Maghavat
Created by Jijith Nadumuri at 28 Feb 2010 12:04 and updated at 28 Feb 2010 12:04
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.63.3057 | King Vasu was thus blessed by the gratified Maghavat, the high-souled chief of the gods. |
Mbh.1.78.4372 | And thus addressed, Maghavat, then accompanied by the celestials, set out, saying, So be it' |
Mbh.1.112.6154 | The Kuru prince blessed with great good fortune and the daughter of Kuntibhoja formed a couple like Maghavat and Paulomi the king and queen of the celestials. |
Mbh.1.198.9862 | But let the gods Dharma, Vayu, Maghavat, and the twin Aswins beget us upon our would-be mother. |
Mbh.1.206.10174 | Can the handsome Dhananjaya, the son of Pandu, using the right and the left hand with equal activity, be vanquished in battle even by Maghavat himself? |
Mbh.1.222.10867 | Like Maghavat beholding Arjuna, the latter beheld his son Abhimanyu and became exceedingly happy. |
Mbh.3.11.559 | And like unto Maghavat hurling his thunderbolt, Bhima made that tree, resembling the mace of Yama himself descend with force on the head of the cannibal. |
Mbh.3.54.2719 | And Maghavat having worshipped them reverentially, inquired after their undisturbed peace and welfare as regards all respects. |
Mbh.3.54.2721 | And, O Maghavat, peace attendeth also O exalted one, the kings of the whole world' |
Mbh.3.55.2749 | When the king of the Nishadhas spoke thus, Maghavat replied, saying, Know us as the immortals come hither for Damayanti's sake. |
Mbh.3.161.8204 | Bidden adieu by Maghavat himself, Dhananjaya will join you' |
Mbh.4.57.2182 | And having reached the very heavens, that sound coming back was heard even like the crash of the thunderbolt hurled by Maghavat on the mountain breast. |
Mbh.4.58.2290 | And Maghavat, together with those Gandharvas and Apsaras that have come there, applauded the fleetness of Partha's hand. |
Mbh.6.45.2266 | Thereupon the son of Yudhishthira, in exceeding wrath, mangled Suvala's son in that combat, with sharp arrows, like Maghavat mangling a Danava. |
Mbh.6.83.4356 | Then the grandson of Sini, having vanquished that prince of Rakshasas who was incapable of being vanquished by Maghavat himself, uttered a loud roar in the very sight of all thy troops. |
Mbh.7.7.257 | He then shot at Prishata's son a thick shower of arrows, like Maghavat excited with rage showering his arrows with great force upon the Danavas, Then the Pandavas and the Srinjayas, shaken by Drona with his shafts, repeatedly broke like a herd of inferior animals attacked by a lion. |
Mbh.7.100.4634 | Maghavat himself, O Govinda, cannot pierce it with his thunder. |
Mbh.7.124.6167 | And as that mighty-armed hero proceeded, the brave Panchalas and the Somakas followed him behind, like the celestials following Maghavat. |
Mbh.7.169.9157 | Checking Drona with his arrows, the mighty car-warrior Dhrishtadyumna began to destroy the Kaurava host, like Maghavat destroying the Asura army. |
Mbh.7.199.11416 | With all his weapons, Maghavat Indra was unable to make any impression on those cities. |
Mbh.8.46.2504 | Duly disposing his own troops in counter-array, O bull of Bharata's race, that hero of great energy made a great slaughter of the Pandava forces like Maghavat slaughtering the Asura host. |
Mbh.8.48.2638 | Then Karna, excited with great wrath, quickly invoking his weapons, began to smite the Pandava army like Maghavat smiting the army of the Asuras. |
Mbh.8.74.4521 | Today, I will be freed from the grief that I have cherished for thirteen years, O Krishna, by slaying Karna in battle like Maghavat slaying Samvara. |
Mbh.8.84.5120 | That foremost of heroes, Nakula, filled with wrath, rushed at that enemy of theirs, Karna's son, striking him with arrows, like the victorious Maghavat with joyous heart rushing against the Asura Jambha. |
Mbh.8.87.5321 | Hearing these words, Maghavat, bowing down unto the Grandsire, represented this unto that god of gods, that foremost one of all intelligent beings, saying, Formerly it was said by thy holy self that the two Krishnas are always sure to win victory. |
Mbh.9.7.444 | For this, slay Shalya in battle, like Maghavat slaying Samvara. |
Mbh.9.11.661 | Indeed, he began to pour his arrows like Maghavat Indra pouring rain at the close of the summer season. |
Mbh.9.16.945 | Boasting of his prowess in battle, Shalya poured a shower of arrows on that chastiser of foes, king Yudhishthira the just, like Maghavat pouring rain. |
Mbh.9.56.4089 | These were poured by Maghavat, upon the fall of thy son! |
Mbh.10.3.193 | Like Maghavat slaying the danavas, I shall, attacking them while senseless and dead in sleep in their camp, slay them all, putting forth my prowess. |
Mbh.10.9.733 | In consequence of this I regard myself equal to Maghavat himself! |
Mbh.10.11.823 | Slay that man of sinful deeds like Maghavat slaying Samvara. |
Mbh.10.11.827 | Like Maghavat rescuing his spouse the daughter of Puloma, thou didst rescue my afflicted self, in Virata's city, from a great calamity. |
Mbh.11.21.875 | Incapable of being checked by foes in battle like Maghavat himself who is invincible by enemies, Karna was like the all-destroying fire of fierce flames at the end of the yuga, and immovable like Himavat himself! |
Mbh.12.29.1389 | During his rule, Maghavat showered gold for one whole year upon his kingdom. |
Mbh.12.44.2203 | After this, the mighty-armed Vrikodara like Maghavat entering his own beautiful fane, entered the palace of Duryodhana, that was adorned with many excellent buildings and rooms, that adorned with gems of diverse kinds, that teemed with servants, male and female, and that Yudhishthira assigned to him with the approval of Dhritarashtra. |
Mbh.12.222.13463 | Brahman said, It is not becoming in thee, O Maghavat, to thus enquire after Vali now. |
Mbh.12.223.13528 | That person, O Maghavat, who having killed or vanquished any one brags of his manliness, should know that he is not the actor but the act of which he boasts has been accomplished by a real agent who is different. |
Mbh.12.223.13557 | Open thy eyes, O Maghavat, and adopt an understanding established on certitude and truth. |
Mbh.12.227.14009 | Followed by Narada, Maghavat also proceeded towards that lady. |
Mbh.12.227.14129 | All the deities hearing the news assembled together in a pure and desirable spot and waited there in expectation of beholding Maghavat seated with Lakshmi beside him. |
Mbh.12.281.17300 | Having slain Vritra, Maghavat, that foe of the Danavas, possessed of great fame, entered heaven with that thunderbolt pervaded by Vishnu. |
Mbh.13.14.989 | The Valikhilyas were on a former occasion disregarded by Maghavat. |
Mbh.13.14.1190 | I solicit boons from Him, O Maghavat, who is the soul of Maghavat himself, who is said to be the God of the gods, and who is the Master of all creatures. |
Mbh.13.14.1207 | In the worlds that are known by the names of Bhu, Bhuva, Swah, and Maha, in the midst of the mountains of Lokaloka, in the islands, in the mountains of Meru, in all things that yield happiness, and in the hearts of all creatures, O illustrious Maghavat, resides Mahadeva, as persons conversant with all the topics of enquiry say. |
Mbh.13.62.6042 | Having adored Vishnu in a hundred sacrifices each of which was distinguished by plentiful gifts as Dakshina, Maghavat put this question to Vrihaspati, that foremost of all eloquent persons' |
Mbh.13.62.6043 | Maghavat said, O illustrious one, by what gift does one succeed in coming to Heaven and attaining to beatitude? |
Mbh.13.94.8637 | Addressing the Rishi who was very angry at the disappearance of his lotus-stalks, Maghavat thus declared what was passing in his mind. |
Mbh.13.102.9151 | The deity of a hundred sacrifices said, Yes, I am Maghavat. |
Mbh.13.160.13386 | With all his weapons, Maghavat, the chief of the deities, was unable to pierce those cities. |
Mbh.14.43.1730 | Sacrifice is the foremost of all initiatory rites, and Maghavat of the deities. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-