deprived of steeds, and taking a sword, Sankha ran towards Vibhatsu's car and mounting on it was once more at his ease. |
Mbh.6.83.4328 | And then that foremost of car-warriors speedily mounted upon the car of his son Sankha. |
Mbh.6.83.4330 | Then the mighty son of Bharadwaja, excited with wrath, quickly shot at Sankha in that encounter, an arrow resembling a snake of virulent poison. |
Mbh.6.83.4332 | Struck with that arrow of Bharadwaja's son, Sankha speedily fell down from his car, his bow and arrows loosened from his grasp in the very presence of his sire. |
Mbh.8.6.192 | Virata's son Sankha, as also Uttara of great strength, having accomplished the most difficult feats, have repaired to Yama's abode. |
Mbh.9.35.2597 | Having given also many kinds of costly viands unto the Brahmanas, that illustrious one attired in blue robes then proceeded to the tirtha called Sankha. |
Mbh.12.23.981 | There were two brothers, viz, Sankha and Likhita, of rigid vows. |
Mbh.12.23.984 | Once on a time Likhita came to the residence of his brother Sankha. |
Mbh.12.23.985 | At that time, however, Sankha had gone out of his asylum on no fixed purpose. |
Mbh.12.23.988 | While still employed in the act of eating, Sankha came back to his retreat. |
Mbh.12.23.989 | Beholding him eating, Sankha addressed his brother, saying, Whence have these fruits been obtained and for what reason art thou eating them' |
Mbh.12.23.991 | Filled with great rage, Sankha said unto him, Thou hast committed theft by thyself taking these fruits. |
Mbh.12.23.1009 | Returning to his brother Sankha, Likhita, in great affection, said, It behoveth thee now to pardon this wretch that hath been duly punished for what he did' |
Mbh.12.23.1010 | Sankha said, I am not angry with thee, nor hast thou injured me, O foremost of all persons conversant with duties. |
Mbh.12.23.1014 | Hearing these words of Sankha, Likhita performed his ablutions in the sacred stream and set about for commencing the water-rite. |
Mbh.12.23.1017 | Sankha said unto him, All this has been accomplished by me through my penances. |
Mbh.12.23.1021 | Sankha, said, I should not have acted otherwise. |
Mbh.12.114.6508 | That king in whose city justice is administered properly with the result of such administration leading to the well known results of fining the plaintiff or the defendant if his case is untrue, and in which criminal laws are administered even after the manner of Sankha and Likhita, succeeds in earning the merit that attaches to sovereignty. |
Mbh.12.131.7440 | Others, viz, they that are in favour of the conduct pursued by Sankha, towards Likhita, do not hold this opinion. |
Mbh.12.233.14489 | Brahmadatta, the ruler of the Panchalas, possessed of superior intelligence, by giving away two precious jewels called Nidhi and Sankha unto some of the foremost of the Brahmanas, obtained many regions of felicity. |
Mbh.12.351.23558 | I have thus answered thee, O son, according to thy questions, and according to the way in which the matter is expounded in the Sankha system and the Yoga philosophy |
Mbh.14.65.2950 | Once more worshipping the Lord of treasures, and bowing unto him with reverence and saluting him properly, with diverse kinds of flowers and cakes and Krisara, having worshipped those foremost of gems, viz, Sankha and Nidhi, and those Yakshas who are the lords of gems, and having worshipped many foremost of Brahmanas and caused them to utter blessings, the king endued with great puissance, strengthened by the energy and the auspicious benedictions of those Brahmanas, caused that spot to be excavated. |
Mbh.16.4.166 | There were Karkotaka and Vasuki and Takshaka and Prithusravas and Varuna and Kunjara, and Misri and Sankha and Kumuda and Pundarika, and the high-souled Dhritarashtra, and Hrada and Kratha and Sitikantha of fierce energy, and Chakramanda and Atishanda, and that foremost of Nagas called Durmukha, and Amvarisha, and king Varuna himself, O monarch. |
Mbh.18.5.228 | SECTION Janamejaya said, Bhishma and Drona, those two high-souled persons, king Dhritarashtra, and Virata and Drupada, and Sankha and Uttara. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-