Mudgala
Created by Jijith Nadumuri at 28 Feb 2010 15:45 and updated at 28 Feb 2010 15:45
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.3.113.5863 | And as Damayanti was an obedient wife to Nala, or as Sachi is to the god who holdeth the thunderbolt in his hand or as Indrasena, Narayana's daughter, was always obedient to Mudgala, so did Santa wait affectionately upon Rishyasringa, when he lived in the wood. |
Mbh.3.257.12627 | In this connection is instanced the old story regarding the fruit obtained by Mudgala, for having given away only a drona of corn |
Mbh.3.258.12632 | Vyasa said, There lived, O king, in Kurukshetra a virtuous man sage, Mudgala by name. |
Mbh.3.258.12642 | And, O king, it came to pass that having heard of the virtuous Mudgala observant of vows, the Muni Durvasa, having space alone for his covering his accoutrements worn like that of maniac, and his head bare of hair, came there, uttering, O Pandava various insulting words. |
Mbh.3.258.12645 | Thereupon Mudgala said unto the sage, Thou art welcome' |
Mbh.3.258.12648 | Thereupon, Mudgala furnished him again with food. |
Mbh.3.258.12651 | Thereupon, without partaking any food himself, the sage Mudgala again became engaged in collecting corn, following the Unchha mode. |
Mbh.3.258.12655 | Thereupon, well-pleased, the sage addressed Mudgala, saying, There is not another guileless and charitable being like thee on earth. |
Mbh.3.258.12669 | Whilst the Muni Durvasa was speaking thus, a celestial messenger appeared before Mudgala, upon a car yoked with swans and cranes, hung with a neat work of bells, scented with divine fragrance, painted picturesquely, and possessed of the power of going everywhere at will. |
Mbh.3.259.12683 | There, O Mudgala, are established separately myriads of beautiful, shining, and resplendent worlds bestowing every object of desire, owned by those celestial beings, the gods, the Sadhyas, and the Vaiswas, the great sages, Yamas, and the Dharmas, and the Gandharvas and the Apsaras. |
Mbh.3.259.12685 | And there, O Mudgala, are the sacred gardens of the celestials, with Nandana at their head, where sport the persons of meritorious acts. |
Mbh.3.259.12692 | And the persons of those that dwell there look resplendent, and this, O Mudgala, solely by virtue of their own acts, and not owing to the merits of father or mothers. |
Mbh.3.259.12713 | O Mudgala, their supreme state is coveted even by the gods. |
Mbh.3.259.12723 | The fall of a person whose mind hath been steeped in happiness, must, O Mudgala, be pronounced as a fault. |
Mbh.3.259.12727 | These mighty drawbacks, O Mudgala, extend even to the regions of Brahma. |
Mbh.3.259.12734 | Thus have I, O Mudgala, asked by thee, described all unto thee. |
Mbh.3.259.12736 | Vyasa continued, Having heard this speech, Mudgala began to reflect in his mind. |
Mbh.12.233.14492 | King Satadyumna, having given to Mudgala a mansion made of gold and full of every object of comfort and use, ascended to heaven. |
Mbh.13.4.331 | The adorable Madhuchcchanda and the mighty Devrat, Akshina, Sakunta, Vabhru, Kalapatha, the celebrated Yajnavalkya, Sthula of high vows, Uluka, Mudgala, and the sage Saindhavayana, the illustrious Valgujangha and the great Rishi Galeva, Ruchi, the celebrated Vajra, as also Salankayana, Liladhya and Narada, the one known as Kurchamuka, and Vahuli, Mushala, as also Vakshogriva, Anghrika, Naikadrik, Silayupa, Sita, Suchi, Chakraka, Marrutantavya, Vataghna, Aswalayana, and Syamayana, Gargya, and Javali, as also Susruta, Karishi, Sangsrutya, and Para Paurava, and Tantu, the great sage Kapila, Tarakayana, Upagahana, Asurayani, Margama, Hiranyksha, Janghari, Bhavravayani, and Suti, Bibhuti, Suta, Surakrit, Arani, Nachika, Champeya, Ujjayana, Navatantu, Vakanakha, Sayanya, Yati, Ambhoruha, Amatsyasin, Srishin, Gardhavi Urjjayoni, Rudapekahin, and the great Rishi Naradin, these Munis were all sons of Viswamitra and were versed in the knowledge of Brahma. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-