Kalpas
Created by Jijith Nadumuri at 27 Feb 2010 05:24 and updated at 27 Feb 2010 05:24
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.3.41.2217 | In ancient Kalpas, thou hadst every day gone through ascetic austerities along with us. |
Mbh.12.279.17123 | Living creatures exist for a thousand millions of such Kalpas. |
Mbh.12.279.17152 | The learned say that in consequence of his wickedness, the continuance in such form of a Jiva is measured by many thousands of Kalpas |
Mbh.12.279.17161 | Having attained to the Yellow colour, Jiva exists for thousands of Kalpas, sporting as a Deva. |
Mbh.12.279.17162 | Without, however, being emancipated even then, he has to stay in hell, enjoying or enduring the fruits of his acts of past Kalpas and wandering through nine and ten thousand courses |
Mbh.12.279.17165 | Jiva sports for many long Kalpas in the world of Devas. |
Mbh.12.279.17167 | He then stays in that condition for the space of a hundred and eight Kalpas. |
Mbh.12.279.17175 | As regards that Yogin who is unable to abandon the felicities that Yoga-puissance brings about, he has to dwell in one and the same body for one century of Kalpas in auspiciousness and after that in four other regions called Mahar, Jana, Tapas, and Satya. |
Mbh.12.279.17177 | That Yogin, again, who falls off from Yoga practices after having attained the measure of eminence described already resides in heaven for a century of Kalpas with the, unexhausted remnant of his past acts to be exhausted by enjoyment or endurance as the case may be, and with the seven viz, the five senses of knowledge and mind and understanding purged of all stains in consequence of their predisposition or proneness towards the attribute of Sattwa. |
Mbh.12.279.17187 | Those again whose acts, at the time of universal destruction, have been exhausted by enjoyment or endurance in respect of their fruits, falling down from heaven, take birth among men, in the subsequent Kalpa, for without Knowledge one cannot destroy one's acts in even a hundred Kalpas. |
Mbh.12.279.17189 | As regards, again, the person who is conversant with Brahma, as long as he continues to enjoy and endure the unexhausted remnant of his acts of previous Kalpas, it is said that all creatures and the two stainless sciences live in his body. |
Mbh.12.284.17825 | It has been seen that in former Kalpas too I had to destroy thy Sacrifice |
Mbh.12.311.19550 | Ten thousand Kalpas are said to constitute a single day of his. |
Mbh.12.311.19557 | Seven thousand and five hundred Kalpas measure the day of Brahman. |
Mbh.12.311.19565 | This Consciousness who is a Great Being and from whom springs the third creating, has five thousand Kalpas for his night, and his day is of equal duration. |
Mbh.12.311.19569 | Three thousands of Kalpas represent the duration of their day. |
Mbh.12.342.22659 | Learned Brahmans conversant with the Atharvans regard me as identical with the Atharvans consisting of five Kalpas and all the Krityas |
Mbh.13.17.2509 | Thou art he from whom flow eternal time measured by Yugas and Kalpas. |
Mbh.13.107.9813 | He lives in such felicity for a thousand Kalpas subsisting upon the succulence of ambrosia that is as sweet as nectar itself. |
Mbh.13.107.9832 | Himself riding on an excellent celestial car possessed of great beauty, he resides in those regions for a thousand Kalpas, in the company of hundreds of celestial damsels, and subsisting upon the succulence of ambrosia that is sweet as nectar itself. |
Mbh.13.107.9839 | Possessed of great energy, he dwells there in great happiness in the company of celestial damsels of highly agreeable manners, for three thousand Yugas and Kalpas. |
Mbh.13.107.9842 | Sportive damsels of the most delicate features and endued with splendour of complexion, having deep bosoms, tapering thighs and full and round hips, decked with celestial ornaments, gladden him with their company while he rides on a delightful and excellent car possessed of the effulgence of the sun and equipped with every article of enjoyment, for thousands and thousands of Kalpas. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-