Kumara
Created by Jijith Nadumuri at 27 Feb 2010 12:37 and updated at 27 Feb 2010 12:37
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.65.3297 | And Sesha or Ananta, Vasuki, Takshaka, Kumara, and Kulika are known to be the sons of Kadru; and Bhimasena, Ugrasena, Suparna, Varuna, Gopati, and Dhritarashtra, and Suryavarchas the seventh, Satyavachas, Arkaparna, Prayuta, Bhima, and Chitraratha known to fame, of great learning, and a controller of his passions, and then Kalisiras, and, O king, Parjanya, the fourteenth in the list, Kali, the fifteenth, and Narada, the sixteenth, these Devas and Gandharvas are known to be the sons of Muni Daksha's daughter as mentioned before. |
Mbh.1.66.3341 | And the son of Agni is the handsome Kumara born in a forest of reeds. |
Mbh.2.29.1217 | SECTION XXIX Vaisampayana said, that chastiser of all foes then vanquished king Srenimat of the country of Kumara, and then Vrihadvala, the king of Kosala. |
Mbh.2.30.1302 | Thou art he from whom Kumara Kartikeya had his origin; thou art holy; thou art called Rudragarva and Hiranyakrit. |
Mbh.3.216.11053 | O worshipful sir, I long to be enlightened on all these points, How the Kumara was born, how he came to be known as the son of Agni the fire-god and how he was begotten by Rudra or Ganga and Krittika. |
Mbh.5.4.105 | Let Vrihanta be summoned and king Senavindu, and Vahlika and Mudjakesa and the ruler of the Chedis, and Suparsva, Suvahu; and that great hero, Paurava; and also the kings of the Sakas, the Pahlavas, and the Daradas, and Surari, and Nadija, and king Karnavest, and Nila, and the valiant king Viradharman; and Durjaya, and Dantavakra, and Rukmi, and Janamejaya; and Ashada and Vayuvega, and king Purvapali; and Bhuritejas, and Devaka, and Ekalaya with his sons; and also the kings of the Krausha race, and the valiant Kshemamurti, and the kings of the Kamboja and the Richika tribes, and of the western sea-coast; and Jayatsena and the king of Kashi, and the rulers of the land of the five rivers, and the proud son of Kratha, and the rulers of the mountain regions, and Janaki, and Susarman and Maniman, and Potimatsyaka, and the valiant Dhrishtaketu, and the ruler of the kingdom of Pansu; and Paundra, and Dandadhara, and the brave Vrihatsena; and Aparajita, and Nishada and Srenimat and Vasumat; and Vrihadvala of great strength, and Vahu the conqueror of hostile cities; and the warlike king Samudrasena with his son; and Uddhava, and Kshemaka and king Vatadhana; and Srutayus, and Dridhayus, and the gallant son of Salwa; and the king of the Kalingas, and Kumara, unconquerable in battle. |
Mbh.5.101.4738 | These then are their names, Suvarnachuda, Nagasin Daruna, Chandatundaka, Anala, Vaisalaksha, Kundalin, Pankajit, Vajraviskambha, Vainateya, Vamana, Vatavega, Disachakshu, Nimisha, Animisha, Trirava, Saptarava, Valmiki, Dipaka, Daityadwipa, Saridwipa, Sarasa, Padmaketana, Sumukha, Chitraketu, Chitravara, Anagha, Meshahrit, Kumuda, Daksha, Sarpanta, Somabhojana, Gurubhara, Kapota, Suryanetra, Chirantaka, Vishnudharman, Kumara, Parivarha, Hari, Suswara, Madhuparka, Hemavarna, Malaya, Matariswan, Nisakara and Divakara. |
Mbh.5.157.6949 | Like the sun among all luminaries, like the moon unto all delicious herbs, like Kuvera among the Yakshas, like Vasava among the gods, like Meru among mountains, Suparna among the birds, Kumara among the gods, Havyavaha among Vasus, thou art amongst ourselves. |
Mbh.5.157.6951 | Like Agni's son Kumara at the head of the gods, march thou at our head, and let us follow thee like calves following the lead of a mighty bull' |
Mbh.5.166.7495 | Sanjaya said, O monarch, obtaining the command, Bhishma, the son of Santanu said these words unto Duryodhana, gladdening him greatly, Worshipping the leader of celestial forces, viz, Kumara, armed with the lance, I shall, without doubt, be the commander of thy army today! |
Mbh.7.16.724 | Then the protector of Yudhishthira's car-wheels, Kumara, the renowned prince of the Panchalas, received the advancing Drona, like the continent receiving the surging sea. |
Mbh.7.16.725 | Beholding Drona, that bull among Brahmanas, held in check by Kumara, loud leonine shouts were heard there with cries of Excellent, Excellent' |
Mbh.7.16.726 | Kumara then, in that great battle, excited with rage, pierced Drona with an arrow in the chest and uttered many leonine shouts. |
Mbh.7.16.727 | Having checked Drona in battle, the mighty Kumara, endued with great lightness of hand, and above all fatigue, pierced him with many thousands of arrows. |
Mbh.7.16.728 | Then that bull among men Drona slew that protector of Yudhishthira's car-wheels, Kumara, that hero observant of virtuous vows and accomplished in both mantras and weapons. |
Mbh.7.78.3482 | Let salutations be to the slayer of Andhaka, to the father of Kumara, to him who is of blue throat, to him who is the creator' |
Mbh.8.33.1611 | Salutations to thee that art red, to thee that art fierce, to thee that art blue-throated, to thee that art armed with the trident, to thee that art incapable of being baffled, to thee that hast eyes as beautiful as those of the gazelle, to thee that fightest with the foremost of weapons, to thee that deservest all praise, to thee that art pure, to thee that art destruction's self, to thee that art the destroyer; to thee that art irresistible, to thee that art Brahman, to thee that leadest the life of a brahmacari; to thee that art Ishana; to thee that art immeasurable, to thee that art the great controller, to thee that art robed in tatters; to thee that art ever engaged in penances, to thee that art tawny, to thee that art observant of vows, to thee that art robed in animal skins; to thee that art the sire of Kumara, to thee that art three-eyed, to thee that art armed with the foremost of weapons, to thee that destroyest the afflictions of all that seek thy shelter, to thee that destroyest all haters of brahmanas, to thee that art the lord of all trees, the lord of all men, the lord of all kine, and ever the lord of sacrifices. |
Mbh.9.41.3020 | Under its shade, Kartikeya, otherwise called Kumara, always resides in person |
Mbh.9.42.3022 | It behoveth thee, O regenerate one, to describe to me the investiture of Kumara by the gods. |
Mbh.9.42.3028 | I shall narrate to thee the story of the investiture of Kumara and the prowess of that high-souled one, since, O ruler of men thou wishest to hear it! |
Mbh.9.43.3120 | The lord Mitra gave unto the high-souled Kumara two illustrious companions named Suvrata and Satyasandha, both of whom were endued with great learning and ascetic merit, possessed of agreeable features, capable of granting boons and celebrated over the three worlds. |
Mbh.9.44.3229 | SECTION Vaishampayana said, Listen now to the large bands of the mothers, those slayers of foes, O hero, that became the companions of Kumara, as I mention their names. |
Mbh.9.44.3246 | And some partook of the nature of Vayu, some of Kumara, some of Brahma, O bull of Bharata's race, and some of Vishnu and some of Surya, and some of Varaha. |
Mbh.9.44.3268 | With great pleasure Ganga gave unto Kumara a celestial water-pot, begotten of amrita, and Brihaspati gave him a sacred stick. |
Mbh.9.44.3279 | All the gods, with Vasava at their head, praised Kumara. |
Mbh.9.44.3300 | Filling the ten points of the compass, the followers of Kumara, O king, made a loud noise while those daityas were being slain, and danced and jumped and laughed in joy. |
Mbh.9.44.3325 | The followers of Kumara, prevailing over them in battle, slew them all. |
Mbh.9.45.3352 | Having heard the history of the installation of Kumara and the destruction of the Daityas, great hath been my joy. |
Mbh.10.7.370 | Thou art pure; thou art the Creator of Brahman; thou art Brahma; thou art a brahmacari; thou art an observer of vows; thou art devoted to ascetic austerities; thou art infinite; thou art the refuge of all ascetics; thou art multiform; thou art the leader of diverse tribes of ghostly beings; thou art three-eyed; thou art fond of those beings called companions; thou art always seen by the Lord of treasures; thou art dear to Gauri's heart; thou art the sire of Kumara; thou art tawny; thou hast for thy excellent bearer a bovine bull; thou art robed in a subtle attire; thou art most fierce; thou art eager to adorn Uma; thou art higher than all that is high; thou art higher than everything; there is nothing higher than thou; thou art the wielder of weapons; thou art immeasurable, and thou art the protector of all quarters; thou art cased in golden armour; thou art divine; thou hast the moon as an ornament on thy brow! |
Mbh.12.121.6908 | Ansumat was made the lord of all herbs, and the puissant and foremost of deities, viz, Kumara or Skanda, of twelve arms, was made the chief of all the spirits and ghostly beings that wait upon Mahadeva. |
Mbh.12.152.9175 | If, however, Rudra, or Kumara, or Brahman, or Vishnu, grant him a boon, then only may this child come back to life. |
Mbh.12.279.17071 | After Kumara of great wisdom had been seated at his ease, Usanas said unto him, Discourse to this chief of the Danavas on the pre-eminent greatness of Vishnu' |
Mbh.12.327.20794 | It was there that the celestial generalissimo named Kumara, in his younger days, disregarding the three worlds with all the celestial denizens, threw down his dart, piercing the Earth therewith. |
Mbh.12.327.20804 | Having shaken it himself, the divine Vishnu, addressing Prahlada, said, Behold the might of Kumara! |
Mbh.13.86.7933 | As the high-souled Kumara, however, began to grow within their wombs, their bodies being afflicted by his energy, they failed to obtain peace anywhere in heaven or on earth. |
Mbh.13.86.7945 | The Rishis uttered hymns of praise and the Gandharvas sang in honour of that child called Kumara of six heads, twice six eyes, and exceedingly devoted to the Brahmanas. |
Mbh.13.86.7966 | Verily, Kumara slew the Asura as easily as if in sport. |
Mbh.13.86.7971 | Verily, Kumara is always the leader of the celestial forces. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-