Kuvera
Created by Jijith Nadumuri at 27 Feb 2010 13:14 and updated at 27 Feb 2010 13:14
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.2.391 | Then is narrated the ascent on the hills of Kailasa by Bhimasena, his terrific battle with the mighty Yakshas headed by Hanuman; then the meeting of the Pandavas with Vaisravana Kuvera, and the meeting with Arjuna after he had obtained for the purpose of Yudhishthira many celestial weapons; then Arjuna's terrible encounter with the Nivatakavachas dwelling in Hiranyaparva, and also with the Paulomas, and the Kalakeyas; their destruction at the hands of Arjuna; the commencement of the display of the celestial weapons by Arjuna before Yudhishthira, the prevention of the same by Narada; the descent of the Pandavas from Gandhamadana; the seizure of Bhima in the forest by a mighty serpent huge as the mountain; his release from the coils of the snake, upon Yudhishthira's answering certain questions; the return of the Pandavas to the Kamyaka woods. |
Mbh.1.74.4028 | I can repair to the abodes of Indra, Kuvera, Yama, and Varuna! |
Mbh.1.85.4766 | And having obtained youth for a thousand years, the king acquainted with the mysteries of time, and watching proper Kalas and Kashthas sported with the celestial damsel Viswachi, sometimes in the beautiful garden of Indra, sometimes in Alaka the city of Kuvera, and sometimes on the summit of the mountain Meru on the north. |
Mbh.1.120.6428 | Accompanied by his two wives, when he was on the point of following the Rishis in the northerly direction from the mountain of hundred peaks, those ascetics addressed him saying, In our northward march, while gradually ascending the king of mountains, we have seen on its delightful breast many regions inaccessible to ordinary mortals; retreats also of the gods, and Gandharvas and Apsaras, with palatial mansions by hundreds clustering thick around and resounding with the sweet notes of celestial music, the gardens of Kuvera laid out on even and uneven grounds, banks of mighty rivers, and deep caverns. |
Mbh.1.172.8752 | I am proud and haughty and am the friend of Kuvera. |
Mbh.1.172.8755 | How dare ye approach me who am the brightest jewel on the diadem of Kuvera' |
Mbh.1.180.9230 | The treasurer of heaven Kuvera had kept a large treasure for us. |
Mbh.1.188.9430 | And there came also the celestials on their cars, with the Rudras and the Adityas, the Vasus and the twin Aswins, the Swadhas and all the Marutas, and Kuvera with Yama walking ahead. |
Mbh.1.198.9814 | Then Soma and Sakra and Varuna and Kuvera, the Sadhyas, the Rudras, the Vasus, the twin Aswins, these and other celestials went unto Prajapati, the Creator of the universe. |
Mbh.1.208.10273 | In a delightful and auspicious part of the city rose the palace of the Pandavas filled with every kind of wealth and like unto the mansion of the celestial treasurer Kuvera himself. |
Mbh.1.217.10627 | I am, O mighty one, Varga by name, and ever dear unto the celestial treasurer Kuvera. |
Mbh.1.217.10629 | Accompanied by them I was one day going to the abode of Kuvera. |
Mbh.1.228.11162 | Yama, O king, took up the death-dealing mace, and Kuvera his spiked club, and Varuna his noose and beautiful missile. |
Mbh.2.6.297 | I shall, however, describe unto thee the rooms of the king of the departed Yama, of Varuna Neptune of great intelligence, of Indra, the King of Gods and also of him who hath his home in Kailasha Kuvera. |
Mbh.2.6.309 | Who wait upon Varuna and upon Kuvera in their respective assembly rooms. |
Mbh.2.9.383 | Listen now to the account I give of the assembly room of Kuvera |
Mbh.2.10.395 | Misrakesi and Rambha, and Chitrasena, and Suchismita; and Charunetra, and Gritachi and Menaka, and Punjikasthala; and Viswachi Sahajanya, and Pramlocha and Urvasi and Ira, and Varga and Sauraveyi, and Samichi, and Vududa, and Lata, these and a thousand other Apsaras and Gandharvas, all well-skilled in music and dance, attend upon Kuvera, the lord of treasures. |
Mbh.2.10.397 | The Gandharvas called Kinnaras, and others called Naras, and Manibhadra, and Dhanada, and Swetabhadra and Guhyaka; Kaseraka, Gandakandu, and the mighty Pradyota; Kustumvuru, Pisacha, Gajakarna, and Visalaka, Varaha-Karna, Tamraushtica, Falkaksha, and Falodaka; Hansachuda, Sikhavarta, Vibhishana, Pushpanana, Pingalaka, Sonitoda and Pravalaka; Vrikshavaspa-niketa, and Chiravasas, these O Bharata, and many other Yakshas by hundred and thousands always wait upon Kuvera. |
Mbh.2.10.402 | And, O tiger among kings, the illustrious husband of Uma and lord of created things, the three-eyed Mahadeva, the wielder of the trident and the slayer of the Asura called Bhaga-netra, the mighty god of the fierce bow, surrounded by multitudes of spirits in their hundreds and thousands, some of dwarfish stature, some of fierce visage, some hunch-backed, some of blood-red eyes, some of frightful yells, some feeding upon fat and flesh, and some terrible to behold, but all armed with various weapons and endued with the speed of wind, with the goddess Parvati ever cheerful and knowing no fatigue, always waiteth here upon their friend Kuvera, the lord of treasures. |
Mbh.2.10.406 | The virtuous Vibhishana also worshippeth there his elder brother the lord Kuvera Croesus. |
Mbh.2.10.409 | Besides these many other Rakshasas and Pisachas devils worship Kuvera in that assembly house. |
Mbh.2.10.410 | The son of Pulastya Kuvera formerly used always to worship in all the modes and sit, with permission obtained, beside the god of gods, Siva, the creator of the three worlds, that supreme Deity surrounded by his attendants. |
Mbh.2.10.411 | One day the exalted Bhava Siva made friendship with Kuvera. |
Mbh.2.10.413 | Those best of all jewels, those princes of all gems in the three worlds, viz, Sankha and Padma, in their personified forms, accompanied by all the jewels of the earth also in their personified forms worship Kuvera |
Mbh.2.10.414 | This delightful assembly house of Kuvera that I have seen, attached to the firmament and capable of moving along it, is such, O king. |
Mbh.2.11.448 | And Purandara the chief of the celestials, and Varuna and Kuvera and Yama, and Mahadeva accompanied by Uma, always repair thither. |
Mbh.2.57.2315 | And coming to the palace which was even like unto the mansion of Kuvera himself, the virtuous Vidura approached Yudhishthira, the son of Dharma. |
Mbh.2.76.3269 | Therefore, resolve thou earnestly to win victory, which belongeth to Indra; to control thy wrath, which belongeth to Yama; to give in charity, which belongeth to Kuvera; and to control all passions, which belongeth to Varuna. |
Mbh.3.36.1888 | And let Arjuna, O son of Pandu, go unto Mahendra and Rudra, and Varuna, and Kuvera, and Yama, for receiving weapon from them. |
Mbh.3.41.2183 | There came also the lord Kuvera of body resembling pure gold, seated on his car of great splendour, and accompanied by numerous Yakshas. |
Mbh.3.41.2227 | After these words had been spoken, the Kuru prince Arjuna endued with great strength, duly received from Kuvera that celestial weapon. |
Mbh.3.80.3919 | And without that hero of white steeds that forest looked like the Chaitraratha woods when deprived of the presence of Kuvera. |
Mbh.3.83.4120 | By saluting next the Yaksha called Mankanaka, that mighty gate-keeper of Kuvera, cue obtaineth the fruit of giving away a thousand kine. |
Mbh.3.83.4172 | O king, one should then proceed to the tirtha called Tarandaka situated in the Saraswati and belonging to the illustrious chief of the Yakshas who is one of the gate-keepers of Kuvera. |
Mbh.3.89.4845 | And it hath been heard by us that the sacred asylum of the Muni Visravas, had stood there, and that there was born the lord of treasures, Kuvera, having men for his vehicles. |
Mbh.3.91.4910 | And, O Yudhishthira, Arjuna of immeasurable prowess hath also acquired Vajras and Dandas and other celestial weapons from Yama and Kuvera and Varuna and Indra, O son of the Kuru race! |
Mbh.3.139.7068 | We shall now ascend that white rock, the mountain Mandara, inhabited by the Yakshas, Manibhadra and Kuvera, king of the Yakshas. |
Mbh.3.139.7075 | Besides these, O son of Kunti, here are fierce ministers of Kuvera and his Rakshasa kindred. |
Mbh.3.149.7640 | Proceeding in this direction, thou wilt behold the gardens of Kuvera, guarded by Yakshas and Rakshasas. |
Mbh.3.152.7719 | And it sprang from the cascades contiguous to the abode of Kuvera. |
Mbh.3.152.7728 | And this lake was the sporting region of the high-souled Kuvera, the king of the Yakshas. |
Mbh.3.152.7730 | And it was frequented by the celestial sages and the Yakshas and the Kimpurushas and the Rakshasas and the Kinnaras; and it was well-protected by Kuvera. |
Mbh.3.153.7743 | Thereat the Rakshasas said, O foremost of men, this spot is dear unto Kuvera, and it is his sporting region. |
Mbh.3.153.7754 | And, further this lotus-lake hath sprung from the cascades of the mountain; it hath not been excavated in the mansion of Kuvera. |
Mbh.3.153.7775 | Hearing their words, the god Kuvera smiled and then said, Let Bhima take for Krishna as many lotuses as he likes. |
Mbh.3.154.7804 | O best of the Bharatas, saying, So be it' Hidimava's son and the other Rakshasas who knew the quarter where the lotus lake of Kuvera was situated, started cheerfully with Lomasa, bearing the Pandavas, and many of the Brahmanas. |
Mbh.3.154.7815 | And with the knowledge of Kuvera, those foremost of Kurus for a short time dwelt pleasantly at that spot on the slopes of the Gandhamadana, expecting Arjuna |
Mbh.3.155.7829 | By this very way, do thou repair from this region of Kuvera to the place whence thou hadst come even to the hermitage of Nara and Narayana, known by the name of Vadari. |
Mbh.3.155.7832 | Having passed that, O Partha, thou wilt proceed to the hermitage of Arshtisena, and from thence thou wilt behold the abode of Kuvera' |
Mbh.3.160.8115 | And seeing the abode of Kuvera and the Rakshasas, lying slain on the ground, the king addressed his brother who was seated, saying, Either it be through rashness, or through ignorance, thou hast, O Bhima, committed a sinful act. |
Mbh.3.160.8122 | On the other hand, the Rakshasas that had survived those slain by Bhima fled in a body towards the abode of Kuvera. |
Mbh.3.160.8124 | And, O king bereft of their weapons and exhausted and with their mail besmeared with gore and with dishevelled hair they spake unto Kuvera, saying. |
Mbh.3.160.8139 | And with their down standing erect, the Pandavas saw that large assemblage of horses maintained by the lord of wealth and also the highsouled and graceful Kuvera himself surrounded by the Yaksha hosts. |
Mbh.3.160.8140 | And seeing those mighty charioteers the son of Pandu, possessed of great strength, equipped with bows and swords, Kuvera also was delighted; and he was pleased at heart, keeping in view the task of the celestials. |
Mbh.3.160.8146 | And Bhimasena did not feel depress either on having been wounded by the Rakshasas, or even in that plight seeing Kuvera arrive. |
Mbh.3.160.8156 | Vaisampayana said, Having spoken thus unto the king, Kuvera said unto Bhimasena, O child, O best of the Kurus, I do not mind this, O Bhima, as in order to please Krishna, thou hast, disregarding the gods and me also, committed this rash act, namely, the destruction of the Yakshas and the Rakshasas, depending on the strength of thy arms, I am well-pleased with thee. |
Mbh.3.161.8199 | Then lowering his club and mace and sword and bow, that foremost of the Bharatas bowed down unto Kuvera. |
Mbh.3.161.8207 | And as the horses proceeded towards the abode of Kuvera, a noise arose as of birds flying in the air. |
Mbh.3.163.8260 | And the flourishing sporting-regions, graceful on account of the various flowers, and abounding in gems, was capable of captivating that king, the dispenser of wealth Kuvera. |
Mbh.3.175.8742 | This that thou art receiving from Kuvera, thou wilt, O foremost of men, be able to attain any time. |
Mbh.3.176.8757 | SECTION CLXXVI Vaisampayana said, When they had left their happy home in the beautiful mountain abounding in cascades, and having birds, and the elephants of the eight quarters, and the supernatural attendants of Kuvera as dwellers thereof, all happiness forsook those foremost of men of Bharata's race. |
Mbh.3.177.8782 | Thou hast described him, that slayer of his enemies, as dismayed and appalled with fear, even him, who by fighting at the lotus lake of Kuvera became the destroyer of Yakshas and Rakshasas and who, in proud defiance, invited to a single combat, Pulastya's son, the dispenser of all riches. |
Mbh.3.238.12000 | For, O monarch, the king of the Gandharvas accompanied by his followers, had come thither beforehand, from the abode of Kuvera. |
Mbh.3.255.12554 | Then that chief of kings, the graceful Duryodhana, leaving those bulls among men, entered his apartment, like the lord Kuvera entering the garden of Chitraratha. |
Mbh.3.263.12876 | Methinks thou art a goddess, or a Yakshi, or a Danavi, or an excellent Apsara, or the wife of a Daitya, or a daughter of the Naga king, or a Rakshasi or the wife of Varuna, or of Yama, or of Soma, or of Kuvera, who, having assumed a human form, wanderest in these forests. |
Mbh.3.273.13259 | But, O monarch, Kuvera, the king of the Rakshasas, knowing that his father was angry with him, always sought to please him. |
Mbh.3.273.13303 | Markandeya continued, Having obtained this boon, the Ten-headed Rakshasa defeated Kuvera in battle and obtained from him the sovereignty of Lanka. |
Mbh.3.273.13308 | The pious Vibhishana, O King, treading in the path followed by the virtuous and possessed of great glory, followed Kuvera. |
Mbh.3.287.14004 | O great king, this water is a present to thee from Kuvera, so that all creatures that are invisible may, O chastiser of foes, become visible to thee! |
Mbh.4.13.518 | And in the exuberance of his joy, the noble-minded king rewarded Vallava then and there with the liberality of Kuvera. |
Mbh.4.56.2165 | And there shone in a splendid array, each in its proper place the cars of Agni and Isa and Soma and Varuna and Prajapati and Dhatri and Vidhatri and Kuvera and Yama, and Alamvusha and Ugrasena and others, and of the Gandharva Tumburu. |
Mbh.4.63.2470 | And those illustrious warriors ranged on the field of battle, using the celestials weapons obtained from Prajapati and Indra, and Agni and the fierce Rudra, and Kuvera, and Varuna, and Yama, and Vayu. |
Mbh.4.70.2729 | Equal unto Indra in wealth and Kuvera in hoarding, he is the protector of the worlds like unto Manu himself of mighty prowess. |
Mbh.4.70.2737 | And, O king, the Kauravas and other lords of earth always waited upon him like slaves, as the celestials upon Kuvera. |
Mbh.5.16.738 | Salya continued, While that best of Angira's race was thus speaking, there came that guardian of the world, Kuvera, and also Yama the son of Surya, and the old god Soma, and Varuna. |
Mbh.5.16.746 | You and the ruler of the waters, and Yama, and Kuvera shall this day be crowned along with me. |
Mbh.5.16.751 | Salya continued, Thus did the illustrious lord Indra, the chastiser of Paka, the giver of boons, bestow, after deliberation upon Kuvera the sovereignty over the Yakshas, and all the wealth of the world; upon Yama, the sovereignty over the Pitris; and upon Varuna, that over the waters' |
Mbh.5.18.782 | And the illustrious Agni, and the great saint Vrihaspati, and Yama, and Varuna, and Kuvera, the lord of riches, accompanied him. |
Mbh.5.29.1227 | Similarly, the constellations in the other world, by virtue of work, and the Rudras, the Adityas, the Vasus, king Yama, and Kuvera, and the Gandharvas, the Yakshas, and the celestial nymphs, all attained their present position by work. |
Mbh.5.100.4702 | They were incapable of being vanquished by Sakra or any other celestial, that is, by either Yama, or Varuna, or the Lord of treasures Kuvera. |
Mbh.5.102.4756 | The northern quarter comprising the region of virtue, and called after Kuvera the Lord of treasures, is supported by the cow named Sarva-kamadugha. |
Mbh.5.111.5078 | It was here, on the breast of Kailasa, O Galava, that Kuvera, was installed on the sovereignty of the Rakshasas, the Yakshas, and the Gandharvas. |
Mbh.5.111.5092 | It is in this region that the mountains of Kailasa lie, the abode of Ailavila Kuvera. |
Mbh.5.114.5188 | The wealth that is embowelled in the Earth is guarded by the deities called the Ajaikapats and the Ahivradnas, and also by Kuvera. |
Mbh.5.114.5196 | Solicited by thee in person, and urged by me, he will give what we seek, for he hath immense wealth, equal unto what belongeth to Kuvera, the lord of treasures. |
Mbh.5.117.5285 | And the royal sage then sported with her, as Surya with Prabhavati, Agni with Swaha, Vasava with Sachi, Chandra with Rohini, Yama with Urmila, Varuna with Gauri, Kuvera with Riddhi, Narayana with Lakshmi, Sagara with Jahnavi, Rudra with Rudrani, the Grandsire with Saraswati, Vasishtha's son Saktri with Adrisyanti, Vasishtha with Arundhati called also Akshamala, Chyavana with Sukanya, Pulastya with Sandhya, Agastya with the princess of Vidarbha Lopamudra, Satyavan with Savitri, Bhrigu with Puloma, Kasyapa with Aditi, Richika's son Jamadagni with Renuka, Kusika's son Viswamitra with Himavati, Vrihaspati with Tara, Sukra with Sataprava, Bhumipati with Bhumi, Pururavas with Urvasi, Richika with Satyavati, Manu with Saraswati, Dushyanta with Sakuntala, the eternal Dharma with Dhriti, Nala with Damayanti, Narada, with Satyavati, Jaratkaru with Jaratkaru, Pulastya with Pratichya, Urnayus with Menaka, Tumvuru with Rambha, Vasuki with Satasirsha, Dhananjaya with Kamari, Rama with the princess of Videha Sita, or Janardana with Rukmini. |
Mbh.5.139.6240 | In the presence of even that Ailavila Kuvera under whose command all the Yakshas live as servants, Yudhishthira the Just, shone with splendour. |
Mbh.5.157.6949 | Like the sun among all luminaries, like the moon unto all delicious herbs, like Kuvera among the Yakshas, like Vasava among the gods, like Meru among mountains, Suparna among the birds, Kumara among the gods, Havyavaha among Vasus, thou art amongst ourselves. |
Mbh.5.163.7357 | If Yama himself, or Kuvera, or Rudra, assisteth thee, the Pandavas will still accomplish what they have vowed! |
Mbh.5.170.7713 | Dhananjaya himself is the warrior who fighteth from it; his, again, is that celestial bow called Gandiva; he owneth again those steeds fleet as the wind; his coat of mail is impenetrable and of celestial make; his two large quivers are inexhaustible; his arms have been obtained from the great Indra, Rudra, Kuvera, Yama and Varuna; and upon his car, again, are those maces of frightful mien, and diverse other great weapons having the thunderbolt amongst them! |
Mbh.5.195.8721 | Meanwhile, sometime after the exchange of sexes had taken place Kuvera, who was always borne on the shoulders of human beings, in course of a journey through the earth, came to the abode of Sthuna. |
Mbh.6.6.344 | Therefrom a fourth part is enjoyed by the holy Kuvera. |
Mbh.6.6.360 | On the summits of Gandhamadana, Kuvera the lord of the Guhyakas, with many Rakshasas and accompanied by tribes of Apsaras, passeth his time in joy. |
Mbh.6.50.2602 | Enraged Yama himself, or He armed with the thunder, or even Varuna noose in hand, or Kuvera armed with mace, may be vanquished in battle but the mighty car-warrior Bhishma, of great energy is incapable of being vanquished. |
Mbh.7.1.38 | Even thus was he classed during the counting of Rathas and Atirathas, he that is the foremost of all Rathas and Atirathas, he that is respected by all heroes, he that would venture to fight even with Yama, Kuvera, Varuna, and Indra. |
Mbh.7.6.188 | As Kapali amongst the Rudras, Pavaka among the Vasus, Kuvera among the Yakshas, Vasava among the Maruts, Vasishtha among Brahmanas, the Sun amongst luminous bodies, Yama among the Pitris, Varuna among aquatic creatures, as the Moon among the stars, and Usanas among the sons of Diti, so art thou the foremost of all leaders of forces. |
Mbh.7.65.2829 | They that are acquainted with the history of ancient times seeing the superhuman affluence of Rantideva, sing this song, viz, We have not seen such accumulated treasures even in the abode of Kuvera; what need be said, therefore, of human beings' |
Mbh.7.67.2904 | Vaisravana Kuvera became their milker, and Vrishadhvaja their calf. |
Mbh.7.69.2952 | Vyasa said, Then the son of Srinjaya, of wonderful splendour, appeared, that child resembling the son of Kuvera himself, bestowed by the gratified Rishi on the bereaved father. |
Mbh.7.70.3038 | Without doubt, Yama and Varuna and Satakratu and Kuvera, obtaining thee as a favourite guest, are making much of thy heroic self. |
Mbh.7.78.3439 | And then he beheld, in the pleasure-gardens of Kuvera the beautiful lake decked with lotuses. |
Mbh.7.198.11294 | Everything that is done for propitiating Indra, and Yama, and Varuna, and Kuvera and Pitris and Tvashtri, and Soma, is really offered to thee. |
Mbh.7.199.11518 | And since, afflicting Brahma and Indra and Varuna and Yama and Kuvera, he destroyeth them ultimately, he is for that reason called Hara. |
Mbh.8.17.714 | Struck with those arrows, those two foremost of men, like Kuvera and Indra, became bathed in blood. |
Mbh.8.37.1973 | If Yama, Varuna, Kuvera, and Vasava, with all their followers coming hither, unitedly protect the son of Pandu in this great battle, what need of many words, I will still vanquish him with them |
Mbh.8.42.2311 | Know this, O Shalya, that I would not take fright at Yama himself armed with his rod, or Varuna himself armed with his noose, or Kuvera himself armed with his mace, or Vasava himself armed with the thunderbolt, or at any other foe whatever that may approach for slaying me. |
Mbh.8.70.4108 | Possessed of great might and resembling Kuvera and Yama, he destroyeth the hostile army, putting forth his strength. |
Mbh.8.90.5651 | That diadem was incapable of being crushed by Rudra and the Lord of waters and Kuvera with Pinaka and noose and thunderbolt and the very foremost of shafts. |
Mbh.8.92.5899 | Brave kings, who in energy, courage, and might, were equal to Kuvera or Yama or Vasava or the Lord of the waters, who were possessed of every merit, who were almost unslayable, and who were desirous of achieving thy object, have in battle been slain by the Pandavas. |
Mbh.9.44.3245 | Possessed of great strength, some amongst them partook of the nature of Yama, some of Rudra, some of Soma, some of Kuvera, some of Varuna, some of Indra, and some of Agni, O scorcher of foes. |
Mbh.9.45.3386 | Rama beheld at that spot the excellent woods of Kuvera. |
Mbh.9.45.3387 | In days of yore, the high-souled Kuvera, the chief of the Yakshas, having practised the severest austerities there, obtained many boons. |
Mbh.10.9.686 | People also said that in encounters with the mace thou, a disciple of Sankarshana, wert like the Lord of treasures Kuvera, himself! |
Mbh.12.5.190 | In consequence of a Brahmana's curse, as also of the curse of the illustrious Rama, of the boon granted to Kunti and the illusion practised on him by Indra, of his depreciation by Bhishma as only half a car-warrior, at the tale of Rathas and Atirathas, of the destruction of his energy caused by Salya with his keen speeches, of Vasudeva's policy, and, lastly of the celestial weapons obtained by Arjuna from Rudra and Indra and Yama and Varuna and Kuvera and Drona and the illustrious Kripa, the wielder of Gandiva succeeded in slaying Vikartana's son Karna of effulgence like that of Surya himself. |
Mbh.12.15.617 | Kala and Mrityu and Vayu and Kuvera and Surya, the Vasus, the Maruts, the Sadhyas, and the Viswadevas, O Bharata, are all slaughterers. |
Mbh.12.44.2206 | Looking like the mansion of Kuvera himself, it was adorned with gold and every kind of gem. |
Mbh.12.56.3038 | The king should administer justice like Yama and amass wealth like Kuvera. |
Mbh.12.58.3244 | The divine Kuvera, borne on the shoulders of human beings, that lord of Yakshas and Rakshasas, gave him wealth enough for gratifying the needs of religion, profit, and pleasure. |
Mbh.12.66.3693 | With thy strength enhanced in this way, and becoming invincible and possessed of great prowess, thou wilt be our king and protect us happily like Kuvera protecting the Yakshas and the Rakshasas. |
Mbh.12.67.3760 | When he gratifies with profuse gifts of wealth those that have rendered him valuable services, and snatches away the wealth and precious stones of those that have offended him, indeed, when he bestows prosperity upon some and takes it away from others, he is then, O king, said to assume the form of Kuvera on earth. |
Mbh.12.121.6901 | Kuvera was made the lord of treasures and of all the Rakshasas. |
Mbh.12.138.8244 | By making gifts of wealth unto those that are dear to him, the king comes to be regarded as Kuvera, the grantor of wishes. |
Mbh.12.206.12515 | The Supreme Soul of all creatures also made Kuvera the lord of all treasures. |
Mbh.12.279.17117 | He is Brahma; He is the highest Righteousness; He is Sat and He is Asat He is Sruti; He is the scriptures; He is the Sacrificial vessel; He is the six and ten Ritwijes; He is all the Sacrifices; He is the Grandsire Brahman; He is Vishnu; He is the twin Aswins; and He is Purandara He is Mitra; He is Varuna; He is Yama; He is Kuvera the lord of treasures. |
Mbh.12.289.18152 | The royal Kuvera, the chief of the Yakshas and the Rakshasas, is the lord of the treasury of Indra, that master of the universe |
Mbh.12.289.18153 | The great ascetic Usanas, crowned with Yoga-success, entered the person of Kuvera, and depriving the lord of treasures of his liberty by means of Yoga, robbed him of all his wealth |
Mbh.12.289.18156 | Kuvera, represented the matter unto Siva of immeasurable energy, that first of gods, fierce and amiable, and possessed of various forms. |
Mbh.12.289.18178 | That foremost of Yogins viz, Usanas, rich with that wealth of penances and the wealth he had appropriated from Kuvera, shone brightly in the three worlds, endued with great energy |
Mbh.13.14.1393 | Thou art Kuvera among all the Yakshas, and thou art Vishnu amongst all the sacrifices |
Mbh.13.16.1609 | Thou art the Grandsire Brahma, thou art Bhava, thou art Vishnu, thou art Skanda, thou art Indra, thou art Savitri, thou art Yama, thou art Varuna, Soma, thou art Dhatri, thou art Manu, thou art Vidhatri and thou art Kuvera, the Lord of treasures. |
Mbh.13.17.2341 | Thou art the king of the Yakshas, called Kuvera, who is thy inseparable associate and who is the Lord of all treasures in the world. |
Mbh.13.17.2705 | Thou art Kuvera, the chief of the Yakshas. |
Mbh.13.19.2955 | He saw also the Mandakini and the Nalini of the high-souled Kuvera, the Lord of Treasures |
Mbh.13.19.2968 | Having said these words, Kuvera took the hand of that foremost of Brahmanas and led him into his palace. |
Mbh.13.19.2970 | After the two had taken their seats, the Yakshas of Kuvera headed by Manibhadra, and many Gandharvas and Kinnaras, also sat down before them. |
Mbh.13.19.3005 | Of wonderful structure, that mansion surpassed the place of Kuvera himself in every respect. |
Mbh.13.61.5948 | Let all thy kinsmen and all thy friends and well-wishers, O scorcher of foes, seek thee as their refuge even as the Rakshasas seek Kuvera or the deities seek Indra as theirs |
Mbh.13.79.7143 | By giving a cow of the complexion of gold, having eyes of a tawny hue with a calf and a vessel of white brass for milking her and covered with a piece of cloth, one enjoys the felicity of the region of Kuvera. |
Mbh.13.102.9095 | Dhritarashtra said, Those persons who regard hospitality to guests as a vow, who are observant of good vows having other objects, who give shelter to Brahmanas, and who eat what remains after distribution among all those that are dependent upon them, adorn the region called Mandakini of Kuvera. |
Mbh.13.149.12536 | He that is the foremost Refuge of all things DLIX, DLXVIII; He that is armed with the best of bows called Saranga; He that was divested of His battle-axe by Rama of Bhrigu's race He that is fierce; He that is the giver of all objects of desire; He that is so tall as to touch the very heavens with his head in allusion to the form He assumed at Valis sacrifice; He whose vision extends over the entire universe; He that is Vyasa who distributed the Vedas; He that is the Master of speech or all learning; He that has started into existence without the intervention of genital organs DLXVIII, DLXXVI; He that is hymned with the three foremost Samans; He that is the singer of the Samans; He that is the Extinction of all worldly attachments in consequence of His being the embodiment of Renunciation; He that is the Medicine; He that is the Physician who applies the medicine; He that has ordained the fourth or last mode of life called renunciation for enabling His creatures to attain to emancipation; He that causes the passions of His worshippers to be quieted with a view to give them tranquillity of soul; He that is contented in consequence of His utter dissociation with all worldly objects; He that is the Refuge of devotion and tranquillity of Soul DLXXVII, DLXXXV; He that is possessed of beautiful limbs; He that is the giver of tranquillity of soul; He that is Creator; He that sports in joy on the bosom of the earth; He that sleeps in Yoga lying on the body of the prince of snakes, Sesha, after the universal dissolution; the Benefactor of kine; or, He that took a human form for relieving the earth of the weight of her population; the Master of the universe; the Protector of the universe; He that is endued with eyes like those of the bull; He that cherishes Righteousness with love DLXXXVI, DXCV: He that is the unreturning hero; He whose soul has been withdrawn from all attachments; He that reduces to a subtle form the universe at the time of the universal dissolution; He that does good to His afflicted worshippers; He whose name, as soon as heard, cleanses the hearer of all his sins; He who has the auspicious whorl on His breast; He in whom dwells the goddess of Prosperity for ever; He who was chosen by Lakshmi the goddess of Prosperity as her Lord; He that is the foremost one of all Beings endued with prosperity DXCVI, DCIV; He that give prosperity unto His worshippers; the Master of prosperity; He that always lives with those that are endued with prosperity; He that is the receptacle of all kinds of prosperity; He that gives prosperity unto all persons of righteous acts according to the measure of their righteousness; He that holds the goddess of Prosperity on his bosom; He that bestows prosperity upon those that hear of, praise, and mediate on Him; He that is the embodiment of that condition which represents the attainment of unattainable happiness; He that is possessed of every kind of beauty; He that is the Refuge of the three worlds DCV, DCXIV; He that is possessed of beautiful eye; He that is possessed of beautiful limbs; He that is possessed of a hundred sources of delight; He that represents the highest delight; He that is the Master of all the luminaries in the firmament for it is He that maintains them in their places and orbits; He that has subjugated His soul; He whose soul is not swayed by any superior Being; He that is always of beautiful acts; He whose doubts have all been dispelled for He is said to behold the whole universe as an Amlaka in His palm DCXV, DCXXIII; He that transcends all creatures; He whose vision extends in all directions: He that has no Master; He that at all times transcends all changes; He that in the form of Rama had to lie down on that bare ground; He that adorns the earth by His incarnations; He that is puissance's self; He that transcends all grief; He that dispels the griefs of all His worshippers as soon as they remember His DCXXIV, DCXXXII; He that is possessed of effulgence, He that is worshipped by all; He that is the water-pot as all things reside within Him; He that is of pure soul; He that cleanses all as soon as they hear of him; He that is free and unrestrained; He whose car never turns away from battles; He that is possessed of great wealth; He whose prowess is incapable of being measured DCXXXIII, DCXLI; He that is the slayer of the Asura named Kalanemi; He that is the Hero; He that has taken birth in the race of Sura; He that is the Lord of all the deities; the soul of the three worlds; the Master of the three worlds; He that has the solar and lunar rays for his hair; the slayer of Kesi; He that destroys all things at the universal dissolution DCXLII, DCL; the Deity from whom the fruition of all desires is sought; He that grants the wishes of all; He that has desires; He that has a handsome form; He that is endued with thorough knowledge of Srutis and Smritis; He that is possessed of a form that is indescribable by attributes; He whose brightest rays overwhelm heaven; He that has no end; He that in the form of Arjuna or Nara acquired vast wealth on the occasion of his campaign of conquest DCLI, DCLX; He who is the foremost object of silent recitation, of sacrifice, of the Vedas, and of all religious acts; He that is the creator of penances and the like; He that is the form of the grandsire Brahman, He that is the augmentor of penances; He that is conversant with Brahma; He that is of the form of Brahmana; He that has for His limbs Him that is called Brahma; He that knows all the Vedas and everything in the universe; He that is always fond of Brahmanas and of whom the Brahmanas also are fond DCLXI, DCLXX; He whose footsteps cover vast areas; He whose feats are mighty; He who is possessed of vast energy; He that is identical with Vasuki, the king of the snakes; He that is the foremost of all sacrifices; He that is Japa, that first of sacrifices; He that is the foremost of all offerings made in sacrifices DCLXXI, DCLXXVIII He that is hymned by all; He that loves to be hymned by his worshippers; He that is himself the hymns uttered by His worshippers; He that is the very act of hymning; He that is the person that hymns; He that is fond of battling with everything that is evil; He that is full in every respect; He that fills others with every kind of affluence; He that destroys all sins as soon as He is remembered; He whose acts are all righteous; He that transcends all kinds of disease DCLXXIX, DCLXXXIX; He that is endued with the speed of the mind; He that is the creator and promulgator of all kinds of learning; He whose vital seed is gold; He that is giver of wealth being identical with Kuvera the Lord of treasures; He that takes away all the wealth of the Asuras; the son of Vasudeva; He in whom all creatures dwell; He whose mind dwells in all things in thorough identity with them; He that takes away the sins of all who seek refuge in him DCXC, DCXCVIII; He that is attainable by the righteous; He whose acts are always good; He that is the one entity in the universe; He that displays Himself in diverse forms; He that is the refuge of all those that are conversant with truth; He who has the greatest of heroes for his troops He that is the foremost of the Yadavas; He that is the abode of the righteous He that sports in joy in the woods of Brinda on the banks of Yamuna DCXCIX, DCCVVII; He in whom all created things dwell; the deity that overwhelms the universe with His Maya illusion; He in whom all foremost of Beings become merged when they achieve their emancipation He whose hunger is never gratified; He that humbles the pride of all; He that fills the righteous with just pride; He that swells with joy; He that is incapable of being seized; He that has never been vanquished DCCVII, DCCXVI; He that is of universal form; He that is of vast form; He whose form blazes forth with energy and effulgence; He that is without form as determined by acts; He that is of diverse forms; He that is unmanifest; He that is of a hundred forms; He that is of a hundred faces DCCXVII, DCCXXIV; He that is one; He that is many through illusion; He that is full of felicity; He that forms the one grand topic of investigation; He from whom is this all; He that is called THAT; He that is the highest Refuge; He that confines Jiva within material causes; He that is coveted by all; He that took birth in the race of Madhu; He that is exceedingly affectionate towards His worshippers DCCXXV, DCCXXXV; He that is of golden complexion; He whose limbs are like gold in hue; He that is possessed of beautiful limbs; He whose person is decked with Angadas made with sandal-paste; He that is the slayer of heroes; He that has no equal; He that is like cipher in consequence of no attributes being affirmable of Him; He that stands in need of no blessings in consequence of His fulness; He that never swerves from His own nature and puissance and knowledge; He that is mobile in the form of wind DCCXXXVI, DCCXLV; He that never identifies Himself with anything that is not-soul He that confers honours on His worshippers; He that is honoured by all; He that is the Lord of the three worlds; He that upholds the three worlds; He that is possessed of intelligence and memory capable of holding in His mind the contents of all treatises; He that took birth in a sacrifice; He that is worthy of the highest praise; He whose intelligence and memory are never futile; He that upholds the earth DCCXLVI, DCCLV; He that pours forth heat in the form of the Sun; He that is the bearer of great beauty of limbs; He that is the foremost of all bearers of weapons; He that accepts the flowery and leafy offerings made to Him by His worshippers; He that has subdued all his passions and grinds all His foes; He that has none to walk before Him; He that has four horns; He that is the elder brother of Gada DCCLVI, DCCLXIV; He that has four arms; He from whom the four Purushas have sprung; He that is the refuge of the four modes of life and the four orders of men; He that is of four souls Mind, Understanding, Consciousness, and Memory; He from whom spring the four objects of life, viz, Righteousness, Wealth, Pleasure, and Emancipation; He that is conversant with the four Vedas; He that has displayed only a fraction of His puissance DCCLXV, DCCLXXII; He that sets the wheel of the world to revolve round and round; He whose soul is dissociated from all worldly attachments; He that is incapable of being vanquished; He that cannot be transcended; He that is exceedingly difficult of being attained; He that is difficult of being approached; He that is difficult of access; He that is difficult of being brought within the heart by even Yogins; He that slays even the most powerful foes among the Danavas DCCLXXIII, DCCLXXXI; He that has beautiful limbs; He that takes the essence of all things in the universe; He that owns the most beautiful warp and woof for weaving this texture of fabric of the universe; He that weaves with ever-extending warp and woof; He whose acts are done by Indra; He whose acts are great; He who has no acts undone; He who has composed all the Vedas and scriptures DCCLXXXII, DCCLXXXIX; He whose birth is high; He that is exceedingly handsome; He whose heart is full of commiseration; He that has precious gems in His navel; He that has excellent knowledge for His eye; He that is worthy of worship by Brahman himself and other foremost ones in the universe; He that is giver of food; He that assumed horns at the time of the universal dissolution; He that has always subjugated His foes most wonderfully; He that knows all things; He that is ever victorious over those that are of irresistible prowess DCCXC, DCCXCIX; He whose limbs are like gold; He that is incapable of being agitated by wrath or aversion or other passion; He that is Master of all those who are masters of all speech; He that is the deepest lake; He that is the deepest pit; He that transcends the influence of Time; He in whom the primal elements are established DCCC, DCCCVI; He that gladdens the earth; He that grants fruits which are as agreeable as the Kunda flowers Jasmim pubescens, Linn; He that gave away the earth unto Kasyapa in His incarnation as Rama; He that extinguishes the three kinds of misery mentioned in the Sankhya philosophy like a rain-charged cloud cooling the heat of the earth by its downpour; He that cleanses all creatures; He that has none to urge Him; He that drank nectar; He that has an undying body; He that is possessed of omniscience; He that has face and eyes turned towards every direction DCCCVIII, DCCCXVI; He that is easily won with, that is, such gifts as consist of flowers and leaves; He that has performed excellent vows; He that is crowned with success by Himself; He that is victorious over all foes; He that scorches all foes; He that is the ever-growing and tall Banian that overtops all other trees; He that is the sacred fig tree Ficus glomerata, Willd; He that is the Ficus religiosa; or, He that is not durable, in consequence of His being all perishable forms in the universe even as he is all the imperishable forms that exist; He that is the slayer of Chanura of the Andhra country DCCCXVII, DCCCXXV; He that is endued with a thousand rays; He that has seven tongues in the forms of Kali, Karali, etc; |
Mbh.13.165.13692 | Then comes the three-eyed Lord of Lima; then Skanda the generalissimo of the celestial forces; then Visakha; then Agni the eater of sacrificial libations; then Vayu the god of wind; then Chandramas; then Aditya the god of the sun, endued with effulgence; then the illustrious Sakra the lord of Sachi; and Yama with his spouse Dhumorna; and Varuna with Gauri; Kuvera the lord of treasures, with his spouse Riddhi; the amiable and illustrious cow Surabhi; the great Rishi Visravas; Sankalpa, Ocean, Gangs: the other sacred Rivers; the diverse Maruts; the Valkhilyas crowned with success of penances; the island-born Krishna; Narada; Parvata; Viswavasu; the Hahas; the Huhus; Tumvuru; Chitrasena; the celestial messenger of wide celebrity; the highly blessed celestial maidens; the celestial Apsaras, Urvasi, Menaka, Rambha; Misrakesi, Alamvusha, Viswachi, Ghritachi, Panchachuda, Tilottama, the Adityas, the Vasus, the Aswins, the Pitris; Dharma Righteousness; Vedic lore, Penances, Diksha, Perseverance in religious acts, the Grandsire, Day and Night, Kasyapa the son of Marichi, Sukra, Vrihaspati, Mangala the son of Earth, Vudha, Rahu, Sanischara, the Constellations, the Seasons, the Months, the Fortnights, the Year, Garuda, the son of Vinata, the several Oceans, the sons of Kadru, viz, the Snakes, Satadru, Vipasa, Chandrabhaga, Saraswati, Sindhu, Devika, Prabhasa, the lakes of Pushkara, Ganga, Mahanadi, Vena, Kaveri, Narmada, Kulampuna Visalya, Karatoya, Amvuvahini. |
Mbh.14.8.213 | And there the Rudras, the Saddhyas, Viswedevas, the Vasus, Yama, Varuna, and Kuvera with all his attendants, and the spirits and goblins, and the two Aswins, the Gandharvas, the Apsaras, the Yakshas, as also the celestial sages, the Sun-gods, as well as the gods presiding over the winds, and evil spirits of all sorts, worship the high-souled lord of Uma, possessed of diverse characteristics. |
Mbh.14.8.214 | And there, O king, the adorable god sports with the wild and playful followers of Kuvera, possessed of weird and ghostly appearances. |
Mbh.14.8.219 | And O king, the attendants of Kuvera, desirous of doing good to him, protect these mines of gold from intruders, with uplifted arms. |
Mbh.14.10.322 | Then that monarch, the slayer of his enemies, with a delighted heart, placed heaps of gold on diverse spots, and distributing the immense wealth to the Brahmanas, he looked glorious like Kuvera, the god of wealth. |
Mbh.14.43.1732 | Kuvera is the lord of all precious gems, and Purandara of all the deities. |
Mbh.14.65.2944 | And offerings were next made to Kuvera, the chief of the Yakshas, and unto Manibhadra also. |
Mbh.15.20.840 | After that, king Dhritarashtra, accompanied by his wife Gandhari, will go to the regions of Kuvera and be highly honoured by that king of kings. |
Mbh.15.33.1334 | Some went to the regions of the gods, some to the region of Brahman, some to the region of Varuna, and some to the region of Kuvera. |
Mbh.18.5.266 | Those foremost of men have proceeded, some to the abode of Indra, some to that of Kuvera of great intelligence, and some to that of Varuna. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-