Kali
Created by Jijith Nadumuri at 27 Feb 2010 05:14 and updated at 27 Feb 2010 05:14
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.2.265 | In the interval between the Dwapara and the Kali Yugas there happened at Samanta-panchaka the encounter between the armies of the Kauravas and the Pandavas. |
Mbh.1.60.2878 | And he, the grand-father of the Pandavas, was born in an island of the Yamuna, of the virgin Kali by Sakti's son, Parasara. |
Mbh.1.65.3297 | And Sesha or Ananta, Vasuki, Takshaka, Kumara, and Kulika are known to be the sons of Kadru; and Bhimasena, Ugrasena, Suparna, Varuna, Gopati, and Dhritarashtra, and Suryavarchas the seventh, Satyavachas, Arkaparna, Prayuta, Bhima, and Chitraratha known to fame, of great learning, and a controller of his passions, and then Kalisiras, and, O king, Parjanya, the fourteenth in the list, Kali, the fifteenth, and Narada, the sixteenth, these Devas and Gandharvas are known to be the sons of Muni Daksha's daughter as mentioned before. |
Mbh.1.67.3508 | The evil-minded and wicked king Duryodhana, the destroyer of the fair fame of the Kurus, was born of a portion of Kali on earth. |
Mbh.1.105.5919 | And when Bhishma had said this, O thou of Kuru's race, Kali Satyavati thought of the Muni Dwaipayana and Dwaipayana who was then engaged in interpreting the Vedas, learning that he was being called up by his mother, came instantly unto her without anybody's knowing it. |
Mbh.1.123.6654 | Gopati and Dhritarashtra and Suryavarchas the eighth, Yugapa and Trinapa, Karshni, Nandi, and Chitraratha, Salisirah the thirteenth, Parjanya the fourteenth, Kali the fifteenth, and Narada the sixteenth in this list, Vrihatta, Vrihaka, Karala of great soul, Brahmacharin, Vahuguna, Suvarna of great fame, Viswavasu, Bhumanyu, Suchandra, Sam and the celebrated tribes of Haha and Huhu gifted with wonderful melody of voice, these celestial Gandharvas, O king, all went there. |
Mbh.2.48.2032 | The intelligent Vidura, however, as soon as he heard of it, knew that the arrival of Kali was at hand. |
Mbh.3.3.196 | Ravi, Gabhastimat, Aja, Kala, Mrityu, Dhatri, Prabhakara, Prithibi, Apa, Teja, Kha, Vayu, the sole stay, Soma, Vrihaspati, Sukra, Budha, Angaraka, Indra, Vivaswat, Diptanshu, Suchi, Sauri, Sanaichara, Brahma, Vishnu, Rudra, Skanda, Vaisravana, Yama, Vaidyutagni, Jatharagni, Aindhna, Tejasampati, Dharmadhwaja, Veda-karttri, Vedanga, Vedavahana, Krita, Treta, Dwapara, Kali, full of every impurity, Kala, Kastha, Muhurtta, Kshapa, Yama, and Kshana; Samvatsara-kara, Aswattha, Kalachakra, Bibhavasu, Purusha, Saswata, Yogin, Vyaktavyakta, Sanatana, Kaladhyaksha, Prajadhyaksha, Viswakarma, Tamounda, Varuna, Sagara, Ansu, Jimuta, Jivana, Arihan, Bhutasraya, Bhutapati, Srastri, Samvartaka, Vanhi, Sarvadi, Alolupa, Ananta, Kapila, Bhanu, Kamada, Sarvatomukha, Jaya, Visala, Varada, Manas, Suparna, Bhutadi, Sighraga, Prandharana, Dhanwantari, Dhumaketu, Adideva, Aditisuta, Dwadasatman, Aravindaksha, Pitri, Matri, Pitamaha, Swarga-dwara, Prajadwara, Mokshadwara, Tripistapa, Dehakarti, Prasantatman, Viswatman, Viswatomukha, Characharatman, Sukhsmatman, the merciful Maitreya. |
Mbh.3.58.2875 | SECTION LVIII Vrihadaswa said, When the blazing guardians of the worlds were returning after the daughter of Bhima had chosen Naishadha, on their way they met Dwapara with Kali approaching towards them. |
Mbh.3.58.2876 | And seeing Kali, Sakra the slayer of Vala and Vritra, said, O Kali, say whither thou art going with Dwapara' |
Mbh.3.58.2877 | And thereupon Kali replied unto Sakra, Going to Damayanti's Swayamvara, will I obtain her for my wife, as my heart is fixed upon that damsel' |
Mbh.3.58.2880 | Thus answered by Sakra, Kali, that vilest of the celestials, filled with wrath, addressing all those gods spake, Since in the presence of the celestials she hath chosen a mortal for her lord, it is meet that she should undergo a heavy doom' |
Mbh.3.58.2881 | Upon hearing these words of Kali, the celestials answered, It is with our sanction that Damayanti hath chosen Nala. |
Mbh.3.58.2886 | O Kali, the fool that wisheth to curse Nala bearing such a character, curseth himself, and destroyeth himself by his own act. |
Mbh.3.58.2887 | And, O Kali, he that seeketh to curse Nala crowned with such virtues, sinketh into the wide bottomless pit of hell rife with torments' |
Mbh.3.58.2888 | Having said this to Kali and Dwapara, the gods went to heaven. |
Mbh.3.58.2889 | And when the gods had gone away, Kali said unto Dwapara, I am ill able, O Dwapara, to suppress my anger. |
Mbh.3.59.2892 | SECTION LIX Vrihadaswa said, Having made this compact with Dwapara, Kali came to the place where the king of the Nishadhas was. |
Mbh.3.59.2894 | And it was in the twelfth year that Kali saw a hole. |
Mbh.3.59.2896 | And it was through this omission that Kali entered his person. |
Mbh.3.59.2900 | Thus exhorted by Kali, Pushkara went to Nala. |
Mbh.3.59.2905 | And possessed by Kali, Nala began to lose, in the game, his stakes in gold, and silver, and cars with the teams thereof, and robes. |
Mbh.3.59.2912 | But the king, possessed by Kali, uttered not a word in reply unto his queen of graceful glances, uttering thus her lamentations. |
Mbh.3.62.3005 | Thus his mind that was influenced by the wicked Kali, dwelling upon Damayanti, was made up for deserting her. |
Mbh.3.62.3017 | And addressing thus his dear wife peerless on earth in beauty, Nala strove to go, reft of reason by Kali. |
Mbh.3.62.3018 | Departing and still departing, king Nala returned again and again to that shed, dragged away by Kali but drawn back by love. |
Mbh.3.62.3020 | At length after lamenting long and piteously, Nala stupefied and bereft of sense by Kali went away, forsaking that sleeping wife of his. |
Mbh.3.72.3623 | And Nala upon becoming acquainted with the science of dice, Kali came out of his body, incessantly vomiting from his mouth the virulent poison of Karkotaka. |
Mbh.3.72.3624 | And when Kali, afflicted by Damayanti's curse came out of Nala's body, the fire of that curse also left Kali. |
Mbh.3.72.3625 | Indeed, long had been the time for which the king had been afflicted by Kali, as if he were of unregenerate soul. |
Mbh.3.72.3626 | And Kala the ruler of the Nishadhas, in wrath, was bent upon cursing Kali, when the latter, frightened, and trembling, said with joined hands, Control thy wrath, O king! |
Mbh.3.72.3632 | And thus addressed by Kali, king Nala controlled his wrath. |
Mbh.3.72.3633 | And thereupon the frightened Kali speedily entered into the Vibhitaka tree. |
Mbh.3.72.3634 | And while the Kali was conversing with Naishadha, he was invisible to others. |
Mbh.3.72.3636 | And from the touch of Kali the Vibhitaka tree from that hour fell into disrepute. |
Mbh.3.72.3639 | And after Nala had gone far away, Kali also returned to his abode. |
Mbh.3.72.3640 | And abandoned by Kali, O king, that lord of earth, the royal Nala, became freed from calamity though he did not assume his native form |
Mbh.3.76.3775 | Both were due to Kali. |
Mbh.3.76.3776 | And, O foremost of virtuous women, lamenting for me day and night, and overcome with sorrow, thou hadst in the woods cursed Kali, and so he began to dwell in my body, burning in consequence of thy curse. |
Mbh.3.78.3871 | Thou knowest it not, O fool, that it was Kali who did it all. |
Mbh.3.79.3897 | And, O thou of unfading glory, this history, destructive of the influence of Kali, is capable, O king, of comforting persons like thee when they listen to it. |
Mbh.3.94.5010 | Kali also sought to possess them. |
Mbh.3.121.6209 | this period is the junction between the Treta and the Kali age, O Kunti's son! |
Mbh.3.148.7602 | O son of Kunti, in the Kali Yuga a quarter only of virtue abideth. |
Mbh.3.187.9307 | The next Yuga, called Kali, is said to comprise one thousand years and its dawn, as well as eve, is said to comprise one hundred years. |
Mbh.3.187.9309 | And after the Kali Yuga is over, the Krita Yuga comes again. |
Mbh.3.187.9317 | In the Kali age, the Brahmanas also abstain from sacrifices and the study of the Vedas, are divested of their staff and deer-skin, and in respect of food become omnivorous. |
Mbh.3.187.9323 | This, O tiger among men, becometh the state of the world during the eve, O Bharata, of the Kali age! |
Mbh.3.188.9478 | In the Krita age I become white, in the Treta age I become yellow, in the Dwapara I have become red and in the Kali age I become dark in hue, I the Kali age, the proportion of immorality becometh three-fourths, a fourth only being that of morality. |
Mbh.3.189.9511 | I am filled with curiosity, however, in respect of what may happen in the Kali age. |
Mbh.3.189.9523 | In the dark age of Kali, O thou best of the Bharata race, morality mixed with three parts of sin liveth by the side of men. |
Mbh.3.189.9526 | O Pandava, the Brahmanas and Kshatriyas and Vaisyas and Sudras, in the Kali age will practise morality and virtue deceitfully and men in general will deceive their fellows by spreading the net of virtue. |
Mbh.4.6.233 | O Kali, O Kali, thou art the great Kali, ever fond of wine and meat and animal sacrifice. |
Mbh.5.72.3597 | O Krishna, Kali is ever present in battle-fields; lives are lost all around. |
Mbh.5.74.3729 | Even as, when Dharma became extinct, Kali was born in the race of Asuras flourishing with prosperity and blazing with energy, so was born Udavarta among the Haihayas. |
Mbh.5.132.5881 | Indeed, it is the king that is the cause of also the fourth Yuga viz, the Kali. |
Mbh.5.132.5885 | The king, however, who causeth the Kali age to set in, earneth sin exceedingly. |
Mbh.5.133.5965 | Misbehaving in the midst of those that are good, and the destroyer of thy race and family, by bringing thee forth, O Sanjaya, I have brought forth Kali himself in the shape of a son. |
Mbh.5.142.6368 | When thou wilt behold in battle Arjuna, on his car drawn by white steeds and driven by Krishna, applying Aindra, Agneya and Maruta weapons, and when thou wilt hear the twang of Gandiva piercing the welkin like the very thunder, then all signs of the Krita, the Treta, and the Dwapara ages will disappear but, instead, Kali embodied will be present. |
Mbh.5.147.6577 | Knowing this to have been his desire, I procured Kali to become my mother, having myself made a promise highly difficult to observe, for the sake of my father as also for the sake of our race. |
Mbh.5.147.6601 | Then, O king, the citizens, my auspicious mother Kali herself, our servants, the priests and the preceptors of our house, and many Brahmanas of great learning, all afflicted with great woe, solicited me to occupy the throne' |
Mbh.5.176.7835 | SECTION CLXXVI Bhishma said, I then placed the matter before my mother Kali, otherwise called Gandhavati, as also all our counsellors, and also before our special and ordinary priests and then permitted, O king, the eldest of those maidens, Amva, to depart. |
Mbh.6.10.520 | Sanjaya said, O bull of Bharata's race, four Yugas set in Bharata's Varsha, viz, Krita, Treta, Dwapara, and Kali. |
Mbh.6.10.522 | O Lord; after the expiry of Krita comes Treta; after expiry of Treta comes Dwapara; and after that last of all, sets in Kali. |
Mbh.6.10.526 | In Kali, however, O bull of Bharata's race, there is no fixed limit of life's measure, in so much that men die while in the womb, as also soon after birth. |
Mbh.6.10.533 | The men born in Kali, O king, are endued with little energy, highly wrathful, covetous, and untruthful. |
Mbh.6.10.534 | Jealousy, pride, anger, deception, malice and covetousness, O Bharata, are the attributes of creatures in the Kali age. |
Mbh.6.23.1018 | Arjuna said, I bow to thee, O leader of Yogins, O thou that art identical with Brahman, O thou that dwellest in the forest of Mandara, O thou that art freed from decrepitude and decay, O Kali, O wife of Kapala, O thou that art of a black and tawny hue, I bow to thee. |
Mbh.6.66.3666 | He it is who, towards the close of the Dwapara Yuga and the beginning of the Kali Yuga, is sung of with Sankarshana, by believers with devotion. |
Mbh.6.120.6584 | Formerly, when my sire wedded Kali, he pleased with me gave me two boons, viz, that I should be incapable of being slain in battle, and that my death should depend on my own choice. |
Mbh.9.58.4197 | Know that the Kali age is at hand. |
Mbh.11.8.350 | From this thou wilt understand, O king, that thy son Duryodhana, born in Gandharis womb, was a portion of Kali, sprung for the object of causing a universal slaughter. |
Mbh.12.68.3908 | When the king, abandoning the great science totally, oppresses his subjects by evil means of diverse kinds, the age that sets in is called Kali. |
Mbh.12.68.3909 | During the age called Kali, unrighteousness becomes full and nothing of righteousness is seen. |
Mbh.12.68.3922 | The king is the cause of the fourth age called Kali. |
Mbh.12.68.3926 | By causing the Kali age, the king incurs a heavy load of sin. |
Mbh.12.90.5094 | The respective ages called Krita, Treta, Dwapara and Kali, O bull of Bharata's race, are all dependent on the conduct of the king. |
Mbh.12.90.5130 | When sinful men whose acts are known are allowed to move among the righteous without being punished for their misdeeds, Kali then overtakes the rulers of those realms |
Mbh.12.140.8403 | O bull of Bharata's race, that Krita, Treta, Dwapara, and Kali, as regards their setting in, are all dependent on the king's conduct. |
Mbh.12.206.12524 | In the Kali age, O monarch, men have come to marry and live in pairs. |
Mbh.12.230.14298 | I shall, in their order, tell thee the number of years, that are thus for different purposes computed differently in respect of the Krita, the Treta, the Dwapara, and the Kali yugas. |
Mbh.12.230.14305 | The duration of the Kali yuga is one thousand years, and its morning extends for one hundred years, and its evening for one hundred |
Mbh.12.230.14318 | And those for the Kali are otherwise. |
Mbh.12.230.14322 | In the Dwapara, Sacrifice has been said to be the foremost, In the Kali yuga, only Gift is the one thing that has been laid down. |
Mbh.12.231.14407 | In the Kali, the same is the case with them. |
Mbh.12.231.14413 | In the Kali age, all the Vedas become so scarce that they may not be even seen by men. |
Mbh.12.237.14683 | The men of the Treta, the Dwapara, and the Kali Yugas are inspired with doubts. |
Mbh.12.237.14699 | In the Dwapara age as also in the Kali, the Vedas are overtaken by perplexity. |
Mbh.12.237.14700 | Towards the close of Kali again, it is doubtful if they ever become even visible to the eye |
Mbh.12.259.15698 | The duties in the Kali age, again, are entirely of another kind. |
Mbh.12.259.15708 | Like the small ponds at which the cattle drink or the shallow aqueducts along cultivated fields that dry up very soon, the eternal practices inculcated in the Smritis, falling into discontinuance, at last disappear totally in the Kali age. |
Mbh.12.266.16223 | This is mine, This other is not his, ideas like these with respect to property will not if the wicked be not punished prevail in the Kali age. |
Mbh.12.279.17169 | If while in the status of humanity for the second time he falleth through evil acts as represented by Kala in the form of Kali, he then sinks into the Dark colour and thus occupies the very lowest of all stages of existence. |
Mbh.12.339.21940 | Towards the close of the Dwapara and beginning of the Kali ages, I shall again appear in the world taking birth in the city of Mathura for the purpose of slaying Kansa. |
Mbh.12.340.22159 | Upon the expiration of Dwapara the Yuga that will set in will be called Kali yuga which will come under the influence of Tisya constellation. |
Mbh.12.349.23392 | When the Kali age will set in, certain princes of Bharata's line, to be called by the name of Kauravas, will take their birth from thee. |
Mbh.12.349.23402 | That foremost of persons, that ocean of Vedas, that abode of penances, will become thy sire when thou wilt take birth in the Kali age. |
Mbh.13.14.1168 | When the unrighteous or sinful Kali Yuga comes, one should never pass a moment without devoting his heart upon Mahadeva. |
Mbh.13.127.11070 | In a broken utensil is Kali himself, while in a broken bedstead is loss of wealth. |
Mbh.13.129.11109 | In this age of Kali, that duty, if performed, brings about much happiness to men. |
Mbh.13.149.12536 | He that is the foremost Refuge of all things DLIX, DLXVIII; He that is armed with the best of bows called Saranga; He that was divested of His battle-axe by Rama of Bhrigu's race He that is fierce; He that is the giver of all objects of desire; He that is so tall as to touch the very heavens with his head in allusion to the form He assumed at Valis sacrifice; He whose vision extends over the entire universe; He that is Vyasa who distributed the Vedas; He that is the Master of speech or all learning; He that has started into existence without the intervention of genital organs DLXVIII, DLXXVI; He that is hymned with the three foremost Samans; He that is the singer of the Samans; He that is the Extinction of all worldly attachments in consequence of His being the embodiment of Renunciation; He that is the Medicine; He that is the Physician who applies the medicine; He that has ordained the fourth or last mode of life called renunciation for enabling His creatures to attain to emancipation; He that causes the passions of His worshippers to be quieted with a view to give them tranquillity of soul; He that is contented in consequence of His utter dissociation with all worldly objects; He that is the Refuge of devotion and tranquillity of Soul DLXXVII, DLXXXV; He that is possessed of beautiful limbs; He that is the giver of tranquillity of soul; He that is Creator; He that sports in joy on the bosom of the earth; He that sleeps in Yoga lying on the body of the prince of snakes, Sesha, after the universal dissolution; the Benefactor of kine; or, He that took a human form for relieving the earth of the weight of her population; the Master of the universe; the Protector of the universe; He that is endued with eyes like those of the bull; He that cherishes Righteousness with love DLXXXVI, DXCV: He that is the unreturning hero; He whose soul has been withdrawn from all attachments; He that reduces to a subtle form the universe at the time of the universal dissolution; He that does good to His afflicted worshippers; He whose name, as soon as heard, cleanses the hearer of all his sins; He who has the auspicious whorl on His breast; He in whom dwells the goddess of Prosperity for ever; He who was chosen by Lakshmi the goddess of Prosperity as her Lord; He that is the foremost one of all Beings endued with prosperity DXCVI, DCIV; He that give prosperity unto His worshippers; the Master of prosperity; He that always lives with those that are endued with prosperity; He that is the receptacle of all kinds of prosperity; He that gives prosperity unto all persons of righteous acts according to the measure of their righteousness; He that holds the goddess of Prosperity on his bosom; He that bestows prosperity upon those that hear of, praise, and mediate on Him; He that is the embodiment of that condition which represents the attainment of unattainable happiness; He that is possessed of every kind of beauty; He that is the Refuge of the three worlds DCV, DCXIV; He that is possessed of beautiful eye; He that is possessed of beautiful limbs; He that is possessed of a hundred sources of delight; He that represents the highest delight; He that is the Master of all the luminaries in the firmament for it is He that maintains them in their places and orbits; He that has subjugated His soul; He whose soul is not swayed by any superior Being; He that is always of beautiful acts; He whose doubts have all been dispelled for He is said to behold the whole universe as an Amlaka in His palm DCXV, DCXXIII; He that transcends all creatures; He whose vision extends in all directions: He that has no Master; He that at all times transcends all changes; He that in the form of Rama had to lie down on that bare ground; He that adorns the earth by His incarnations; He that is puissance's self; He that transcends all grief; He that dispels the griefs of all His worshippers as soon as they remember His DCXXIV, DCXXXII; He that is possessed of effulgence, He that is worshipped by all; He that is the water-pot as all things reside within Him; He that is of pure soul; He that cleanses all as soon as they hear of him; He that is free and unrestrained; He whose car never turns away from battles; He that is possessed of great wealth; He whose prowess is incapable of being measured DCXXXIII, DCXLI; He that is the slayer of the Asura named Kalanemi; He that is the Hero; He that has taken birth in the race of Sura; He that is the Lord of all the deities; the soul of the three worlds; the Master of the three worlds; He that has the solar and lunar rays for his hair; the slayer of Kesi; He that destroys all things at the universal dissolution DCXLII, DCL; the Deity from whom the fruition of all desires is sought; He that grants the wishes of all; He that has desires; He that has a handsome form; He that is endued with thorough knowledge of Srutis and Smritis; He that is possessed of a form that is indescribable by attributes; He whose brightest rays overwhelm heaven; He that has no end; He that in the form of Arjuna or Nara acquired vast wealth on the occasion of his campaign of conquest DCLI, DCLX; He who is the foremost object of silent recitation, of sacrifice, of the Vedas, and of all religious acts; He that is the creator of penances and the like; He that is the form of the grandsire Brahman, He that is the augmentor of penances; He that is conversant with Brahma; He that is of the form of Brahmana; He that has for His limbs Him that is called Brahma; He that knows all the Vedas and everything in the universe; He that is always fond of Brahmanas and of whom the Brahmanas also are fond DCLXI, DCLXX; He whose footsteps cover vast areas; He whose feats are mighty; He who is possessed of vast energy; He that is identical with Vasuki, the king of the snakes; He that is the foremost of all sacrifices; He that is Japa, that first of sacrifices; He that is the foremost of all offerings made in sacrifices DCLXXI, DCLXXVIII He that is hymned by all; He that loves to be hymned by his worshippers; He that is himself the hymns uttered by His worshippers; He that is the very act of hymning; He that is the person that hymns; He that is fond of battling with everything that is evil; He that is full in every respect; He that fills others with every kind of affluence; He that destroys all sins as soon as He is remembered; He whose acts are all righteous; He that transcends all kinds of disease DCLXXIX, DCLXXXIX; He that is endued with the speed of the mind; He that is the creator and promulgator of all kinds of learning; He whose vital seed is gold; He that is giver of wealth being identical with Kuvera the Lord of treasures; He that takes away all the wealth of the Asuras; the son of Vasudeva; He in whom all creatures dwell; He whose mind dwells in all things in thorough identity with them; He that takes away the sins of all who seek refuge in him DCXC, DCXCVIII; He that is attainable by the righteous; He whose acts are always good; He that is the one entity in the universe; He that displays Himself in diverse forms; He that is the refuge of all those that are conversant with truth; He who has the greatest of heroes for his troops He that is the foremost of the Yadavas; He that is the abode of the righteous He that sports in joy in the woods of Brinda on the banks of Yamuna DCXCIX, DCCVVII; He in whom all created things dwell; the deity that overwhelms the universe with His Maya illusion; He in whom all foremost of Beings become merged when they achieve their emancipation He whose hunger is never gratified; He that humbles the pride of all; He that fills the righteous with just pride; He that swells with joy; He that is incapable of being seized; He that has never been vanquished DCCVII, DCCXVI; He that is of universal form; He that is of vast form; He whose form blazes forth with energy and effulgence; He that is without form as determined by acts; He that is of diverse forms; He that is unmanifest; He that is of a hundred forms; He that is of a hundred faces DCCXVII, DCCXXIV; He that is one; He that is many through illusion; He that is full of felicity; He that forms the one grand topic of investigation; He from whom is this all; He that is called THAT; He that is the highest Refuge; He that confines Jiva within material causes; He that is coveted by all; He that took birth in the race of Madhu; He that is exceedingly affectionate towards His worshippers DCCXXV, DCCXXXV; He that is of golden complexion; He whose limbs are like gold in hue; He that is possessed of beautiful limbs; He whose person is decked with Angadas made with sandal-paste; He that is the slayer of heroes; He that has no equal; He that is like cipher in consequence of no attributes being affirmable of Him; He that stands in need of no blessings in consequence of His fulness; He that never swerves from His own nature and puissance and knowledge; He that is mobile in the form of wind DCCXXXVI, DCCXLV; He that never identifies Himself with anything that is not-soul He that confers honours on His worshippers; He that is honoured by all; He that is the Lord of the three worlds; He that upholds the three worlds; He that is possessed of intelligence and memory capable of holding in His mind the contents of all treatises; He that took birth in a sacrifice; He that is worthy of the highest praise; He whose intelligence and memory are never futile; He that upholds the earth DCCXLVI, DCCLV; He that pours forth heat in the form of the Sun; He that is the bearer of great beauty of limbs; He that is the foremost of all bearers of weapons; He that accepts the flowery and leafy offerings made to Him by His worshippers; He that has subdued all his passions and grinds all His foes; He that has none to walk before Him; He that has four horns; He that is the elder brother of Gada DCCLVI, DCCLXIV; He that has four arms; He from whom the four Purushas have sprung; He that is the refuge of the four modes of life and the four orders of men; He that is of four souls Mind, Understanding, Consciousness, and Memory; He from whom spring the four objects of life, viz, Righteousness, Wealth, Pleasure, and Emancipation; He that is conversant with the four Vedas; He that has displayed only a fraction of His puissance DCCLXV, DCCLXXII; He that sets the wheel of the world to revolve round and round; He whose soul is dissociated from all worldly attachments; He that is incapable of being vanquished; He that cannot be transcended; He that is exceedingly difficult of being attained; He that is difficult of being approached; He that is difficult of access; He that is difficult of being brought within the heart by even Yogins; He that slays even the most powerful foes among the Danavas DCCLXXIII, DCCLXXXI; He that has beautiful limbs; He that takes the essence of all things in the universe; He that owns the most beautiful warp and woof for weaving this texture of fabric of the universe; He that weaves with ever-extending warp and woof; He whose acts are done by Indra; He whose acts are great; He who has no acts undone; He who has composed all the Vedas and scriptures DCCLXXXII, DCCLXXXIX; He whose birth is high; He that is exceedingly handsome; He whose heart is full of commiseration; He that has precious gems in His navel; He that has excellent knowledge for His eye; He that is worthy of worship by Brahman himself and other foremost ones in the universe; He that is giver of food; He that assumed horns at the time of the universal dissolution; He that has always subjugated His foes most wonderfully; He that knows all things; He that is ever victorious over those that are of irresistible prowess DCCXC, DCCXCIX; He whose limbs are like gold; He that is incapable of being agitated by wrath or aversion or other passion; He that is Master of all those who are masters of all speech; He that is the deepest lake; He that is the deepest pit; He that transcends the influence of Time; He in whom the primal elements are established DCCC, DCCCVI; He that gladdens the earth; He that grants fruits which are as agreeable as the Kunda flowers Jasmim pubescens, Linn; He that gave away the earth unto Kasyapa in His incarnation as Rama; He that extinguishes the three kinds of misery mentioned in the Sankhya philosophy like a rain-charged cloud cooling the heat of the earth by its downpour; He that cleanses all creatures; He that has none to urge Him; He that drank nectar; He that has an undying body; He that is possessed of omniscience; He that has face and eyes turned towards every direction DCCCVIII, DCCCXVI; He that is easily won with, that is, such gifts as consist of flowers and leaves; He that has performed excellent vows; He that is crowned with success by Himself; He that is victorious over all foes; He that scorches all foes; He that is the ever-growing and tall Banian that overtops all other trees; He that is the sacred fig tree Ficus glomerata, Willd; He that is the Ficus religiosa; or, He that is not durable, in consequence of His being all perishable forms in the universe even as he is all the imperishable forms that exist; He that is the slayer of Chanura of the Andhra country DCCCXVII, DCCCXXV; He that is endued with a thousand rays; He that has seven tongues in the forms of Kali, Karali, etc; |
Mbh.13.158.13129 | In the Kali age he came to the earth in the form of unrighteousness. |
Mbh.15.31.1267 | Know that Duryodhana was Kali, and Sakuni was Dwapara. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-