Kusika
Created by Jijith Nadumuri at 27 Feb 2010 13:06 and updated at 27 Feb 2010 13:06
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.175.8975 | There was, in Kanyakuvja, O bull of Bharata's race, a great king of worldwide fame named Gadhi, the son of Kusika. |
Mbh.1.176.9053 | The son of Kusika at last drank Soma with Indra himself in Heaven |
Mbh.2.8.348 | And Yayati, Nahusha, Puru, Mandhatri, Somaka, Nriga; the royal sage Trasadasyu, Kritavirya, Sautasravas; Arishtanemi, Siddha, Kritavega, Kriti, Nimi, Pratarddana, Sivi, Matsya, Prithulaksha, Vrihadratha, Vartta, Marutta, Kusika, Sankasya, Sankriti, Dhruva, Chaturaswa, Sadaswormi and king Kartavirya; Bharata and Suratha, Sunitha, Nisatha, Nala, Divodasa, and Sumanas, Amvarisha, Bhagiratha; Vyaswa, Vadhraswa, Prithuvega, Prithusravas, Prishadaswa, Vasumanas, Kshupa, and Sumahavala, Vrishadgu, and Vrishasena, Purukutsa, Dhwajin and Rathin; Arshtisena, Dwilipa, and the high-souled Ushinara; Ausinari, Pundarika, Saryati, Sarava, and Suchi; Anga, Rishta, Vena, Dushmanta, Srinjaya and Jaya; Bhangasuri, Sunitha, and Nishada, and Bahinara; Karandhama, Valhika, Sudymna, and the mighty Madhu; Aila and the mighty king of earth Maruta; Kapota, Trinaka, and Shadeva, and Arjuna also. |
Mbh.3.84.4555 | One should next go to the asylum of Kusika that is capable of removing every sin. |
Mbh.5.83.3980 | And Vasishtha and Vamadeva, and Bhuridyumna and Gaya, and Kratha and Sukra and Kusika and Bhrigu, and other Brahmarshis and celestial Rishis united together, all stood on the right side of Krishna, that delighter of the Yadavas, that younger brother of Vasava. |
Mbh.6.9.492 | This land is the beloved one of Indra, and, O thou of Bharata's race, this land, O monarch, that is called after Bharata, is also the beloved land of Manu, the son of Vivaswat, of Prithu, of Vainya, of the high-souled Ikshwaku, of Yayati, of Amvarisha, of Mandhatri, of Nahusha, of Muchukunda, of Sivi the son of Usinara, of Rishava, of Ila, of king Nriga, of Kusika, O invincible one, of the high-souled Gadhi, of Somaka, O irrepressible one, and of Dilipa, and also, O monarch, of many other mighty Kshatriyas. |
Mbh.6.23.1022 | O thou that art always fond of buffalo's blood, O thou that wert born in the race of Kusika, O thou that art dressed in yellow robes, O thou that hadst devoured Asuras assuming the face of a wolf, I bow to thee that art fond of battle! |
Mbh.12.49.2564 | King Valakaswa had a son named Kusika of righteous behaviour. |
Mbh.12.49.2565 | Resembling the thousand-eyed Indra on earth, Kusika underwent the austerest of penances from desire of attaining the chief of the three worlds for a son. |
Mbh.12.140.8446 | Though the son of Kusika begged repeatedly, yet he failed to obtain any meat or rice or fruit or root or any other kind of food. |
Mbh.12.198.11795 | He was of the Kusika race and son of Pippalada |
Mbh.12.207.12592 | Atreya, and Vasishtha, and the great Rishi Kasyapa, and Gautama, Bharadwaja, and Viswamitra, the son of Kusika, and the illustrious son of the high-souled Richika, viz, Jamadagni, these seven live in the north. |
Mbh.13.3.253 | The great and learned race of Kusika, numbering hundreds of regenerate sages and belauded by the Brahmanas, was founded in this world of men by him. |
Mbh.13.4.278 | His son again was Kusika who was refulgent with glory like unto the thousand-eyed Indra. |
Mbh.13.52.5267 | How also did a son of the race of Kusika who was Kshatriya become a Brahmana? |
Mbh.13.52.5270 | Why also did the grandson of Kusika and not his son become a Brahmana? |
Mbh.13.52.5273 | Bhishma said, In this connection is cited an old history of the discourse between Chyavana and Kusika, O Bharata! |
Mbh.13.52.5276 | Repairing then to the presence of king Kusika, Chyavana said unto him, O sinless one, the desire has arisen in my heart of dwelling with thee for some time' |
Mbh.13.52.5277 | Kusika said, O holy one, residence together is an act which the learned ordain for girls when these are given away. |
Mbh.13.52.5281 | Bhishma continued, Ordering a seat to be placed for the great ascetic Chyavana, king Kusika, accompanied by his wife, stood in the presence of the ascetic. |
Mbh.13.52.5284 | The high-souled Kusika, who was observant of restraints and vows, then cheerfully presented, according to due forms, the ingredients consisting of honey and the other things, to the great Rishi and induced him to accept the same. |
Mbh.13.52.5292 | Addressed in these words by the king, Chyavana of Bhrigu's race, filled with great delight, said unto Kusika these words in reply' |
Mbh.13.52.5306 | The Rishi commanded the king to bring him food and drink, King Kusika, bowing unto the Rishi, asked him, saying, What kind of food is agreeable to thee? |
Mbh.13.52.5317 | Without the least scruple, Kusika, conversant with every duty, said, So be it' |
Mbh.13.53.5351 | Without honouring, however, any of those articles by appropriating them to his use, the Rishi once more disappeared there and then by his Yoga-power, in the very sight of king Kusika and his spouse. |
Mbh.13.53.5355 | With a cheerful face, king Kusika, together with his wife, then offered the Rishi cooked food with great reverence. |
Mbh.13.53.5356 | Endued with wisdom, and with heart totally unmoved, Kusika made this offer. |
Mbh.13.53.5373 | The Royal sage Kusika thereupon stood there in the same posture for the whole night, with his spouse by his side, and without speaking a word. |
Mbh.13.53.5377 | Then the regenerate Rishi, addressing king Kusika, said unto him, Do thou with thy spouse, yoke thyself unto a car and bear me on it to whichever place I shall direct' |
Mbh.13.53.5415 | The son of Bhrigu notwithstanding the misery he caused to Kusika and his queen, failed to mark any sign of dissatisfaction or agitation in them' |
Mbh.13.53.5417 | At this act also, king Kusika Showed no mark of dissatisfaction. |
Mbh.13.53.5438 | Thus addressed by the Rishi, king Kusika, with a delighted heart, replied unto the Rishi in these words of grave import, I have cherished no wrath or grief, O highly-blessed one! |
Mbh.13.53.5449 | With these words, the royal sage Kusika was dismissed. |
Mbh.13.53.5453 | Surrounded by them all, king Kusika, blazing with beauty and splendour, entered his city, with a delighted heart, and his praises were hymned by bards and encomiasts. |
Mbh.13.54.5460 | SECTION LIV Bhishma said, When that night passed away, the high-souled king Kusika awoke and went through his morning rites. |
Mbh.13.54.5464 | Kusika beheld in every part of that structure evidences of celestial design. |
Mbh.13.54.5495 | King Kusika with his wife having beheld that highly wonderful sight and its quick disappearance also, became filled with amazement. |
Mbh.13.54.5519 | Kusika said, In thy presence, O holy one, I have stayed like one staying in the midst of a fire. |
Mbh.13.55.5531 | Kusika said, If thou hast been gratified by me, O holy one, do thou then, O son of Bhrigu, tell me thy object in residing in my palace for sometime, for I desire to hear it. |
Mbh.13.55.5553 | Indeed, I came, O Kusika, seeking the utter extermination of thy race, in fact, for consuming into ashes all thy descendants. |
Mbh.13.55.5586 | From thee, O Kusika, will spring a Brahmana, who shall be called after thy name. |
Mbh.13.55.5594 | Kusika said, Even this, O great ascetic, is a high boon, in my case, for thou hast been gratified by me. |
Mbh.13.56.5628 | Bhishma continued, Hearing these words of the high-souled ascetic Chyavana, king Kusika became filled with joy, and made answer in the following words, Indeed, O best of the Bharatas, he said, So be it' |
Mbh.13.66.6273 | In ancient times when Havi clarified butter on one occasion had become unobtainable the Rishi Kusika, O scorcher of foes, made offerings of sesame seeds to his three sacrificial fires and succeeded in attaining to an excellent end. |
Mbh.13.150.12618 | Atri, the illustrious Vasishtha, the great Rishi Kasyapa, Gotama, Bharadwaja, Viswamitra, the son of Kusika, and Richika's fierce son Jamadagni of great energy, these seven are the Ritwiks of the Lord of treasures and dwell in the northern quarter. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-