Amaravati
Created by Jijith Nadumuri at 20 Feb 2010 11:15 and updated at 20 Feb 2010 11:15
Mahabharata: 18 Parvas
MAHABHARATA NOUN
See All Nouns, See All Categories
Mbh.1.109.6066 | And the capital of the Kurus, full as the ocean, was a second Amaravati, teeming with hundreds of palaces and mansions, and possessing gates and arches dark as the clouds. |
Mbh.1.178.9163 | And, O prince of Kuru's race, the city filled as it was with joyous and healthy souls, in consequence of his presence, looked gay like Amaravati with the presence of the chief of the celestials. |
Mbh.1.208.10272 | And decked with innumerable mansions, the city became like unto Amaravati and came to be called Indraprastha like unto Indra's city. |
Mbh.3.42.2287 | And the celebrated Arjuna having thus passed through successive regions of heaven at last beheld Amaravati, the city of Indra |
Mbh.3.167.8434 | Next I beheld Indra's abode, Amaravati, adorned with jewels and trees yielding any sort of fruit that is desired. |
Mbh.3.172.8645 | At this, O represser of foes, I assailed that mighty city, going anywhere at will, and resembling Amaravati. |
Mbh.5.103.4762 | SECTION CIII Narada said, This foremost of cities that thou beholdest and which resembles the Amaravati of the chief of the celestials himself, is known by the name of Bhogavati. |
Mbh.7.11.418 | Riding on Vinata's son and frightening the denizens of Amaravati, the heroic Krishna brought from Mahendra himself the celestial flower called Parijata. |
Mbh.13.54.5485 | This land is either the sacred country of the Uttara-Kurus, or the abode, called Amaravati, of the chief of the celestials! |
Mbh.13.142.11861 | That man who lives in the company of deer and subsists upon such grass and vegetables as fall off from their mouths, and who has undergone the Diksha and attends to the duties attached to it, succeeds in attaining to Amaravati the mansions of Indra. |
Jijith Nadumuri Ravi
Research data published for the interest of people researching on Mahabharata.
Suggestions are welcome: email:moc.liamg|rnhtijij#moc.liamg|rnhtijij
Reference:- Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa, translated to English by Kisari Mohan Ganguli; Source of Plain Text: www.sacred-texts.com; Wikified at AncientVoice. |
Share:-