Gada
Created by Jijith Nadumuri at 25 Feb 2010 13:38 and updated at 25 Feb 2010 13:40
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.187.9422 | Vrihanta, Manimana, Dandadhara, Sahadeva, Jayatsena, Meghasandhi, Virata with his two sons Sankha and Uttara, Vardhakshemi, Susarma, Senavindu, Suketu with his two sons Sunama and Suvarcha, Suchitra, Sukumara, Vrika, Satyadhriti, Suryadhwaja, Rochamana, Nila, Chitrayudha, Agsuman, Chekitana, the mighty Sreniman, Chandrasena the mighty son of Samudrasena, Jarasandha, Vidanda, and Danda, the father and son, Paundraka, Vasudeva, Bhagadatta endued with great energy, Kalinga, Tamralipta, the king of Pattana, the mighty car-warrior Salya, the king of Madra, with his son, the heroic Rukmangada, Rukmaratha, Somadatta of the Kuru race with his three sons, all mighty chariot-fighters and heroes, viz, Bhuri, Bhurisrava, and Sala, Sudakshina, Kamvoja of the Puru race, Vrihadvala, Sushena, Sivi, the son of Usinara, Patcharanihanta, the king of Karusha, Sankarshana Valadeva, Vasudeva Krishna the mighty son of Rukmini, Samva, Charudeshna, the son of Pradyumna with Gada, Akrura, Satyaki, the high-souled Uddhava, Kritavarman, the son of Hridika, Prithu, Viprithu, Viduratha, Kanka, Sanku with Gaveshana, Asavaha, Aniruddha, Samika, Sarimejaya, the heroic Vatapi Jhilli Pindaraka, the powerful Usinara, all these of the Vrishni race, Bhagiratha, Vrihatkshatra, Jayadratha the son of Sindhu, Vrihadratha, Valhika, the mighty charioteer Srutayu, Uluka, Kaitava, Chitrangada and Suvangada, the highly intelligent Vatsaraja, the king of Kosala, Sisupala and the powerful Jarasandha, these and many other great kings, all Kshatriyas celebrated throughout the world, have come, O blessed one, for thee. |
Mbh.1.220.10718 | And Akrura and Sarana and Gada, and Vabhru, and Nisatha, and Charudeshna, and Prithu, Viprithu, and Satyaka, and Satyaki, and Bhangakara, and Maharava, and Hardikya, and Uddhava, and many others whose names are not given, accompanied by their wives that followed by bands of singers, adorned that mountain-festival. |
Mbh.1.222.10818 | And there also came Satyaka and Salyaka and Kritavarman and Satwata; and Pradyumna and Samva and Nisatha and Sanku; and Charudeshna, and Jhilli of great prowess, and Viprithu also and Sarana of mighty arms and Gada, the foremost of learned men. |
Mbh.2.2.65 | Embracing Pradyumna, Shamva, Nishatha, Charudeshna, Gada, Aniruddha and Bhanu, and obtaining the leave of all the elderly men, Janardana entered the apartments of Rukmini |
Mbh.2.33.1422 | And Rama and Aniruddha and Kanaka and Sarana; and Gada, Pradyumna, Shamva, and Charudeshna of great energy; and Ulmuka and Nishatha and the brave Angavaha; and innumerable other Vrishnis, all mighty car-warriors, came there. |
Mbh.3.15.804 | And the city was also well-defended by numerous cars, and, O tiger among Kurus, by Gada and Shamva and Uddhava and others, and by warriors of prowess tried in battle, all well-born and capable of encountering any foe! |
Mbh.3.18.908 | What will the irrepressible Madhava, the elder brother of Gada, say to me when he heareth that I have left the field of battle in bewilderment or that I have been struck on the back, a run-away from the combat! |
Mbh.3.18.912 | and Gada, and Sarana, and Akrura also of mighty arms, say unto me! |
Mbh.3.51.2560 | I shall, O chief of the Kurus, assisted by Rama and Bhima and Arjuna and the twins and Akrura and Gada and Shamva and Pradyumna and Ahuka and the heroic Dhrishtadyumna and the son of Sisupala, slay in battle in course of a day Duryodhana and Karna and Dussasana and Suvala's son and all others who may fight against us. |
Mbh.3.120.6145 | And Gada and Uluka, and Vahuka and Bhanu and Nitha and the young Nishatha valiant in battle and Sarana, and Charudeshna, irresistible in war, let them perform feats befitting their race. |
Mbh.3.182.9015 | And Arjuna, who bore a circlet of crowns on his head, gave an account of what had happened to him in the forest to Krishna, the elder brother of Gada. |
Mbh.5.2.42 | SECTION II Baladeva said, You have all listened to the speech of him who is the elder brother of Gada, characterised as it is by a sense of virtue and prudence, and salutary alike to Yudhishthira and king Duryodhana. |
Mbh.5.3.84 | Who would approach Dhrishtadyumna, the son of Drupada, or these five sons of the Pandavas who have added lustre to Draupadi's name, rivalling their fathers in valour, equal to them in every respect and full of martial pride, or him of the powerful bow, Subhadra's son, irresistible by even the gods themselves; or Gada, or Pradyumna, or Samva, resembling Yama or the thunderbolt or fire? |
Mbh.5.158.6995 | And beholding that a very destructive battle was about to take place, there came, O king, into the Pandava encampment, Halayudha, accompanied by Akrura, and Gada and Samva, and Uddhava, and Rukmini's son Pradyumna, and Ahuka's sons, and Charudeshna, and others. |
Mbh.6.43.2136 | And the elder brother of Gada, for the sake of the Pandavas, then said to Karna, It hath been heard by me, O Karna, that from hatred of Bhishma thou wilt not fight. |
Mbh.6.108.5880 | O elder brother of Gada, he is the sire of my sire Pandu. |
Mbh.7.11.424 | Gada, and Samva, and Pradyumna, and Viduratha, and Charudeshna, and Sarana, and Ulmukha, and Nisatha, and the valiant Jhilivabhru, and Prithu, and Viprithu, and Samika, and Arimejaya, these and other mighty Vrishni heroes, accomplished in smiting, will, standing on the field of battle, take up their position in the Pandava host, when summoned by that Vrishni hero, viz, the high-souled Kesava. |
Mbh.7.107.5031 | Even if Kesava and Rama, and Aniruddha, and the mighty car-warrior Pradyumna, and Gada, and Sarana, and Samva, with all the Vrishnis, case themselves in mail for assisting us, O king, in the field of battle, I shall yet appoint that tiger among men viz, Satyaki of unbaffled prowess, for our aid, since there is none equal to him' |
Mbh.10.12.864 | Neither Gada nor Samba has ever asked that of me which thou hast asked! |
Mbh.12.48.2558 | Vaisampayana said, The puissant elder brother of Gada then narrated unto Yudhishthira of incomparable prowess everything that happened, in full detail, as to how the earth had become filled with Kshatriyas |
Mbh.12.80.4506 | Might resides in Sankarshana; mildness in Gada; and as regards Pradyumna, he surpasses even myself in beauty of person. |
Mbh.13.14.910 | Bidding them farewell with a sorrowful heart, I then repaired to Gada and to Rama of great might. |
Mbh.13.149.12536 | He that is the foremost Refuge of all things DLIX, DLXVIII; He that is armed with the best of bows called Saranga; He that was divested of His battle-axe by Rama of Bhrigu's race He that is fierce; He that is the giver of all objects of desire; He that is so tall as to touch the very heavens with his head in allusion to the form He assumed at Valis sacrifice; He whose vision extends over the entire universe; He that is Vyasa who distributed the Vedas; He that is the Master of speech or all learning; He that has started into existence without the intervention of genital organs DLXVIII, DLXXVI; He that is hymned with the three foremost Samans; He that is the singer of the Samans; He that is the Extinction of all worldly attachments in consequence of His being the embodiment of Renunciation; He that is the Medicine; He that is the Physician who applies the medicine; He that has ordained the fourth or last mode of life called renunciation for enabling His creatures to attain to emancipation; He that causes the passions of His worshippers to be quieted with a view to give them tranquillity of soul; He that is contented in consequence of His utter dissociation with all worldly objects; He that is the Refuge of devotion and tranquillity of Soul DLXXVII, DLXXXV; He that is possessed of beautiful limbs; He that is the giver of tranquillity of soul; He that is Creator; He that sports in joy on the bosom of the earth; He that sleeps in Yoga lying on the body of the prince of snakes, Sesha, after the universal dissolution; the Benefactor of kine; or, He that took a human form for relieving the earth of the weight of her population; the Master of the universe; the Protector of the universe; He that is endued with eyes like those of the bull; He that cherishes Righteousness with love DLXXXVI, DXCV: He that is the unreturning hero; He whose soul has been withdrawn from all attachments; He that reduces to a subtle form the universe at the time of the universal dissolution; He that does good to His afflicted worshippers; He whose name, as soon as heard, cleanses the hearer of all his sins; He who has the auspicious whorl on His breast; He in whom dwells the goddess of Prosperity for ever; He who was chosen by Lakshmi the goddess of Prosperity as her Lord; He that is the foremost one of all Beings endued with prosperity DXCVI, DCIV; He that give prosperity unto His worshippers; the Master of prosperity; He that always lives with those that are endued with prosperity; He that is the receptacle of all kinds of prosperity; He that gives prosperity unto all persons of righteous acts according to the measure of their righteousness; He that holds the goddess of Prosperity on his bosom; He that bestows prosperity upon those that hear of, praise, and mediate on Him; He that is the embodiment of that condition which represents the attainment of unattainable happiness; He that is possessed of every kind of beauty; He that is the Refuge of the three worlds DCV, DCXIV; He that is possessed of beautiful eye; He that is possessed of beautiful limbs; He that is possessed of a hundred sources of delight; He that represents the highest delight; He that is the Master of all the luminaries in the firmament for it is He that maintains them in their places and orbits; He that has subjugated His soul; He whose soul is not swayed by any superior Being; He that is always of beautiful acts; He whose doubts have all been dispelled for He is said to behold the whole universe as an Amlaka in His palm DCXV, DCXXIII; He that transcends all creatures; He whose vision extends in all directions: He that has no Master; He that at all times transcends all changes; He that in the form of Rama had to lie down on that bare ground; He that adorns the earth by His incarnations; He that is puissance's self; He that transcends all grief; He that dispels the griefs of all His worshippers as soon as they remember His DCXXIV, DCXXXII; He that is possessed of effulgence, He that is worshipped by all; He that is the water-pot as all things reside within Him; He that is of pure soul; He that cleanses all as soon as they hear of him; He that is free and unrestrained; He whose car never turns away from battles; He that is possessed of great wealth; He whose prowess is incapable of being measured DCXXXIII, DCXLI; He that is the slayer of the Asura named Kalanemi; He that is the Hero; He that has taken birth in the race of Sura; He that is the Lord of all the deities; the soul of the three worlds; the Master of the three worlds; He that has the solar and lunar rays for his hair; the slayer of Kesi; He that destroys all things at the universal dissolution DCXLII, DCL; the Deity from whom the fruition of all desires is sought; He that grants the wishes of all; He that has desires; He that has a handsome form; He that is endued with thorough knowledge of Srutis and Smritis; He that is possessed of a form that is indescribable by attributes; He whose brightest rays overwhelm heaven; He that has no end; He that in the form of Arjuna or Nara acquired vast wealth on the occasion of his campaign of conquest DCLI, DCLX; He who is the foremost object of silent recitation, of sacrifice, of the Vedas, and of all religious acts; He that is the creator of penances and the like; He that is the form of the grandsire Brahman, He that is the augmentor of penances; He that is conversant with Brahma; He that is of the form of Brahmana; He that has for His limbs Him that is called Brahma; He that knows all the Vedas and everything in the universe; He that is always fond of Brahmanas and of whom the Brahmanas also are fond DCLXI, DCLXX; He whose footsteps cover vast areas; He whose feats are mighty; He who is possessed of vast energy; He that is identical with Vasuki, the king of the snakes; He that is the foremost of all sacrifices; He that is Japa, that first of sacrifices; He that is the foremost of all offerings made in sacrifices DCLXXI, DCLXXVIII He that is hymned by all; He that loves to be hymned by his worshippers; He that is himself the hymns uttered by His worshippers; He that is the very act of hymning; He that is the person that hymns; He that is fond of battling with everything that is evil; He that is full in every respect; He that fills others with every kind of affluence; He that destroys all sins as soon as He is remembered; He whose acts are all righteous; He that transcends all kinds of disease DCLXXIX, DCLXXXIX; He that is endued with the speed of the mind; He that is the creator and promulgator of all kinds of learning; He whose vital seed is gold; He that is giver of wealth being identical with Kuvera the Lord of treasures; He that takes away all the wealth of the Asuras; the son of Vasudeva; He in whom all creatures dwell; He whose mind dwells in all things in thorough identity with them; He that takes away the sins of all who seek refuge in him DCXC, DCXCVIII; He that is attainable by the righteous; He whose acts are always good; He that is the one entity in the universe; He that displays Himself in diverse forms; He that is the refuge of all those that are conversant with truth; He who has the greatest of heroes for his troops He that is the foremost of the Yadavas; He that is the abode of the righteous He that sports in joy in the woods of Brinda on the banks of Yamuna DCXCIX, DCCVVII; He in whom all created things dwell; the deity that overwhelms the universe with His Maya illusion; He in whom all foremost of Beings become merged when they achieve their emancipation He whose hunger is never gratified; He that humbles the pride of all; He that fills the righteous with just pride; He that swells with joy; He that is incapable of being seized; He that has never been vanquished DCCVII, DCCXVI; He that is of universal form; He that is of vast form; He whose form blazes forth with energy and effulgence; He that is without form as determined by acts; He that is of diverse forms; He that is unmanifest; He that is of a hundred forms; He that is of a hundred faces DCCXVII, DCCXXIV; He that is one; He that is many through illusion; He that is full of felicity; He that forms the one grand topic of investigation; He from whom is this all; He that is called THAT; He that is the highest Refuge; He that confines Jiva within material causes; He that is coveted by all; He that took birth in the race of Madhu; He that is exceedingly affectionate towards His worshippers DCCXXV, DCCXXXV; He that is of golden complexion; He whose limbs are like gold in hue; He that is possessed of beautiful limbs; He whose person is decked with Angadas made with sandal-paste; He that is the slayer of heroes; He that has no equal; He that is like cipher in consequence of no attributes being affirmable of Him; He that stands in need of no blessings in consequence of His fulness; He that never swerves from His own nature and puissance and knowledge; He that is mobile in the form of wind DCCXXXVI, DCCXLV; He that never identifies Himself with anything that is not-soul He that confers honours on His worshippers; He that is honoured by all; He that is the Lord of the three worlds; He that upholds the three worlds; He that is possessed of intelligence and memory capable of holding in His mind the contents of all treatises; He that took birth in a sacrifice; He that is worthy of the highest praise; He whose intelligence and memory are never futile; He that upholds the earth DCCXLVI, DCCLV; He that pours forth heat in the form of the Sun; He that is the bearer of great beauty of limbs; He that is the foremost of all bearers of weapons; He that accepts the flowery and leafy offerings made to Him by His worshippers; He that has subdued all his passions and grinds all His foes; He that has none to walk before Him; He that has four horns; He that is the elder brother of Gada DCCLVI, DCCLXIV; He that has four arms; He from whom the four Purushas have sprung; He that is the refuge of the four modes of life and the four orders of men; He that is of four souls Mind, Understanding, Consciousness, and Memory; He from whom spring the four objects of life, viz, Righteousness, Wealth, Pleasure, and Emancipation; He that is conversant with the four Vedas; He that has displayed only a fraction of His puissance DCCLXV, DCCLXXII; He that sets the wheel of the world to revolve round and round; He whose soul is dissociated from all worldly attachments; He that is incapable of being vanquished; He that cannot be transcended; He that is exceedingly difficult of being attained; He that is difficult of being approached; He that is difficult of access; He that is difficult of being brought within the heart by even Yogins; He that slays even the most powerful foes among the Danavas DCCLXXIII, DCCLXXXI; He that has beautiful limbs; He that takes the essence of all things in the universe; He that owns the most beautiful warp and woof for weaving this texture of fabric of the universe; He that weaves with ever-extending warp and woof; He whose acts are done by Indra; He whose acts are great; He who has no acts undone; He who has composed all the Vedas and scriptures DCCLXXXII, DCCLXXXIX; He whose birth is high; He that is exceedingly handsome; He whose heart is full of commiseration; He that has precious gems in His navel; He that has excellent knowledge for His eye; He that is worthy of worship by Brahman himself and other foremost ones in the universe; He that is giver of food; He that assumed horns at the time of the universal dissolution; He that has always subjugated His foes most wonderfully; He that knows all things; He that is ever victorious over those that are of irresistible prowess DCCXC, DCCXCIX; He whose limbs are like gold; He that is incapable of being agitated by wrath or aversion or other passion; He that is Master of all those who are masters of all speech; He that is the deepest lake; He that is the deepest pit; He that transcends the influence of Time; He in whom the primal elements are established DCCC, DCCCVI; He that gladdens the earth; He that grants fruits which are as agreeable as the Kunda flowers Jasmim pubescens, Linn; He that gave away the earth unto Kasyapa in His incarnation as Rama; He that extinguishes the three kinds of misery mentioned in the Sankhya philosophy like a rain-charged cloud cooling the heat of the earth by its downpour; He that cleanses all creatures; He that has none to urge Him; He that drank nectar; He that has an undying body; He that is possessed of omniscience; He that has face and eyes turned towards every direction DCCCVIII, DCCCXVI; He that is easily won with, that is, such gifts as consist of flowers and leaves; He that has performed excellent vows; He that is crowned with success by Himself; He that is victorious over all foes; He that scorches all foes; He that is the ever-growing and tall Banian that overtops all other trees; He that is the sacred fig tree Ficus glomerata, Willd; He that is the Ficus religiosa; or, He that is not durable, in consequence of His being all perishable forms in the universe even as he is all the imperishable forms that exist; He that is the slayer of Chanura of the Andhra country DCCCXVII, DCCCXXV; He that is endued with a thousand rays; He that has seven tongues in the forms of Kali, Karali, etc; |
Mbh.14.52.2342 | Unto him Yudhishthira, the son of Dharma, said, Be it so, and then duly worshipped Krishna the eldest brother, endued with great energy, of Gada. |
Mbh.14.52.2346 | The four-armed eldest brother of Gada then set out from Nagapura on his excellent car |
Mbh.14.66.2966 | Accompanied by the son of Rukmini, by Yuyudhana, by Charudeshna, by Samva, by Gada, by Kritavarman, by the heroic Sarana, by Nisatha, and by the Unmukha, Vasudeva came with Valadeva at the head of the train, with Subhadra also accompanying him. |
Mbh.14.86.3832 | He was accompanied by Yuyudhana and Pradyumna and Gada, and Nisatha and Samvo and Kritavarman. |
Mbh.15.3.102 | The eldest brother of Gada foresaw the destruction of all the kings; Janarddana, however, regarded that destruction as highly beneficial |
Mbh.16.3.100 | In the very sight of Krishna, Rama began to drink, with Kritavarma, Yuyudhana and Gada; and Vabhru also did the same. |
Mbh.16.3.136 | Beholding Gada lying dead on the ground, his wrath became enhanced. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-