Hutasana
Created by Jijith Nadumuri at 25 Feb 2010 17:32 and updated at 25 Feb 2010 17:32
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.66.3335 | Of these, Dhara and the truth-knowing Dhruva were born of Dhumra; Chandramas Soma and Swasana Anila were born of the intelligent Swasa; Aha was the son of Rata: and Hutasana Anala of Sandilya; and Pratyusha and Prabhasa were the sons of Prabhata. |
Mbh.1.224.11023 | Hearing the words that fell from the lips of the Supreme Deity, Hutasana proceeded with great speed and soon reached the forest of Khandava in great vigour. |
Mbh.1.226.11052 | SECTION CCXXVII Khandava-daha Parva continued Vaisampayana, said, Thus addressed by Arjuna, the smoke-bannered Hutasana, desirous of an interview with Varuna, recollected that son of Aditi, that deity protecting one of the points of the heavens and having his home in the water and ruling that element. |
Mbh.1.226.11080 | And bowing unto Hutasana, Partha endued with great energy, took up the bow and strung it forcibly. |
Mbh.1.229.11224 | Hutasana fire-god with blazing and coppery eyes, and flaming tongue and large mouth, and the hair on the crown of his head all fiery, drinking, with the help of Krishna and Arjuna, that nectar-like stream of animal fat, became filled with joy. |
Mbh.1.233.11423 | O Hutasana; consume them with their friends and relatives' |
Mbh.1.235.11499 | And having granted these boons unto Krishna and Arjuna, the lord of the Maruts, accompanied by the celestials, ascended to heaven, having also spoken to Hutasana one whose food is sacrificial butter. |
Mbh.2.30.1291 | And from that time, O king, those monarchs who from ignorance of this, desire to subjugate king Nila's city, are consumed by Hutasana Agni. |
Mbh.2.30.1301 | Chief of the gods as thou art, thou art called Chitrabhanu, Anala, Vibhavasu, Hutasana, Jvalana, Sikhi, Vaiswanara, Pingesa, Plavanga, Bhuritejah. |
Mbh.3.56.2799 | What woman would not choose as her lord Hutasana, the chief of the celestials, who compassing the earth swalloweth it? |
Mbh.3.57.2861 | And Sakra, the lord of Sachi, bestowed on Nala the boon that he should be able to behold his godship in sacrifices and that he should attain to blessed legions thereafter, and Hutasana bestowed on him the boon of his own presence whenever Naishadha wished, and regions also bright as himself. |
Mbh.3.82.4030 | There Hutasana is always present in his own person. |
Mbh.3.99.5227 | Then Rama of Bhrigu's race beheld in the body of Dasaratha's son the Adityas with the Vasus, the Rudras, the Sadhyas with the Marutas, the Pitris, Hutasana, the stellar constellations and the planets, the Gandharvas, the Rakshasas, the Yakshas, the Rivers, the tirthas, those eternal Rishis identified with Brahma and called the Valkhilyas, the celestial Rishis, the Seas and Mountains, the Vedas with the Upanishads and Vashats and the sacrifices, the Samans in their living form, the Science of weapons, O Bharata, and the Clouds with rain and lightning, O Yudhishthira! |
Mbh.3.230.11580 | Swaha replied, O mighty being, I am the favourite daughter of Daksha, by name Swaha; and from my youthful days I have been in love with Hutasana the Fire-god; but that god, my son, does not understand my feelings. |
Mbh.3.313.15570 | And thou hast also heard how Hutasana entering into water and remaining in concealment, achieved the purpose of the gods. |
Mbh.8.34.1646 | And they made Vishnu and Soma and Hutasana the arrow for Sankara's use. |
Mbh.13.14.1254 | Brahma and Indra and Hutasana and Vishnu and all the other deities, along with the Daityas and the Asuras, crowned with the fruition of a thousand desires, always say that there is none that is higher than Mahadeva |
Mbh.13.16.1672 | thou art Yama, thou art Hutasana, thou art Kala, thou art endued with speed in respect of destruction, thou art the original cause of Time, and thou art eternal Time. |
Mbh.13.62.6036 | Aditya and Varuna and Vishnu and Brahman and Soma and Hutasana, and the illustrious and trident-bearing Mahadeva, all applaud the man that makes a gift of earth. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-