Kadamvas
Created by Jijith Nadumuri at 27 Feb 2010 04:23 and updated at 27 Feb 2010 04:23
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.208.10279 | There were Amras mango trees and Amaratakas, and Kadamvas and Asokas, and Champakas; and Punnagas and Nagas and Lakuchas and Panasas; and Salas and Talas palm trees and Tamalas and Vakulas, and Ketakas with their fragrant loads; beautiful and blossoming and grand Amalakas with branches bent down with the weight of fruits and Lodhras and blossoming Ankolas; and Jamvus blackberry trees and Patalas and Kunjakas and Atimuktas; and Karaviras and Parijatas and numerous other kinds of trees always adorned with flowers and fruits and alive with feathery creatures of various species. |
Mbh.3.24.1169 | And the king saw that mighty forest covered on the close of summer with Salas, and palms, and mangoes, and Madhukas, and Nipas and Kadamvas and Sarjjas and Arjunas, and Karnikars, many of them covered with flowers. |
Mbh.3.64.3074 | And it contained Salas, and bamboos and Dhavas, and Aswatthas, and Tindukas and Ingudas, and Kinsukas, and Arjunas, and Nimvas, and Tinisas and Salmalas, and Jamvus, and mango trees, and Lodhras, and the catechu, and the cane, and Padmakas, and Amalahas, and Plakshas, and Kadamvas, and Udumvaras and Vadaris, and Vilwas, and banians, and Piyalas, and palms, and date-trees, and Haritakas and Vibhitakas. |
Mbh.13.14.919 | It was adorned with Dhavas and Kakubhas and Kadamvas and Cocas, with Kuruvakas and Ketakas and Jamvus and Patalas, with banians and Varunakas and Vatsanabhas and Vilwas, with Saralas and Kapitthas and Piyalas and Salas and palmyras with Vadaris and Kundas and Punnagas and Asokas and Amras and Kovidaras and Champakas and Panasas, and with diverse other trees endued with fruits and flowers. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-